英语人>词典>汉英 : 突然的 的英文翻译,例句
突然的 的英文翻译、例句

突然的

基本解释 (translations)
abrupt  ·  precipitate  ·  snap  ·  sudden  ·  unexpected  ·  snapped  ·  snaps  ·  subitaneous  ·  precipitates

更多网络例句与突然的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Unless there is a sudden change of political situation, it is

除非有什么突然的政局变化,否则执行部分合同不能被接受。

Unless there is a sudden change of political situation, it is not accepted to execute the contract

除非有什么突然的政局变化,否则执行部分合同不能被接受。

Sees only the twinkling of an eye time, suffers the corrosion to change the yellow left hand outer space glove, the sudden color changes gradually black, the surface starts the crack to carbonize, this time Huang Qu senior official yellow Jinlong already obviously felt, the left hand points to the end to start to give off heat; This kind of corrosive steam has finally revealed the ominous ruthless unusual truth about the matter, this sudden gradation lets the human be virtually impossible to guard against, is following the strong corrosion permeability, before long on perish entire outer space glove outer layer and fast thorough in, Huang Qu senior official yellow Jinlong had a premonition the situation is not wonderful, wants to return to the planetoid control center immediately, in order to takes off the outer space glove under the artificial environment which this only bad luck passes goes against, because in on this high speed movement planetoid, the surface temperature may melt the steel and iron, once casts off the outer space glove, the flesh and blood constitution manpower can instantaneous burn, and can threaten human's entire life immediately!

只见一眨眼功夫,遭受腐蚀变黄的左手太空手套,突然颜色逐渐变黑,表面开始裂纹炭化,此时黄区长官黄金龙已经明显地感觉到,左手指端开始发热;这种腐蚀性蒸汽终于露出了凶狠异常的庐山真面目,这突然的渐变让人防不胜防,伴随着强劲的腐蚀渗透性,不一会儿就腐蚀掉了整个太空手套的外层并快速深入内部,黄区长官黄金龙预感到情况不妙,想立即返回小行星指挥中心,以便在人工环境下脱下这只倒霉透顶的太空手套,因为在这颗高速运行的小行星上,表面温度可以熔化钢铁,一旦摘掉太空手套,血肉之躯构成的人手就会瞬间被烤焦,并会迅即威胁到人的整个生命!

The absorbed energy required for the fracturing of the sample is read from the conversion table.

在工程上有许多结构或机件必须能经得起突然的强烈撞击,而测试材料对这种突然撞击造成破坏之抵抗能力的试验称之为冲击试验。

You can slow down your aerobic activity or walk slowly for 5-10 minutes after aerobic activity to cool down. The cooldown should end with stretching. Again, the stretching includes neck rotations, shoulder rolls, arm swings, gentle knee bends, and ankle rotations. Your stretches should be smooth, fluid movements. As you do in yoga, you can hold a stretch, but do not make jerky, sudden movements or bounces.

你可以在有氧运动最后逐步放缓或散步,大概5-10分钟就可以放松下来,放松最后可以做个伸展的动作,这个伸展要包括颈部、肩部、手臂、膝关节和脚踝这些部位的环绕伸展放松,要缓缓的流畅的来做,就像瑜珈运动中一样,要逐渐伸展开,不要做的太突然,不要突然的动或跳。

A sudden severe attack, as of paralysis or sunstroke.

突然发作:一次突然的猛烈攻击,如麻痹和中暑

The theme of this myth centers on a seemingly chance moment where an outstanding event occurs. To Pomona, it was like an epiphany, a sudden turn of fate, a radical awakening of perception. To Vertumnus, it was at first a well planned strategy, then finally an act of spontaneous desperation. Imagine his surprise when Pomona finally received him!

神话表面上的主题就是突然的变化,对于普玛娜来说是一个突然的命运的转折,一个感知上的更本转变,而对于威耳廷努斯开始是一件计划中的事情,处心积虑要搞定普玛娜,但是事情的发展却让他几乎绝望,但是,让他不敢想象的是最后本能的举动竟然让普玛娜接受了他

I wondered desperedly how long this was going on, having the feeling it explained some other things from before, but not being able to logically update with my own thinking 42 years of my life in one sudden moment, this experience is the most totering, i was fully aware, of the fact my entire thinking failde to understand what was going on, and that is aswell in fact the most interesting part of it, but aswell the cruel one, the past is completely different than in my memories was linked in terms like cause and consequence, and suddenly all seemed different, but the thinking ability of a human is clearly too slow to update and relink those facts until aswell in the longterm memorie, that feeling is awfull and something that normally humanns can only know teoretically, but feeling it happening is amazing, but terrifying.

我很惊讶这是多么的卑鄙无耻,这持续了如此之久。从一开始就试图解释一些其他的事,但对于这个突然的时刻,这不合我一生42年的逻辑思维。这是最酷刑的体验,我充分意识到,事实是,我整个的思维在理解发生了什么时是失败的,那实际也是它最有趣的部分,但也是最残酷的一种,与我记忆中与这相关的原因和结果相比,过去是完全不同的,一切仿佛突然而不同。但一个人的思维能力显然太慢更新,并且重新联系到那些事实,知道也变成长期的记忆,那种感觉是非常可怕的,某些是普通人只能够理论上知道,但感觉这是很令人惊讶的事,也是很可怕的事。

It mingled with her own biscuity odor, and my senses were suddenly filled to the brim; a sudden commotion in a nearby bush prevented them from overflowing — and as we drew away from each other, and with aching veins attended to what was probably a prowling cat, there came from the house her mother's voice calling her, with a rising frantic note — and Dr.

那种清甜的麝香味,混合着她饼干般的汗香,让我的感官突然达到极限;不过树林边突然的骚动使它们没有溢出来:当我们心痛地迅速分开,想着估计是一只夜游的野猫时,她的屋里传来她母亲叫她的声音,一声比一声高;同时,库伯医生也蹒跚的走出屋子,来到花园。

Strange in moscow歌词的意思,大家可不可以给翻译一下呐?谢谢了 Stranger in Moscow Michael Jackson I was wandering in the rain Mask of life, feelin insane Swift and sudden fall from grace Sunny days seem far away Kremlins shadow belittlin me Stalins tomb wont let me be On and on and on it came Wish the rain would just let me How does it feel How does it feel How does it feel When youre alone And youre cold inside Here abandoned in my fame Armageddon of the brain KGB was doggin me Take my name and just let me be Then a begger boy called my name Happy days will drown the pain On and on and on it came And again, and again, and again... Take my name and just let me be How does it feel How does it feel How does it feel How does it feel How does it feel How does it feel How does it feel When youre alone And youre cold inside How does it feel How does it feel How does it feel How does it feel How does it feel How does it feel How does it feel When youre alone And youre cold inside Like stranger in Moscow Like stranger in Moscow Were talkin danger Were talkin danger, baby Like stranger in Moscow Were talkin danger Were talkin danger, baby Like stranger in Moscow Im live in lonely Im live in lonely, baby Stranger in Moscow

在生活雨面具漫步, feelin疯狂的快速和突然的秋天从雍容晴天很远似乎 Kremlin的我的阴影belittlin 斯大林的坟茔不停不会让我是和对此没有来雨会让我的愿望怎么它感觉怎么它感觉怎么它感觉当您是单独的,并且您是在脑子KGB的我的名望末日审判这里摒弃的冷的里面是doggin我作为我的名字,并且请让我是 begger男孩告诉我的命名愉快的天不停然后将淹没痛苦和对此来了和再和再和再…采取我的名字和请让我是怎么它感觉怎么它感觉怎么它感觉怎么它感觉怎么它感觉怎么它感觉当您是单独的,并且您是冷的里面怎么它感觉怎么它感觉怎么它感觉怎么它感觉怎么它感觉怎么它感觉当您是单独的,并且您是冷的里面象陌生人在莫斯科象陌生人在莫斯科我们是我们是 talkin危险的talkin危险,婴孩象陌生人在我们是talkin危险我们是talkin危险的莫斯科,婴孩象陌生人在我是活在孤独我是活在孤独的莫斯科,小陌生人在莫斯科

更多网络解释与突然的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

abrupt:突然的,陡峭的

abound 丰富 | abrupt 突然的,陡峭的 | abstain 戒,避开

rude awakening:(对于希望或理想的)突然幻灭猛然的醒悟, 突然的惊醒 后悔莫及

sling over 用力拥抱 | rude awakening (对于希望或理想的)突然幻灭猛然的醒悟, 突然的惊醒 后悔莫及 | pneumoren 肾周充气造影术

Dr: Did you fall sick suddenly or gradually:你发病是突然的,还是慢慢的

P: Not very long . just a few days. 不太久, 才几天 | Dr: Did you fall sick suddenly or gradually? 你发病是突然的,还是慢慢的? | P: Gradually. 慢慢起病的

gradually:逐渐的 - suddenly 突然的

77.good manners 有礼貌 - bad manners 没礼貌 | 78.gradually 逐渐的 - suddenly 突然的 | 79.go out 出去 - come in 进来

sudden:突然的

不管突然的(sudden)和激进的(radical)变动是来自右翼还是左翼,古典保守派几乎都同样反对. 例如,保守派一般与一些欧洲的共和国中希望恢复君主制的右翼团体或是那些在美国希望以官方的形式把基督教建立为国教的右翼团体保持了相当的距离,

swift: a.1:快速进行的,速度快的 2.迅速的,机警的 3.短暂的,突然的

suspect: v.怀疑 | sustained: a.持续的,经久不衰的=unfailing | swift: a.1.快速进行的,速度快的 2.迅速的,机警的 3.短暂的,突然的

swift: a.1:快速进行的,速度快的 2.迅速的,机警的 3.短暂的,突然的 (编辑

suspect: v.怀疑 | sustained: a.持续的,经久不衰的=unfailing | swift: a.1.快速进行的,速度快的 2.迅速的,机警的 3.短暂的,突然的 (编辑:)

improviso:突然的

accompagnare 陪同 | improviso 突然的 | all'improvisso 突然

subitaneous:[废]突然的, 未料到的

kraurosis 干枯, 干皱 | subitaneous [废]突然的, 未料到的 | Sackville 萨克维尔(姓氏)

the resulting blast wave would produce a sudden burst of tachyons:由核武器引发的冲击波 会产生一场突然的超光速粒子大爆发

If the United States and Soviet ... | ...the resulting blast wave would produce a sudden burst of tachyons...|由核武器引发的冲击波 会产生一场突然的超光速粒子大爆发 | ...particles which travel backward ...