英语人>词典>汉英 : 目的条款 的英文翻译,例句
目的条款 的英文翻译、例句

目的条款

词组短语
purpose clause
更多网络例句与目的条款相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But "black brickkiln" case reveals that the objective of amending constitution is not just write something into it but the realization of the clause in real life.

但"黑砖窑"事件启示我们,"人权"仅仅写入宪法不是宪法修正的目的,其目的应该是保证该条款的在现实生活中得以实现。

Nasdaq grants to Subscriber a nonexclusive, non-transferable license during the term of the Agreement to receive and use the Information transmitted to it by Vendor and thereafter to use such Information for any purpose not inconsistent with the terms of the Agreement or with the NASD Rules.

在协议条款有效期间,那斯达克授予订阅者非独有、不可转让的权利,以接收取经由贩售商传输的资讯,且用於不与协议条款和全国证券商协会条例相抵触的任何目的。

Pictures of nude characters will be allowed in the image share section but I'd like to stress that the intention isn't for the Adult sites just to be for risque content; users will be able to upload anything within the bounds of the terms of service (so still no paedophilia, necrophilia, bestiliaty and all the usual illegal stuff) but the terms will be much more relaxed for all the stuff still within the realms of legality.

裸体人物的图片将被允许在图像共享部分,但我想强调的是,目的是为成年人网站不仅为瘾秽的内容,用户将能上传内的任何条款的范围服务(所以仍然没有恋童癖,恋尸,bestiliaty和所有常见的非法的东西),但该条款将仍然在合法的领域更为宽松的所有东西。

In the case of a trust for purposes, where such purposes have been fulfilled so far as possible or cannot now be carried out, then the trust fund shall be owned by the trustee for the benefit of the settlor or his successors, unless the terms of the trust are varied or extended.

在目的信托的情况下,如果这些目的已经被尽可能地实现了,或不可能被实现,那么,信托财产应当由受托人为了委托人和其继承人的利益而持有,除非信托条款被变更或扩展了。

Models in the paper indicate that firms can make use of bond covenants such as the call provision, the put provision, the sinking fund provision and convertibility to increase the term to maturity of a bond issue and at the same time reduce the aggregate of the agency costs and transaction costs associated with it.

模型证明,发行企业债券时运用提前赎回条款、卖回条款、偿债基金条款和转换权等债券契约条款可以同时达到降低发债总成本和延长企业债券融资期限的目的。

ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE OF TRADE, BY STATUTE OR OTHERWISE, IS HEREBY STRICTLY LIMITED TO THE TERM OF THIS WRITTEN RARRANTY.

任何具商业行为或适用於某种特殊目的下之任何默示条款以及所有经由交易过程所引起之默示条款,在法令或其他於法令管辖下都需严格遵守此书面保固条款之规定。

Ltd. That case, I think, authorizes four propositions first, that, where a contract is ex facie illegal, the Court will not enforce it, whether the illegality is pleaded or not; secondly, that, where, as here, the contract is not ex facie illegal, evidence of extraneous circumstances tending to show that it has an illegal object should not be admitted unless the circumstances relied on are pleaded; thirdly, that, where unpleaded facts, which taken by themselves show an illegal object, have been revealed in evidence (because, perhaps, no objection was raised or because they were adduced for some other purpose), the Court should not act on them unless it is satisfied that the whole of the relevant circumstances are before it; but, fourthly, that, where the Court is satisfied that all the relevant facts are before it and it can see clearly from them that the contract had an illegal object, it may not enforce the contract, whether the facts were pleaded or not.

第1:不论状书有否提及非法之问题,如有关合约表面上已属非法,法庭不会强制执行该合约之任何条款;第2:如合约表面上并非不合法,在状书中未有提及之情况下,法庭不应接纳外来之环境证据去显示有关合约有不合法之目的;第3:如显示合约有非法目的之事实,在状书中未有提及,但由於未遭反对或其他原因已向法庭提出,法庭亦不应考虑该等事实,除非法庭信纳已经掌握了与案有关之全部事实;第4:如法庭信纳已经掌握有关之全部事实,而该等事实清楚显示有关合约有非法目的,无论状书是否有提及该等事实,法庭都不会执行合约内之条款。

Ex facie illegal, evidence of extraneous circumstances tending to show that it has an illegal object should not be admitted unless the circumstances relied on are pleaded; thirdly, that, where unpleaded facts, which taken by themselves show an illegal object, have been revealed in evidence because, perhaps

第1:不论状书有否提及非法之问题,如有关合约表面上已属非法,法庭不会强制执行该合约之任何条款;第2:如合约表面上并非不合法,在状书中未有提及之情况下,法庭不应接纳外来之环境证据去显示有关合约有不合法之目的;第3:如显示合约有非法目的之事实,在状书中未有提及,但由於未遭反对或其他原因已向法庭提出,法庭亦不应考虑该等事实,除非法庭信纳已经掌握了与案有关之全部事实;第4:如法庭信纳已经掌握有关之全部事实,而该等事实清楚显示有关合约有非法目的,无论状书是否有提及该等事实,法庭都不会执行合约内之条款。

7 Subject as hereinafter provided, any such Receiver may, for the purpose of defraying any costs, charges, losses or expenses which shall be incurred by him in the exercise of the powers, authorities and discretion vested in him and for all other purposes hereof or any of them, raise and borrow money on the security of the Property or any part thereof or any interest therein either in priority to the moneys hereby secured and the security hereby constituted or otherwise and at such rate of interest and generally on such terms and conditions as he may think fit and no person lending any such money shall be concerned to enquire as to the propriety or purpose of the exercise of this power or to see to the application of any moneys so raised or borrowed provided however that a Receiver shall not exercise this present power without first obtaining the prior written consent of the Lender

11.7 除下文另有规定外,任何接管人为支付在行使获赋予的权力、权限及酌情决定权时所招致的任何费用、收费、损失或开支,并为本契据所有其他目的或其中任何目的,可按其认为适当的利率,并一般而言按其认为适当的条款及条件,将物业或其任何部份或其中任何权益作抵押,以筹集与借取款项,该款项可排在以本契据担保归还的款项及以本契据构成的抵押之前,或依照其他先后次序。借出上述款项的人士,无须关注查究行使此权力是否恰当或为何目的,或关注如何应用上述筹集或借贷所得款项,但接管人未经贷款人事先书面同意,不得行使此权力

THS and ChangYou agree to replace any invalid provision with a valid provision which most closely approximates the intent and economic effect of the invalid provision.

THS 和&常友&同意用一个有效的条款取代任何无效的条款,并且这些有效条款能和无效条款的经济效益和目的尽可能的接近。

更多网络解释与目的条款相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

deficiency:不足

(2)其"不足(deficiency)"条款规定:交货数量少于提单的由卖方偿付,超者则由买方依合同价格支付,除非比例条款适用. 因此,卖方不仅要交提单,且要在目的港卸货时,交付一定重量的货物. 不过,一般认为,除称重外,卖方仍不对买方承担其他卸货义务.

implied terms:默示条款

当事人虽对此未为约定,但应依据契约目的及诚实信用原则并参酌交易管理加以填补,故乙的请求为有理由. [10 ] (220) 由此案例可见,大陆法系所差者,或许唯在于未明晰提出默示条款(implied terms) 这样的概念.

Notify Address:通知地址(指示提单的通知条款中所列船方在货物到达目的港时通知的地址

notify-address 通知地址(提单的通知条款中所列船方在货物到达目的港时通知的地址 | notify-address 通知地址(指示提单的通知条款中所列船方在货物到达目的港时通知的地址 | notos 南风

Notify Address:通知地址(提单的通知条款中所列船方在货物到达目的港时通知的地址

notify 通知;通告 | notify-address 通知地址(提单的通知条款中所列船方在货物到达目的港时通知的地址 | notify-address 通知地址(指示提单的通知条款中所列船方在货物到达目的港时通知的地址

refurbish:刷新

他撰写本书的目的是重新刷新(refurbish)这些条款的内涵,使其恢复它们的本来目的. 在他的分析之下,美国宪法>中有关刑事程序的修正案并不是孤立的,而是内在的与其它宪法权利条款相和谐,构成一个整体,抵御来自政府对个人权利的侵犯.

ultra vires:越权行为

与此相似,香港>中规定了公司章程应确定公司目的条款(TheObject Clause),超越目的条款的交易便是越权行为(Ultra Vires)而无效. 然而,两地法律对此的规定确有差异并反映出不同的背景特点.

warranty:保证条款

"交"、"交付"(delivery) 指任何人自愿将管有权转让给另一人;"保证条款"(warranty) 指与货品有关的协议,而该等货品为某售卖合约之标的物,但该协议是附属于该合约之主要目的;违反该协议可引致提出损害赔偿的申索,

Qualitative covenants:定性条款

Purpose of ratios 计算比率的目的 | Qualitative covenants 定性条款 | Quantitative covenants 定量条款

Qualitative covenants:定性条款 [中国星空防骗网

Purpose of ratios 计算比率的目的[中国星空防骗网 fp.happy369.com] | Qualitative covenants 定性条款 [中国星空防骗网 fp.happy369.com] | Quantitative covenants 定量条款 [中国星空防骗网 fp.happy369.com]

Qualitative covenants:定*条款

Purpose of ratios 计算比率的目的 | Qualitative covenants 定*条款 | Quantitative covenants 定量条款