英语人>词典>汉英 : 暝 的英文翻译,例句
暝 的英文翻译、例句

词组短语
evening twilight · grow dark
更多网络例句与暝相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

He was a prodigious architect, of a destruction, the continuer of Charlemagne, of Louis XI., of Henry IV., of Richelieu, of Louis XIV., and of the Committee of Public Safety, having his spots, no doubt, his faults, his crimes even, being a man, that is to say; but august in his faults, brilliant in his spots, powerful in his crime.

他感到胸中郁结。他已经无法自持了,他心惊胆战,呼吸急促,突然他并不知道自己在想什么,也不知道自己受着什么力量的驱使,他立了起来,把两只手臂伸向窗外,睁眼望着那幽寥寂、永无极限、永无尽期的邈邈太空大吼了一声:"皇帝万岁!"

To meditate means to realize the imperturbability of one's original nature.

想,默思意能深解人本性之自若、沉静处。

But ours will be the follies of enthusiasm, not of bigotry, not of Jesuitism.

但我们的错误将是热心进取的错误,不是顽不化的错误,那种基督教式的错误。

Wang Shiming said that stock index futures market can Screed fluctuations, rose sharply when the market, it can play a certain extent; while in decline, but also can not fall too fast.

汪师说,股票指数期货市场可以熨平波动,大幅增加在市场,它可以发挥一定程度上,而在下降,但下降也不能太快。

It was already quite dark outside, and the cawing of crows came from the roof of the workshop opposite

那时窗外已经一片色。乌鸦在对面车间屋顶上叫。

The palm trees in a row by the lake are smiting their heads against the dismal sky; the crows with their draggled wings are silent on the tamarind branches, and the eastern bank of the river is haunted by a deepening gloom.

湖边的一行棕树,向暗的天空撞着头;羽毛零乱的乌鸦,静悄悄地栖在罗望子的枝上,河的东岸正被乌沉沉的色所侵袭。

To be free of the litter and filth of a London suburb, of its broken hedges, its brickbats, its torn advertisements, its worn and trampled grass in fields half given over to the speculative builder: in place of this, to tread the immaculate shore over which breathed a wind not charged with soot; to replace the dull, shrouding obscurity of the smoke by a distance so distinct that the masts of the ships whose hulls were buried below the horizon were visible—all this was perfect bliss.

伦敦郊外的垃圾污秽、断篱残砖、破烂招贴、乃至半由投机营造人侵占践踏的大片草地,至此都一概抛在脑后:而代之以光洁无暇的岸滩,步履其上,清风习习,不杂一丝烟气;这里再不是烟尘笼罩,晦凄其,而是天明气清,一望无际,沉埋在远处地平线下的船只,桅樯矗立,历历可见—看到这一切真是很大的幸福。

He was a prodigious architect, of a destruction, the continuer of Charlemagne, of Louis XI., of Henry IV., of Richelieu, of Louis XIV., and of the Committee of Public Safety, having his spots, no doubt, his faults, his crimes even, being a man, that is to say; but august in his faults, brilliant in his spots, powerful in his crime.

他感到胸中郁结。他已经无法自持了,他心惊胆战,呼吸急促,突然他并不知道自己在想什么,也不知道自己受着什么力量的驱使,他立了起来,把两只手臂伸向窗外,睁眼望着那幽寥寂、永无极限、永无尽期的邈邈太空大吼了一声:&皇帝万岁!&

更多网络解释与暝相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

daringly:毅然地

daringdaringness 胆大 | daringly 毅然地 | dark

To dash against darkness:在躯体缠绕的沉睡中

Alive with closed eyes 目而不死 | To dash against darkness 在躯体缠绕的沉睡中 | In the sleeping curves of my body 冲向黑暗

filmy:薄皮的, 像软片的, 薄的

speculative思索性的, 想性的, 推理的; 冒险的 | filmy薄皮的, 像软片的, 薄的 | snugly舒适地, 整洁干净地, 情况极好地

MC hotDog:我的生活(国语-流行-L)

HIROCK乐团-无聊的暗(台语-流行-左) | MC.HOTDOG-我的生活(国语-流行-L) | MONMON-幸福快乐(国语-流行-L)

musing:暝想的

musictuningmusictuningattunediapasonmodulationtuning 调音 | musing 想的 | musk 能发出麝香的各种各样的植物

SCHUBERT:SERENADE:舒伯特:小夜曲

03 海顿:小夜曲 HAYDN:SERENADE | 04 舒伯特:小夜曲 SCHUBERT:SERENADE | 05 马斯奈:泰伊思想曲 MASSEMET:MEDITATION FROM"THAIS"

Bears, dragons, tempestuous on mountain and river:熊咆龙吟殷岩泉

迷花倚石忽已 Flowers lure me, rocks ease me. Day suddenly ends. | 熊咆龙吟殷岩泉 Bears, dragons, tempestuous on mountain and river, | 栗深林兮惊层巅 Startle the forest and make the heights tremble...

Alive with closed eyes:暝目而不死

And leap into the ripe air 跃入这熟透的空气 | Alive with closed eyes 目而不死 | To dash against darkness 在躯体缠绕的沉睡中