英语人>词典>汉英 : 普通保险条款 的英文翻译,例句
普通保险条款 的英文翻译、例句

普通保险条款

词组短语
general conditions
更多网络例句与普通保险条款相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The tenderer shall submit with his tender a list with itemised prices of various spares in accordance with the relevant clauses of the...

最佳答案:投标人应根据招标邀请和合同普通保险条款中的相应内容,在递交的标书中应针对各项提供一个有一定浮动空间的价格表。

EXCLUSIONS 4 In no case shall this insurance cover 4.1 loss damage or expense attributable to wilful misconduct of the Assured 4.2 ordinary leakage, ordinary loss in weight or volume, or ordinary wear and tear of the subject-matter insured 4.3 loss damage or expense caused by insufficiency or unsuitability of packing or preparation of the subject-matter insured (for the purpose of this clause 4.3 "packing" shall be deemed to include stowage in a container or liftvan but only when such stowage is carried out prior to attachment of this insurance or by the Assured or their servants) 4.4 loss damage or expense caused by inherent vice or nature of the subject-matter insured 4.5 loss damage or expense proximately caused by delay, even though the delay be caused by a risk insured against (except expenses payable under Clause 2 above) 4.6 loss damage or expense arising from insolvency or financial default of the owners managers charterers or operators of the vessel 4.7 deliberate damage to or deliberate destruction of the subject-matter insured or any part thereof by the wrongful act of any person or persons 4.8 loss damage or expense arising from the use of any weapon of war employing atomic or nuclear fission and/or fusion or other like reaction or radioactive force or matter.

EXCLUSIONS 4在任何情况下都不得这个保险 4.1损失损害或费用的原因故意的不当行为的保证 4.2普通渗漏,普通的损失重量或体积,或普通磨损的标的物投保 4.3损坏或丢失所造成的费用不足或不适合的包装或准备受保标的物(目的是这一条款4.3 &包装&应视为包括存放在容器或liftvan但只有当这些堆放进行之前扣押保险或担保或其雇员) 4.4损坏或丢失所造成的牺牲固有的副总裁或性质的标的物投保 4.5损坏或损失近牺牲所造成的延误,即使是延迟所造成的风险保险(除费用缴付根据第2段) 4.6损失损害或费用所产生的破产或财务预设的业主管理人员承租人或经营者的船只 4.7故意损坏或蓄意破坏受保标的物或其任何部分的不法行为,任何人 4.8损失损害或费用的使用中出现的任何战争武器的使用原子或核裂变和/或融合或其他类似反应或放射性武力或事项。

Documentation as specified in the General Conditions, Particular Conditions and/or Technical Specifications and/or other documents related to this Purchase Order, shall be delivered on DDP (Delivery Duty Paid, Incoterms 2000) Rotterdam, Siemens B.V.

作为在普通保险条款中特定的文件,特殊的条款及技术方面的说明及与这个订货单相关的其他文件,都应以DDP(已交税的移交,国际商会国际贸易术语解释通则 2000)鹿特丹,四门子B.v。