英语人>词典>汉英 : 继母 的英文翻译,例句
继母 的英文翻译、例句

继母

基本解释 (translations)
stepmother  ·  stepdame  ·  stepmom

词组短语
step mother · step-mother · The Stepmother
更多网络例句与继母相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

After the death of her millionaire father, Adeline's stepmother prevented all the children from reading his will.

在她的百万富翁父亲的死后,严君玲的继母阻止了所有的孩子们宣读他的遗嘱。

Falling Leaves relates the dramatic events following the death of Adeline's stepmother two years later.

发表于她的继母死后两年的小说《叶落归根》描述了这个离奇戏剧的故事。

Delphinus 补充了一个更精辟的解释: I am sorry but I think you have missed the single most important message Mary wants to get over to Lucy: I don't want to carry on this talk about my stepmother - let's change a topic.

一、最明显的一个隐含意思是, Mary 的生母已经去世或者离婚,否则不会有继母。二、按照西方人的习惯,对于 Lucy 这样的问题, Mary 应当回答:她对我很好啊,我很喜欢她啊,等等,而 Mary 却采用了这种中性的说法,这表明 Mary 并不喜欢这位继母

On the fifth day, he was wandering the streets when he was spotted trying to turn on a hosepipe by Michael Bharath as the latter walked home from church.He and his wife made Mr Mootoo a sandwich and coffee, and, on finding the address of the lost man's step-mother in his pocket, drove him the five-minute journey to her home.

第5天,当达蒙在街头游荡时,一位名叫巴拉斯的男士发现了他,巴拉斯和妻子还为达蒙提供了三明治和咖啡,并在达蒙的口袋里发现了他继母家的地址,随后仅用了5分钟的车程就将达蒙送回了他继母家。

On the fifth day, he was wandering the streets when he was spotted trying to turn on a hosepipe by Michael Bharath as the latter walked home from church.He and his wife made Mr Mootoo a sandwich and coffee, and, on finding the address of the lost mans step-mother in his pocket, drove him the five-minute journey to her home.

第5天,当达蒙在街头游荡时,一位名叫巴拉斯的男士发现了他,巴拉斯和妻子还为达蒙提供了三明治和咖啡,并在达蒙的口袋里发现了他继母家的地址,随后仅用了5分钟的车程就将达蒙送回了他继母家。

On the fifth day, he was wandering the streets when he wasspottedtrying to turn on a hosepipe by Michael Bharath as thelatter walkedhome from church.He and his wife made Mr Mootoo a sandwich and coffee, and,onfinding the address of the lost mans step-mother in hispocket,drove him the five-minute journey to her home.

第5天,当达蒙在街头游荡时,一位名叫巴拉斯的男士发现了他,巴拉斯和妻子还为达蒙提供了三明治和咖啡,并在达蒙的口袋里发现了他继母家的地址,随后仅用了5分钟的车程就将达蒙送回了他继母家。

Even though I live mostly with my mom, I still get to see Janey once a week and she has helped me immensely in getting through this, and I think I help her, too.

虽然我大部分时间跟我的生母住在一起,但是我每周都去看继母。在此过程中继母给了我巨大的帮助,而我觉得这样做我也帮助了她。

But when satisfied on all these points, and their acquaintance proportionably advanced, he contrived to find an opportunity, while their two fathers were engaged with each other, of introducing his mother-in-law, and speaking of her with so much handsome praise, so much warm admiration, so much gratitude for the happiness she secured to his father, and her very kind reception of himself, as was an additional proof of his knowing how to please - and of his certainly thinking it worth while to try to please her.

有关这些话题,人家都给了他满意的答复,他们渐渐熟识起来,就在这时,他见他们的两位父亲彼此谈得不亦乐乎,便聊起了有关他继母的话题,谈及她时,他极尽夸张之能事,热情赞扬他这位继母,正是由于有了她,他的父亲才会快乐安心地生活,也正是有了她,他才感受到了伟大的母爱,并打心底里感激她,这充分证明了他善于投机取巧,阿谀奉承,也证实了他一定觉得博得她的芳心不会徒劳无益,他称颂威斯顿太太很恰到好处,她明白威斯顿太太完全有理由享受这些殊荣,可是毋庸置疑,他对这一点未必会知道,他懂得如何阿谀奉承,可是他对其他方面却知之甚少了,我父亲结婚,他说,是最佳抉择,每位朋友都真心为他祝福,由于建立了新的家庭,他过上了无比快乐的幸福生,活。

Although he doesn't like his step mother, but she is still very kind to him.

尽管他不喜欢他的继母,但是继母对他仍然很好。

According to legend,Wang Xizhi's uncle's great grandfather Wang Xiang has lost mother since the childhood, his stepmother maltreats him by every means, suffer unspeakably, but Wang Xiang is very filial to his stepmother.

相传王羲之的伯曾祖父王祥自幼丧母,其继母对其百般虐待,苦不堪言呐,然王祥对其继母非常孝顺。

更多网络解释与继母相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Please to meet you, Count Thurzo. I knew your later mother quite well, she was lovely:很高兴再见到你,Thurzo 我跟你的继母非常熟悉

Oh, would you excuse me.|哦,抱歉... | Please to meet you, Count Thurzo. I knew your later mother quite well, she was lovely.|很高兴再见到你,Thurzo 我跟你的继母非常熟悉 | I am Countess Bathory.|我是Bath...

Step mother:继母

adoptive proposal 采纳建议 | step mother 继母 | step father 继父

Step mother:继母;后母

Clare Flower 弗劳尔(女名) | step-mother 继母;后母 | afterwards 后来

Novercaphobia- Fear of your step-mother:继母恐惧症

Nostophobia- Fear of returning home.回家恐惧症 | Novercaphobia- Fear of your step-mother.继母恐惧症 | Nucleomituphobia- Fear of nuclear weapons.核武器恐惧症

stepdame:继母

stepchild 前夫所生子女 | stepdame 继母 | stepdownfromoffice,etc. 下台

stepdame:继母/后母

stepchild /前夫所生子女/ | stepdame /继母/后母/ | stepdaughter /继女/

继母 stepfather继父:stepmother

54,My wife is to fart when she is nervous 我老婆一紧张就放屁 | 55,stepmother继母 stepfather继父 | 56,that's why I broke up with my girlfriend. 那就是我和我女朋友分手的原因

stepmother:继母

详细介绍了在何种语境下哪些词汇和语句是性歧视的,应该如何正确表达.在"亲属关系"表中则对"继母"(stepmother),"养父母"(adoptiveparents)等词汇提供了语用指导.>(1995版)取材于英国国家语料库(BritishNationalCorpus),

stepmother:后母,继母

stepchild 前夫(或前妻)的孩子 | stepmother 后母,继母 | stepson 前夫(或前妻)之子

stepparent:继父, 后父; 继母, 后母 (名)

stepmother 继母, 后母 (名) | stepparent 继父, 后父; 继母, 后母 (名) | steppe 特指西伯利亚一带没有树木的大草原 (名)