英语人>词典>汉英 : 昂首 的英文翻译,例句
昂首 的英文翻译、例句

昂首

基本解释 (translations)
bridle  ·  perk  ·  bridled  ·  bridling  ·  perking  ·  bridles  ·  perked  ·  perks

词组短语
raise one's head
更多网络例句与昂首相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Canton has been gifted with the leaders of the world's leading companies as Microsoft, Cisco, Hewlett-Packard, CA, trends, Oracle set up a close working relationship, at the same time actively with China Mobile-based mobile value-added business in-depth cooperation, currently the company's self-Product "excellent its mobile commerce platform,"and" profit off fat - the development of customer management system "has become mobile and Hainan, Guangdong Mobile's core information products and gradually move with the provinces to carry out the depth of cooperation, Guangzhou No. gifted the parties head into the hands of Chinese enterprises information Construction of the ranks!

广州优号已经与全球著名的领袖企业微软、思科、惠普、CA、趋势、甲骨文等建立紧密的合作关系,同时积极与中国移动开展基于移动增值业务的深度合作,目前公司的自主产品"优号移动商务平台"及"利客发-客户开发管理系统"已经成为广东移动及海南移动的核心信息化产品,并逐步与全国各省移动开展深度合作,广州优号携手各方昂首挺进中国企业信息化建设的行列!

With each upward lunge, the whale takes in tons of water and thousands of capelin.

每逢昂首,座头鲸也吸入几吨水和数以千计的毛鳞鱼

A lion walks commandingly, a general among his troops

一头雄狮昂首着迈步,行走于他的军队之间。

We needed to win these first two games and now we've got a serious double-header against Barcelona where we want to come out with two good results and then we can talk about going through to the next stage.

"我们必须要赢得前两轮比赛,因为接下来我们将和巴萨罗那连续进行两场大战,我们需要带着两场美妙的胜利昂首晋级下一阶段的比赛。"

And the horses in the court-yard stood up and shook themselves; the hounds jumped up and wagged their tails; the pigeons upon the roof pulled out their heads from under their wings, looked round, and flew into the open country; the flies on the wall crept again; the fire in the kitchen burned up and flickered and cooked the meat; the joint began to turn and frizzle again, and the cook gave the boy such a box on the ear that he screamed, and the maid plucked the fowl ready for the spit.

相凝视着,似乎还不明白到底发生了什么事情。马站了起来,摇摆着身体;狗儿欢跳不止,汪汪吠叫;鸽子由翅膀下抬起了头,昂首四顾,振翅飞向田野;墙上的苍蝇嗡嗡地飞了开去;厨房里的火又窜起了火苗开始烧饭,烧烤的肉又吱吱作响;厨师怒吼着扇了童工一个耳

And sometimes like a gleaner thou dost keep Steady thy laden head across a brook; Or by a cyder-press, with patient look, Thou watchest the last oozings hours by hours.

像拾穗人越过小溪,你昂首背着谷袋,投下倒影,或者就在榨果架下坐几点钟,你耐心地瞧着徐徐滴下的酒浆。

"And sometimes like a gleaner thou dost keep Steady thy laden head across a brook; Or by a cider-press, with patient look, Thou watchest the last oozings, hours by hours."

或者。像拾穗人越过小溪,你昂首背着谷袋,投下倒影,或者就在榨果架下坐几点钟,你耐心地瞧着徐徐滴下的酒浆。

Sometimes whoever seeks abroad may find Thee sitting careless on a granary floor, Thy hair soft-lifted by the winnowing wind; Or on a half-reap'd furrow sound asleep, Drowsed with the fume of poppies, while thy hook Spares the next swath and all its twined flowers: And sometimes like a gleaner thou dost keep Steady thy laden head across a brook; Or by a cider-press, with patient look, Thou watchest the last oozings, hours by hours.

在田野里也可以把你找到,弥有时随意坐在打麦场上,让发丝随着簸谷的风轻飘;有时候,为罂粟花香所沉迷,你倒卧在收割一半的田垄,让镰刀歇在下一畦的花旁;或者。像拾穗人越过小溪,你昂首背着谷袋,投下倒影,或者就在榨果架下坐几点钟,你耐心地瞧着徐徐滴下的酒浆。

Sometimes whoever seeks abroad⑹ may find Thee sitting careless on a granary floor, Thy hair sort-lifted by the winnowing wind; Or on a half-reap'd furrow sound asleep,⑺ Dows'd with the fume of poppies, while thy hook Spares the next swath and all its twined flowers. And sometimes like a gleaner thou dost keep Steady thy laden head across a brook; Or by a cyder-press, with patient look, Thou watchest the last oozings ⑻hours by hours.

在田野里也可以把你找到,你有时随意坐在打谷场上,让发丝随着簸谷的风轻飘;有时候,为罂粟花香所沉迷,你倒卧在收割一半的田垅,让镰刀歇在下一畦的花旁;或者,像拾穗人越过小溪,你昂首背着谷袋,投下倒影,或者就在榨果架下坐几点钟,你耐心瞧着徐徐滴下的酒浆。

He Zun both luxurious beautiful, quiet simple, but also dignified and generous, forceful. Hemispherical dome shape, superb relief of taotie and four great gates edge decoration, but also so that the green rust-stained bronze adding to its mystery.

因其造造型写实生动,昂首站立,体形肥壮,有牛气冲天之感,而倍受企业老板喜爱,特别是通体华丽的流云纹,冲天的独角具有避邪招财的功效,使得它具备了商务礼品所有特性。

更多网络解释与昂首相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

tame obedient meek gentle docile tame bonhomie:溫順的,馴服的

昂首闊步--swagger strut | 溫順的,馴服的--tame obedient meek gentle docile tame bonhomie | 效忠,尊敬--homage adoration deference esteem honor respect reverence veneration

higher education:大学

当大家不断虚吹西方之术的时候,辜鸿铭却昂首宣扬中国文化嘲讽西学,给西方介绍中国文化的精髓,他将>(Higher Education)、>(The Universal Order or Conduct of Life)等译成英文传播到西方.

And sometimes like a gleaner thou dost keep:或者像拾穗人越过小溪

Spares the next swath and all its twined flowers, 让镰刀歇在下一畦的花... | And sometimes like a gleaner thou dost keep, 或者像拾穗人越过小溪, | Steady thy laden head across a brook; 你昂首背着谷袋,投下...

grotesquely grotesquelyadv:奇异地,荒诞地

perked vi.昂首, 恢复, 振作vt.竖起, 打扮 | grotesquely grotesquelyadv.奇异地,荒诞地 | corpses n.军团, 兵队, 团, 兵种, 技术兵种, 特殊兵种, (德国大学的)学生联合会

hold one's head high:昂首;趾高气扬

whisper vi. 低语,耳语 | hold one's head high 昂首;趾高气扬 | train n. 拖裙

hold one's head high:昂首,趾高气昂

hold one's breath 屏住呼吸 | hold one's head high 昂首,趾高气昂 | hold out 伸出 伸长;提出;提供;坚持,不屈服,不退让

hold one's head high; with one's head held high:昂首(或抬头)挺胸;趾高气扬

屏息以待(或屏住呼吸) hold one's breath | 昂首(或抬头)挺胸;趾高气扬 hold one's head high; with one's head held high | 三缄其口 hold one's peace/tongue

jigging:昂首跳步

66.后肢直立:Rear | 67.昂首跳步:Jigging | 68.原地快步:Trot in place

Keep your chin up high:務必抬頭挺胸,闊步昂首

當你在風雨中獨自前行 When you walk through a storm | 務必抬頭挺胸,闊步昂首 Keep your chin up high | 風雨總會結束, At the end of the storm

The dragon straightens his back:巨龙昂首

5、举杯吧朋友 Cheers, friends | 6、巨龙昂首 The dragon straightens his back | 7、土族敬酒歌 Toast song of Tu Clan