英语人>词典>汉英 : 有...面容的 的英文翻译,例句
有...面容的 的英文翻译、例句

有...面容的

基本解释 (translations)
faced

更多网络例句与有...面容的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Bill Clinton had a nose that glowed red, almost to luminousness, as his allergies assailed him

这句的后半段译文似乎有点问题,这里是说小布什的鼻孔让他的面容有几分猴类面容的特点。

Anyone with eyes can take delight in a face or a flower.

任何有视力的人都能在他人面容和花朵中感受快乐。

At the one end of the hall, the one where he was, were judges, with abstracted air, in threadbare robes, who were gnawing their nails or closing their eyelids; at the other end, a ragged crowd; lawyers in all sorts of attitudes; soldiers with hard but honest faces; ancient, spotted woodwork, a dirty ceiling, tables covered with serge that was yellow rather than green; doors blackened by handmarks; tap-room lamps which emitted more smoke than light, suspended from nails in the wainscot; on the tables candles in brass candlesticks; darkness, ugliness, sadness; and from all this there was disengaged an austere and august impression, for one there felt that grand human thing which is called the law, and that grand divine thing which is called justice.

在厅的一端,他所在的这一端,一些神情疏懒、穿着破袍的陪审官正啃着手指甲或闭着眼皮;另一端,一些衣服褴褛的群众,一些姿态各异的律师,一些面容诚实而凶狠的士兵;污渍的旧板壁,肮脏的天花板,几张铺着哔叽的桌子,这哔叽,与其说是绿的,还不如说是黄的;几扇门上都有黑色的手渍。几张咖啡馆常用的那种光少烟多的植物油灯挂在壁板上的钉子上,桌上的铜烛台里插了几支蜡烛,这里是阴暗、丑陋、沉闷的;从这一切中产生了一种威仪严肃的印象,因为就在这里,大家感受到那种人间的威力和上苍的威力,也就是所谓的法律和正义。

At the one end of the hall, the one where he was, were judges, with abstracted air, in threadbare robes, who were gnawing their nails or closing their eyelids; at the other end, a ragged crowd; lawyers in all sorts of attitudes; soldiers with hard but honest faces; ancient, spotted woodwork, a dirty ceiling, tables covered with serge that was yellow rather than GRE en; doors blackened by handmarks; tap-room lamps which emitted more smoke than light, suspended from nails in the wainscot; on the tables candles in brass candlesticks; darkness, ugliness, sadness; and from all this there was disengaged an austere and august impression, for one there felt that grand human thing which is called the law, and that grand divine thing which is called justice.

在厅的一端,他所在的这一端,一些神情疏懒、穿着破袍的陪审官正啃着手指甲或闭着眼皮;另一端,一些衣服褴褛的群众,一些姿态各异的律师,一些面容诚实而凶狠的士兵;污渍的旧板壁,肮脏的天花板,几张铺着哔叽的桌子,这哔叽,与其说是绿的,还不如说是黄的;几扇门上都有黑色的手渍。几张咖啡馆常用的那种光少烟多的植物油灯挂在壁板上的钉子上,桌上的铜烛台里插了几支蜡烛,这里是阴暗、丑陋、沉闷的;从这一切中产生了一种威仪严肃的印象,因为就在这里,大家感受到那种人间的威力和上苍的威力,也就是所谓的法律和正义。

At the one end of the hall, the one where he was, were judges, with abstracted air, in threadbare robes, who were gnawing their nails or closing their eyelids; at the other end, a ragged crowd; lawyers in all sorts of attitudes; soldiers with hard 8ttt8.com honest faces; ancient, spotted woodwork, a dirty ceiling, tables covered with serge that was yellow rather than green; doors blackened by handmarks; tap-room lamps which emitted more smoke than light, suspended from nails in the wainscot; on the tables candles in brass candlesticks; darkness, ugliness, sadness; from all this there was disengaged an austere august impression, for one there felt that grand human thing which is called the law, that grand divine thing which is called justice.

在厅的一端,他所在的这一端,一些8 tt t8.com 神情疏懒、穿着破袍的陪审官正啃着手指甲或闭着眼皮;另一端,一些8 tt t8.com 衣服褴褛的群众,一些8 tt t8.com 姿态各异的律师,一些8 tt t8.com 面容诚实而凶狠的士兵;污渍的旧板壁,肮脏的天花板,几张铺着哔叽的桌子,这哔叽,与其说是绿的,还不如说是黄的;几扇门上都有黑色的手渍。几张咖啡馆常用的那种光少烟多的植物油灯挂在壁板上的钉子上,桌上的铜烛台里插了几支蜡烛,这里是阴暗、丑陋、沉闷的;从这一切中产生了一种威仪严肃的印象,因为8 Tt t 8。 com 就在这里,大家感受到那种人间的威力和上苍的威力,也就是 www.8ttt8.com 所谓的法律和正义。

And indeed there will be time For the yellow smoke that slides along the street,Rubbing its back upon the window-panes;There will be time,there will be time To prepare aface to meet the faces that you meet;There will be time to murder and create,And time for all the works and days of hands That lift and drop aquestion on your plate;Time for you and time for me,And time yet for ahundred indecisions,And for ahundred visions and revisions,Before the taking of atoast and tea.

呵,确实地,总会有时间看黄色的烟沿着街滑行,在窗玻璃上擦着它的背;总会有时间,总会有时间装一副面容去会见你去见的脸;总会有时间去暗杀和创新,总会有时间让举起问题又丢进你盘里的双手完成劳作与度过时日;有的是时间。无论你。无论我,还有的是时间犹豫一百遍,或看到一百种幻景再完全改过,在吃一片烤面包和饮茶以前。

Previous research and clinical observation had found that people with BDD tend to "focus primarily on details of their appearance at the expense of global or configural aspects," the researchers wrote.

有33人参与了这项研究,其中17人作为对照,另外16人患有BDD。以前的研究和临床观察发现,患有BDD的人容易&把主要精力集中在他们面容的细节上,而忽视了整体因素。&

I sought in her countenance and features a likeness to Mr.

不过她有她的长处,我有意尽力赏识她身上的一切优点,还从她的面容和五官上寻找同罗切斯特先生的相似之处,但踪影全元。

Say 「good bye」差点不加思索的脱口而出如果你没有溜走我并不想失去你 my on mind 我是如此的爱著你呀所有的一切皆是liaison在心底深处 I need you baby 嘶吼著 every night 虽然疑问折磨著我还是能听见 Love forever and only one 你的声音说著 just next stage resume and "Revive"曾混乱不堪的思考回路慢慢的将它解开你的声音说著 Don't stop 明明泪水以热泪盈眶 Say 「good bye」竟不加思索的脱口而出如果你没有溜走我并不想失去你 my on mind 我是如此的爱著你呀某处faraway Do you mind if I open the door 嘶吼著 every night 以及挑战不安的心我还是能听见Love forever and only one 你的声音说著 just next stage resume and "Revive"所有的一切皆是liaison在心底深处 I need you baby 嘶吼著 every night 虽然疑问折磨著我还是能听见 Love forever and only one 你的声音说著 just next stage resume and "Revive" Tonight I Feel Close To You Close my eyes and feel your mind Time has passed I walked like a shadow Never knew What I am going through You touch my heart and take my breath away Wispier on the wind so softly Let the bright stars fill out dreams with love Reach for your hand and you show me the way Tonight, I feel close to you You open my door and light the sky above When I need a friend, you are there right by my side I wish we could stay as one (I wish we could stay forever as one) All the tears that haunt my past You promised It'll be better tomorrow play that song You and I listened to And let it gently ease our pain Tender rain drops from the blue sky Flowers blooming, life is so divine like sunlight on a stream (you're holding my key) You show the world to me Tonight, I feel close to you You open my door and light the sky above When I need a freand, you are there right by my side I wish we could stay as one So much love in this beautiful world Search for the brightest star in the sky You will find the meaning of love Don't be afraid (Don't be afraid) Just be yourself We need this love...

Time after time 如果上天让我们再次相见我决不会再松开你的手在这个宣告春去的佛之花殿朦胧的花朵一瓣飘零记忆中的歌缓缓苏醒至今在胸中温柔回荡 time after time 和你的相遇是奇迹在那微风扑面的城市轻轻的牵起手走过长长的坡道至今无法忘记的约定在风中传来你的声音遥远的记忆冰般澄澈许下了誓言无惧伤害总会有一天我们在此笑颜重逢在这粉红的季节 time after time 独自在飞花烂漫的城市就算落花凋零无法挽回也在这不变的景色中如同昔日我在泪光中守侯着你轻舞飞扬的花瓣安抚着水面愈想珍惜就愈想你人们都说自己是孤独的却都不能停止寻找依托结果只找到了脆弱的虚幻 time after time 若能在初红的街上与你重逢就不再需要承诺比任何人都容易受伤的你这次我一定永远陪伴你身边 Puzzle 今晚果然也还是一个人走出房间一个人看电视没有值得自己笑的地方不是谁的错已经没有什么了,以无所谓的面容转移对你的视线了分手了潜入谷底,还是等待对方的电话相互把名字写到信箱里心系在一起无论如何也消失不掉曾经我们总是肩并肩坚强的活着即使心走不到一起成了没有结束的谜团理所当然总是在我身边但是就到此为止就好对于我不足的地方,你再想寻找一个伴侣这样的谜团今夜果然还是一个人走出房门半夜2点多收到你的的电话信号只是留言的嘟嘟声言叶选ぶ马上切断给你留言虽然想一个人继续下去,但是一个人的日子已经厌倦已经习惯了2人的生活为什么无话可说,自己为了什么而活着?

She once said: the looks of a twenty-year old are innate, those...

她曾经有这么一句话,20岁的面容是与生俱来的,30岁的面容是生活塑造的,50岁。。。

更多网络解释与有...面容的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Angkor Thom:大吳哥城

早餐后,在凉爽的晨风中,搭车前往[大吴哥城](ANGKOR THOM);大吴哥城共有五座城门组成,城门高20公尺,城门上雕有四面佛像,於进入都城前;您远远便会看到高达七公尺的大石城门上头,四面都雕刻著吴哥王朝全盛时期,国王加亚拔罗曼七世的面容,

Their behinds in your face dispossess your space:他们挡住你的面容,撵走您的位置

Snakes always wanna ride your jack and place总有小人在觊... | Their behinds in your face dispossess your space他们挡住你的面容,撵走您的位置. | In my dreams i see a picture of your face只有在梦中我才看...

faced:有...面容的

faceachallengefaceanattackandmeetit 应战 | faced 有...面容的 | faceless 无面的

A ruggedness of soul:有坚韧的属灵特征

And let his face have character, 但求他个性鲜明的面容 | A ruggedness of soul, 有坚韧的属灵特征 | And let his whole life show, 让他的一生都来展示

white-faced:面容苍白的; 前额有白斑的

white-collar 白领阶层的; 脑力劳动者 | white-faced 面容苍白的; 前额有白斑的 | white-hot 白热的, 狂热的

Pleny of room at the hotel California:加州旅馆有充足的房间

Such a lovely face!多么可爱的面容 | Pleny of room at the hotel California!加州旅馆有充足的房间 | Any time of year,you can find it here!一年的任何时候,你都能在这找到房间

Sometime too hot the eye of heaven shines:有時天上的眼睛照得太熱

And summer's lease hath all too short a date: 夏天出租的期限又太短... | Sometime too hot the eye of heaven shines, 有時天上的眼睛照得太熱, | And often is his gold complexion dimm'd; 他金色的面容常常變陰...

Sometimes too hot the eye of heaven shines:有時天上的眼睛烈焰太灼

And summer's lease hath all too short a date: 夏天的租期又太短暫... | Sometimes too hot the eye of heaven shines, 有時天上的眼睛烈焰太灼, | And often is his gold complexion dimmed; 他金色的面容常常黯淡...

pale-faced:面色苍白

having the type of face or expression mentioned 有...面容的;有...表情的 | pale-faced 面色蒼白 | grim-faced 表情嚴肅