英语人>词典>汉英 : 潮湿阴冷的 的英文翻译,例句
潮湿阴冷的 的英文翻译、例句

潮湿阴冷的

基本解释 (translations)
rheumy  ·  rheumier  ·  rheumiest

更多网络例句与潮湿阴冷的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Even though the weather in Michigan is not ideal, it was what I had known all my life. I was used to the dampness and cold in winter and the dampness and heat in summer.

尽管密歇根州的天气也不是很理想,但这是我已经熟悉了的生活,我习惯了在潮湿阴冷的冬天和湿润闷热的夏季。

But he had had a long day, with many events crowded into it; and sheets and blankets were very friendly and comforting things, after plain straw, and not too much of it, spread on the stone floor of a draughty cell; and his head had not been many seconds on his pillow before he was snoring happily.

不过,他度过了一个漫长的白天,经历了成堆的事儿,床单被褥毕竟是非常亲切舒适的东西。何况不久前,他还在阴冷潮湿的地牢石板地上的稻草堆里睡过。所以,脑袋一沾枕头。他就幸福地打起鼾来。

Where is all of the cold and damp and depression that was Joliet?

朱丽叶特那种典型的阴冷潮湿压抑都去哪儿啦?

Amazingly, the dank rooms, dodgy landlords and recalcitrant plumbing that the show epitomised are still recalled with misty-eyed affection by thirtysomethings who would now sooner forgo the annual family holiday in Tuscany than share a bathroom with friends.

让人惊讶的是,这个节目刻画的阴冷潮湿的房间、精明油滑的房东和不听使唤的水管子,仍然能让三十几岁的人眼泪汪汪地回忆起过去。现在,他们能痛痛快快地放弃跟家人在意大利托斯卡纳度年假的机会、去跟朋友们共用一间浴室。

New Zealand silver pine of conical habit with long slender flexuous branches; adapted to cold wet summers and high altitudes.

新西兰一种圆锥形银松,树枝细长且易弯曲;喜阴冷潮湿的夏季和高海拔。

The day started off grey, damp and cold, but 11am when I reached the allotment the sun was treaming through the branches of the high trees.

天气开始时阴冷潮湿,但是到了11点钟,我到达分配的地点时,太阳从高大树木的树枝缝隙中照射下来。

It was a shy, quiet evening, one of those melancholy evenings of Indian summer when the flowering fades and withers before your very eyes; when the earth has exhausted the lush smells of summer and exudes only the chill odour of dampness, when the air is strangely transparent, and the daws plunge in the rosy sky, giving rise to oppressive thoughts.

这是个宁静,宜人的秋夜,但是却让人感到忧郁。四周的花草树木虽然仍是五彩缤纷,但显然已渐渐褪色了,变得越来越暗淡,越来越失去光泽了,土地已耗尽了自己饱含的夏日气息。现在散发出阴冷潮湿的空气,但空气却格外清新、干净。在映着绯红晚霞的天空里,成群结队的寒鸦闪烁着翅膀,纷飞忙碌,勾起了人忧愁的思绪。

Last year the vital spring months were damp and miserable; this year sunshine (and weathermen's prediction of a hot summer) has boosted custom.

去年关键的春季月份潮湿阴冷,而今年阳光灿烂的好天气(以及天气预报师对于今年炎热的夏天的预测)促进了这一习俗。

Last year the vital spring months were damp and miserable; this year sunshine (and weathermen's prediction of a hot summer) has boosted custom.

去年关键的春季月份潮湿阴冷,而今年阳光灿烂的好天气促进了消费(天气预报预测今年夏天将会很炎热)。