英语人>词典>汉英 : 目瞪口呆地 的英文翻译,例句
目瞪口呆地 的英文翻译、例句

目瞪口呆地

基本解释 (translations)
agape

更多网络例句与目瞪口呆地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I watched, my mouth agape, captivated by a radiance in my parents I had never noticed before.

目瞪口呆地看着他们,我为父母身上闪耀的、以前没有发觉的光辉而着迷。

He looked at the conjurer in silent wonder .

目瞪口呆地望着魔术师。

1259From the top of a tower Buck Mulligan, in particoloured jester's dress of puce and yellow and clown's cap with curling bell, stands gaping at her, a smoking buttered split scone in his hand.

1259(勃克。穆利根身穿深褐与浅黄色相问的小丑服,头戴装有旋涡形铃铛的丑角帽,站在那里目瞪口呆地凝视着她。他手里拿着掰开来涂了黄油、热气腾腾的甜烤饼。

Wang Ping: At that time, Chilavert's shot made the Argentinean fans, who usually made the Riverbed Stadium noisy suddenly quiet down. They watched the wonderful performance of the Sarsfield's goalkeeper agape.

王平:当时,奇拉维特的入球令一向噪杂的河床体育馆的阿根廷球迷顿时安静下来,目瞪口呆地看着这位萨斯菲尔德队的守门页的精彩表演。

Then Huckleberry and Tom stood dumb and staring, and heard the stony-hearted liar reel off his serene statement, they expecting every moment that the clear sky would deliver God's lightnings upon his head, and wondering to see how long the stroke was delayed.

于是哈克贝利和汤姆目瞪口呆地站在那里,听着那个铁石心肠的家伙滔滔不绝对大家编了一通谎言。他俩希望老天有眼,立即当头一雷劈死这个骗子。

As the show's head costume designer Eric Daman showed us racks labeled " Serena ,""Blair", and " Jenny ," we were jealous—and gawked at Chuck's expansive tie collection.

达曼领着我看衣服架上的标签,有&赛丽娜&,&布莱尔&,和&兰尼&,我们很妒忌,目瞪口呆地看着丘克的昂贵的一大堆领带。

"Ar!" Ping Ping suddenly sees me to sound out and pauses and is dumfounded to look me.

&啊!&萍萍骤见我,一下叫起来,她停下步,目瞪口呆地瞧着我。

But, as we often see, against some strom, a silence in the heavens, the rack stand still, the bold winds speechless and the orb below as hush as death, anon the dreadful thunder doth rend the region, so, after Pyrrhus' pause, aroused vengeance sets him new a-work; And never did the Cyclops' hammers fall on Mars's armour forged for proof eterne with less remorse than Ryrrhus' bleeding sword now falls on Priam.

目瞪口呆地站在那里,似乎忘记自己的意愿,对面前的事不知所措。一场暴风雨到来之前,常见高空是寂静无声,乌云在静悄悄地潜行,狂风压住自己的声音,大地死一样沉默不语;可是就在这片刻之间,可怕的雷声震裂长空。皮洛斯经过短暂停顿,重新恢复杀人的恶念;落到普里阿摩的身上

Miraculously , as the sun rose on Sunday morning, the third tree gazed from atop the hill to the place where the Man's body had been taken. She saw an empty tomb and women standing there amazed !

星期天的早上,当太阳升起的时候,第三棵树从山顶上往坟墓的方向望去,它惊奇地发现,几个妇人目瞪口呆地站在空空如也的坟墓前!

Miraculously, as the sun rose on Sunday morning, the third tree gazed from atop the hill to the place where the Man's body had been taken. She saw an empty tomb and women standing there amazd!

星期天的早上,当太阳升起的时候,第三颗树从山顶王坟墓的方向望去,它惊奇地发现,几个妇人目瞪口呆地站在空空如也的坟墓前!

更多网络解释与目瞪口呆地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Arthur:阿尔蒂尔

此举让他的儿子阿尔蒂尔(Arthur)目瞪口呆:"你不断地说他的坏话,为什么还请他?"这两个人都可以在这一天估计,活动分子与希拉克的依附关系有多大. 菲利浦.塞根想改变保卫共和国联盟(RPR)的名称,把它叫做RPF(保卫法兰西联盟),

stare with astonishment:惊讶地瞪着眼

shock sb. into a stupor 把某人震惊得目瞪口呆 | stare with astonishment 惊讶地瞪着眼 | stare at sb. in mute 目瞪口呆地凝视某人

foolish and crestfallen:傻乎乎地目瞪口呆

labouring wan and weary吃力恹恹怠倦 | foolish and crestfallen傻乎乎地目瞪口呆 | keen and hot一门心思

to dumbfound:使目瞪口呆

consumption ability 消费能力 | to dumbfound 使目瞪口呆 | by a long way 非常地

flabbergasted:目瞪口呆地

50. kangaroo 袋鼠 | 51. flabbergasted 目瞪口呆地 | 52. hippopotamus 河马

helped:帮助

这必将帮助(helped)我去迎接未来生活的挑战. 1. 刚刚放学回家,我被眼前的一幕震惊(shocked)得目瞪口呆. 9. 我伸出手抱住了母亲,她那时完全崩溃(broke)了. 她把脸俯在我的肩上,抽泣起来. 10. 我紧紧地(tightly)抱着她. 14-15.

stare in perplexity:茫然不解地瞪着眼

stare at sb. in mute 目瞪口呆地凝视某人 | stare in perplexity 茫然不解地瞪着眼 | make sb. stare 使某人惊愕

knock oneself out:精疲力尽

knock one flat 把某人打倒在地 | knock oneself out 精疲力尽 | knock their eyes out 漂亮得使他们目瞪口呆