英语人>词典>汉英 : 暖和地 的英文翻译,例句
暖和地 的英文翻译、例句

暖和地

基本解释 (translations)
warm  ·  warmed  ·  warms

更多网络例句与暖和地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Delivery room accoucheuse cannot repeat mechanically " not impatient bearing a dot, do not be fond of no less than unripe coming " and ignore a patient experience, should go up in spirit, support gives on physical strength, make the puerpera is in the process that faces anguish, do not feel loneliness is mixed helpless, make its acquire contented feeling and safe move in mentally, experience comfortable reach the warmth like the family member. 2 increase love, patience, guidance applies an abdomen to press palace mouth to leave complete hind, the puerpera is advanced delivery room, because palace shrinks painful reach an environment to change and cause mental tension, produce scared psychology, need human nature to change more right now nurse.

产房助产士不能机械地重复"别性急忍着点,不疼生不下来"而忽视病人的感受,要在精神上、体力上给予支持,使产妇在面对痛苦的过程中,不感到孤独和无助,使其在心理上获得满足感和平安感,感受到舒适及亲人般的暖和。2增加爱心、耐心,指导运用腹压宫口开全后,产妇被推进产房,由于宫缩痛及环境改变而引起精神紧张,产生惧怕心理,此时更需要人性化护理。

Adrienne Freeman says the process of "rewarming" a person needs to be done slowly, in a hospital setting.

说让一个人重新暖和起来的流程需要慢慢地完成,在医院里。

Parlour games (dominos, halma, tiddledywinks, spilikins, cup and ball, nap, spoil five, bezique, twentyfive, beggar my neighbour, draughts, chess or backgammon): embroidery, darning or knitting for the policeaided clothing society: musical duets, mandoline and guitar, piano and flute, guitar and piano: legal scrivenery or envelope addressing: biweekly visits to variety entertainments: commercial activity as pleasantly commanding and pleasingly obeyed mistress proprietress in a cool dairy shop or warm cigar divan: the clandestine satisfaction of erotic irritation in masculine brothels, state inspected and medically controlled: social visits, at regular infrequent prevented intervals and with regular frequent preventive superintendence, to and from female acquaintances of recognised respectability in the vicinity: courses of evening instruction specially designed to render liberal instruction agreeable.

191室内游戏(多米诺骨牌,希腊跳棋,挑圆片),抽杆游戏,杯球,纳普,抢五墩牌,比齐克,二十五墩,"抢光我的邻居",跳棋,国际象棋或十五子棋戏);为警察署资助的服装协会做刺绣、缝补或编织等活计;音乐二重奏:曼陀林和吉他,钢琴和长笛,吉他和钢琴;法律文件的抄写或代填信封上的地址;每隔一周去看一次杂耍演出;从事一些商业活动:一位老板娘在凉爽的牛奶房或暖和的香烟店里愉快地使唤着,愉快地被服从着;在由国家监督、并加以医药管理的男妓院里,暗自从淫欲刺激中得到的满足;与住在附近的一些被公认为品行端正的女友们进行社交活动,需要有不频繁的定期预防性间隔以及频繁的定期预防性监督;为了讲授合适的交往礼仪而专门举办一套夜间讲座。

But the rapid growth of this kind of twice is in developed country already time passes and the situation has changed, those who replace is the osmosis of blandly growth, stable price and new market composition.

但这种成倍的快速增长在发达国家已时过境迁,取而代之的是暖和地增长、稳定的价格和新市场成分的渗透。

At this time, Zhang Jiefeng, the leader of manufacture department, lighted up one candle and covered the faint flame with two hands, saying that the candlepower was so warm.

这时,生产部长张杰峰点上一根蜡烛,双手捂着微弱的火焰激情地说:"烛光好暖和呀!"

Après ski, cozy in their wools, handsome before their open hearths, they scandalize amongst themselves in whispers.'Imagine', they say,'saved from ruin because of some cornball sentiment available in every bar and grill and truck stop in the country.

滑完雪后,他们身着暖和的羊毛衫,悠悠然地坐在壁炉前,开始交头接耳评头论足起来,"想一想",他们说道,还不是靠着某一种遍布在乡村各个酒吧、烧烤店以及卡车里的乡巴佬观念在匮乏而在破产之际挽救了它。

The trim hedge,the grass,plot before the door,the little flower,bed bordered with snug box,the woodine trained up against the wall,and hanging its blossoms about the lattice,the pot of flowers in the window,the holly,providently planted about the house,to cheat winter of its dreariness,and to throw in a semblance of green summer to cheer the fireside:all these bespeak the influnce of taste,flowing down from high sources,and pervading the lowest levels of the public mind.

那整齐的树篱,草地,门前的小块空地,小花,床边镶有暖和的小盒子,树木靠着墙整齐地长成了一条直线,木格子上还悬挂着花蕾。窗台上的一钵钵的花儿。冬青树,富有远虑地装点着屋子,掩饰冬季的寂寞萧条,投来了夏的绿意,以振奋围坐在炉火周围的人们:所有这些都预示着这种品味所带来的影响,从高层富贵阶级流传而来,直至最底层大众的心目中。

Parlour games (dominos, halma, tiddledywinks, spilikins, cup and ball, nap, spoil five, bezique, twentyfive, beggar my neighbour, draughts, chess or backgammon): embroidery, darning or knitting for the policeaided clothing society: musical duets, mandoline and guitar, piano and flute, guitar and piano: legal scrivenery or envelope addressing: biweekly visits to variety entertainments: commercial activity as pleasantly commanding and pleasingly obeyed mistress proprietress in a cool dairy shop or warm cigar divan: the clandestine satisfaction of erotic irritation in masculine brothels, state inspected and medically controlled: social visits, at regular infrequent prevented intervals and with regular frequent preventive superintendence, to and from female acquaintances of recognised respectability in the vicinity: courses of evening instruction specially designed to render liberal instruction agreeable.

191室内游戏(多米诺骨牌,希腊跳棋,挑圆片),抽杆游戏,杯球,纳普,抢五墩牌,比齐克,二十五墩,&抢光我的邻居&,跳棋,国际象棋或十五子棋戏);为警察署资助的服装协会做刺绣、缝补或编织等活计;音乐二重奏:曼陀林和吉他,钢琴和长笛,吉他和钢琴;法律文件的抄写或代填信封上的地址;每隔一周去看一次杂耍演出;从事一些商业活动:一位老板娘在凉爽的牛奶房或暖和的香烟店里愉快地使唤着,愉快地被服从着;在由国家监督、并加以医药管理的男妓院里,暗自从淫欲刺激中得到的满足;与住在附近的一些被公认为品行端正的女友们进行社交活动,需要有不频繁的定期预防性间隔以及频繁的定期预防性监督;为了讲授合适的交往礼仪而专门举办一套夜间讲座。

This bath mat keeps your feet deliciously warm because the slippers are integrated in the mat. Also, you can certainly walk safely on dirty or wet floors.

这块浴室地垫结合了拖鞋的功能,可以让双脚觉得很暖和,穿着它走在脏或湿的地面上也会比较安全。

You would no longer need to work hard or worry about the future. In fact, you'd have la dolce vita. Come on! Wake up!

渔民耐心地听着——午餐的时间已经够长了,在暖和的午后阳光下他感到昏昏欲睡——等商人说完,他困惑地看着商人说:我一定要做所有这些事才能得到奢华的生活吗?

更多网络解释与暖和地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Nobile:高贵的

Netto 清爽的;清楚的 | Nobile 高贵的 | Pacatamente 平静地;暖和地;安详地

snugly:紧贴地, 贴身地; 暖和舒适地, 安适地 (副)

snugly 紧贴地, 贴身地; 暖和舒适地, 安适地 (副) | snugness 舒适; 紧贴合身 (名) | so 啊, 哦; 好, 行 (感叹)

snugness:舒适; 紧贴合身 (名)

snugly 紧贴地, 贴身地; 暖和舒适地, 安适地 (副) | snugness 舒适; 紧贴合身 (名) | so 啊, 哦; 好, 行 (感叹)

warmish:稍为温暖

warming-up 准备运动 | warmish 稍为温暖 | warmly 暖和地

warmish:稍为温暖的 (形)

warmhearted 热心肠的, 亲切的 (形) | warmish 稍为温暖的 (形) | warmly 暖和地; 热心地; 热烈地 (副)

warmly:暖和地

warmish 稍为温暖 | warmly 暖和地 | warmonger 好战者

I'm a hundred percent sure:我敢百分之百地肯定. [我完全确信. ]

You'd better watch your step! 您最好脚下留神. | I'm a hundred percent sure. 我敢百分之百地肯定. [ 我完全确信. ] | I'm pretty sure (it's supposed to be very warm). 我确信(天气将会很暖和).