英语人>词典>汉英 : 生气勃勃地 的英文翻译,例句
生气勃勃地 的英文翻译、例句

生气勃勃地

基本解释 (translations)
livelily

词组短语
con brio
更多网络例句与生气勃勃地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

However under the hit of "seize the day", he developed his talent in poem and drama little by little. He was a gutty young man, growing healthily and positively under the possiblity of freedom.

在"seize the day"的冲击下,他逐步发掘了自己在诗歌和戏剧方面的天赋,这是一个生气勃勃的少年,他在自由的可能下健康,积极地发展。

On more than one occasion, a dozen at the lowest, near the North Bull at Dollymount he had remarked a superannuated old salt, evidently derelict, seated habitually near the not particularly redolent sea on the wall, staring quite obliviously at it and it at him, dreaming of fresh woods and pastures new as someone somewhere sings.

不只一次--起码有十二次--他曾在多利蒙特的北布尔附近留意到一个被淘汰下来的老水手。此人显然无依无靠,惯常坐在堤岸边上,靠近并不一定会引起美好联想的大海,十分明显地和大海相互瞪着眼,梦想着生气勃勃的森林和鲜嫩的牧场,就像某人在某处歌唱过的那样。

On more than one occasion - a dozen at the lowest - near the north bull at dollymount he had remarked a superannuated old salt , evidently derelict , seated habitually near the not particularly redolent sea on the wall , staring quite obliviously at it and it at him , dreaming of fresh woods and pastures new as someone somewhere sings

此人显然无依无靠,惯常坐在堤岸边上,靠近并不一定会引起美好联想的大海,十分明显地和大海相互瞪着眼,梦想着生气勃勃的森林和鲜嫩的牧场98 ,就像某人在某处歌唱过的那样。这使他纳闷老人为什么要这样。

It was full of sap, full of leaves, and full of boughs6; but now in vain does the busy art of man7 pretend to vie8 with nature, by tying that withered bundle of twigs9 to its sapless trunk; it is now at best but the reverse of what it was, a tree turned upside-down, the branches on the earth, and the root in the air; it is now handled by every dirty wench10, condemned to do her drudgery11, and, by a capricious12 kind of fate, destined to make other things clean, and be nasty itself ; at length13, worn to the stumps in the service of the maids, it is either thrown out of doors or condemned to the last use—of kindling14 a fire.

它曾生气勃勃,枝繁叶茂,但如今爱管闲事的人却动手把枯枝捆扎于它那枯桩上,装模作样地同自然徒然抗争。如今它充其量只是以前模样的倒转——一棵本末倒置的树,枝条伏地,根部朝天,听由脏兮兮的女佣随手使唤,并且被无常的命运捉弄,注定要去清扫他物,把自己搞得污秽不堪。最后,被女佣用成一根光杆儿,要么被扔出门外,要么最后充当引火的木柴。

So the water is oriental,solemn and quiet,pure,clear and distinct,wisdom,all figures as same as the traditional Chinese painting's ascthetic value trend.the color is she as a new human in 21th century under the global background of oriental and western civilize culture mix together,she just make the west serve the east,make the past serve the present,imbibe the style of variety natural bright colors in western oil painting and the artistic conception of classical eternity in Chinese traditional painting,meanwhile naturally reach a tacit agreement with her natural personality of seeking green enviormental protection as same as the brilliant sunshine and full of vitality,then forming herself special and unique original artistic conteption style and all the presents would leading the viewer far away from the post-modern mirage full of tattered chaos confussion contaminate,and just take the audience get into her pure spirital homeland of self-perfect and satisfactory.

而水彩的使用也是首先缘自老子的"至善若水",因此"水"是东方的、静观的、纯粹的、清明的、智慧的,这点与中国传统画的审美价值取向一脉相承,而"彩"则是她作为21世纪的新人类,在全球化东西方文明交融的背景下,西为中用古为今用地吸收了色彩丰富自然鲜明的西方油画风格和古典隽永的国画意境,并与其绿色环保,阳光灿烂,生气勃勃的天性追求自然而然达成了一致默契,从而形成了自己独具匠心的艺术境界呈现,并以此来引领观者远离迷乱破碎污浊的后现代幻境而进入其纯粹自足完善的精神净土家园。

Methinks I see in my mind a noble and puissant nation rousing herself like a strong man after sleep, and shaking her invincible locks: methinks I see her as an eagle mewing her mighty youth, and kindling her undazzled eyes at the full midday beam; purging and unscaling her long-abused sight at the fountain itself of heavenly radiance

我认为,我在心目中已经看到了高贵而生气勃勃的民族,象一个睡醒了的巨人一样站起来,抖一抖他那所向无敌的发绺。我认为,我看到他象一只兀鹰一样换上青春的羽毛,并对着正午的阳光一点也不眩晕地照亮自己的眼睛,它在这天国的光源下清洗、涮亮自己久置不用的目光。

She had infinitely the most life and infinitely the least selfishness, with physical charms to match: an exquisitely pure, if pink, complexion, corn-colored hair and delectably wide grey-blue eyes, eyes that invited male provocation and returned it as gaily as it was given.

她总是那样生气勃勃,没有一点私心,而且她的外表又是那样俊俏。她的粉红色的皮肤细嫩纯净,头发呈黄色,淡蓝色的大眼睛特别迷人,男人看了定会为之动情,作为回报,这对眼睛也会含情脉脉地朝那个男人回望一下。

Morse. These men, who slaughtered English, gesticulated like lunatics, and fought one another's ideas with primitive anger, seemed somehow to be more alive than Mr. Morse and his crony, Mr. Butler.

这些把英语糟踏得一塌糊涂、疯头疯脑地打着手势、怀着原始的愤怒对彼此的思想交战的人似乎要比莫尔斯先生和他的老朋友巴特勒先生更为生气勃勃。

The statue represented in living, breathing reality, the form of him who was born in poverty, the boy from Marbach, the pupil of the military school, the fugitive who struggled against poverty and oppression, from the outer world; Germany's great and immortal poet, who sung of Switzerland's deliverer, William Tell, and of the heaven-inspired Maid of Orleans.

在这个广场上,这个铜像所代表的那个人,曾生气勃勃地在这里走过,受外部世界的压迫,他在奋斗、在抗争。他,马尔巴赫的孩子,卡尔学校的学生,背井离乡的人,德国伟大的不朽的诗人,他为瑞士的解放者9和法国的一位受上帝鼓舞的姑娘而歌唱十。

Because of changeable social life ,many ancient wised man chooced a life style which was escape, peace and inaction ,they didnot care the outer world ,i hate this life philosophy.

世事的无常使得古来许多贤哲主张退隐自守,清静无为,无动于衷。我厌恶这种哲学。我喜欢看见人们生气勃勃地创办事业,如痴如醉地堕入情网,痛快淋漓地享受生命。

更多网络解释与生气勃勃地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Con anima:生气勃勃地

chromatic: 半音进行 | con anima: 生气勃勃地 | con bri 辉煌地

This street was alive and noisy at all hours:这条街在任何时候都生气勃勃,熙熙攘攘的

at all hours 随时地;在任何... | This street was alive and noisy at all hours. 这条街在任何时候都生气勃勃,熙熙攘攘的. | The boy's mother said he must home on time for meals at all hours. 这男孩的母亲叫他...

con brio:生气勃勃地,有活力地

calmato 恬静的 | con brio 生气勃勃地,有活力地 | concert 音乐会

exuberantly:丰富地; 生气勃勃地; 繁茂地 (副)

exuberant 繁茂的; 非凡的; 丰富的 (形) | exuberantly 丰富地; 生气勃勃地; 繁茂地 (副) | exudate 流出物; 分泌液 (名)

livelily:生气勃勃地

livelihood 生计 | livelily 生气勃勃地 | liveliness 活泼

snappiness:厉声说话; 生气勃勃; 活泼明快 (名)

snappily 厉声地; 生气勃勃地; 明快地 (副) | snappiness 厉声说话; 生气勃勃; 活泼明快 (名) | snappish 爱咬人的, 坏心眼的, 爱骂人的 (形)

spiritedly:有精神地/活泼地

spirited /有精神的/活泼的/生气勃勃的/ | spiritedly /有精神地/活泼地/ | spiritedness /有精神/活泼/

vive:(法)活泼的,精力旺盛的,生气勃勃的

vivamente(意)活泼地,精力旺盛地,生气勃勃地. | vive(法)活泼的,精力旺盛的,生气勃勃的. | vivement(法)活泼地,精力旺盛地,生气勃勃地.

snappily:厉声地; 生气勃勃地; 明快地 (副)

snapdragon 金鱼草 (名) | snappily 厉声地; 生气勃勃地; 明快地 (副) | snappiness 厉声说话; 生气勃勃; 活泼明快 (名)

Animato:生气勃勃地

agitato-- 激动地 | animato --生气勃勃地 | brillante-- 辉煌地