英语人>词典>汉英 : 无恶意的谎言 的英文翻译,例句
无恶意的谎言 的英文翻译、例句

无恶意的谎言

词组短语
white lie
更多网络例句与无恶意的谎言相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It is a symbol of pure innocence, such as (1) a white soul pure of heart,(2) wh ite wedding bride's white wedding dress; it a symbol of integrity, honesty, such as (1) a white spirit the spirit of integrity,(2) white m en noble, educated people,(3) white hand clean, honest; it is also a symbol of lucky, lucky, such as (1) one ofthe white days of sb's life, one person's life in the auspicious day,(2) whitemagic angels help solve the problem of the magic; it also has legitimate, non-malicious means, such as (1) whitemarket,(2) white list approved the legal Ming Shan,(3) a white lie , Harmless lie.

它象征纯真无邪,如(1)a white soul纯洁的心灵,(2)wh ite wedding新娘穿白礼服的婚礼;它又象征正直、诚实,如(1)a white spirit正直的精神,(2)white m en高尚、有教养的人,(3)white hand廉洁、诚实;它也象征幸运、吉利,如(1)one ofthe white days o f sb's life 某人生活中的吉日之一,( 2)whitemagic有天使相助的法术;它还有合法、无恶意的意思,如( 1) whitemarket合法市场,(2)white list经过批准的合法明单,(3)awhite lie 无害的谎言。

It's only a white lie, so it's no big deal.

这只是一个无恶意的谎言,没什么大不了的。

It's only a white lie,so it's no big deal.

这只是一个无恶意的小谎言,没什么大不了的。

更多网络解释与无恶意的谎言相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

White Coffee:加牛奶的咖啡

a white lie 无恶意的谎言 | white coffee 加牛奶的咖啡 | white list 白名单(指守法人士、合法机构等)

white lie:白谎

这样的谎言被称之为"白谎"(White Lie),简单而言就是无恶意的谎言. 而我们通常所说的谎言常被称为"黑谎",和道德及诚信有关,说谎者是为了自身的利益而欺骗他人或损害他人利益. 心理学认为白谎是社会交往中一类特殊形式的谎言,

black tidings:不幸的消息

a white lie 无恶意的谎言 | black tidings 不幸的消息 | the young beautiful lady will always be star-crossed 红颜薄命

white hole:不适当的间隔,[天]白洞

white gold 人造白金(金、镍、铜的合金) | white hole 不适当的间隔,[天]白洞 | white lie 无恶意的谎言,小谎

a white lie:无恶意的谎言

a white lie 无恶意的谎言 | white coffee 加牛奶的咖啡 | white list 白名单(指守法人士、合法机构等)

a white lie:无恶意的谎言(尤为礼貌起见所说的慌言,汉语中白色无此含义)

green-eyed 忌妒的(汉语中只说\\"红眼病\\") | to be in the red亏损;负债(汉语中有\\"赤字\\"之说) | a white lie无恶意的谎言(尤为礼貌起见所说的慌言,汉语中白色无此含义)

Henry is white-livered:(胆小;懦弱)

1)Mary sometimes tells a white lie.(无恶意的谎言) | 2)Henry is white-livered.(胆小;懦弱) | 3)We want two white coffees.(加牛奶的咖啡)

Henry is white-livered:(胆小,孺弱)

1) Mary sometimes tells a white lie .(无恶意的谎言) | 2) Henry is white-livered .(胆小,孺弱) | 3) We want two white coffees .(加牛奶的咖啡)

Jack is white-livered:(胆小,怯懦)

3)Susan sometimes tells a white lie.(无恶意的谎言) | 4)Jack is white-livered.(胆小,怯懦) | 5)We want two white coffees.(加牛奶的咖啡)

A white -collar worker:白领工人(脑力劳动者)

to white wash someone /something 为. . . 涂脂抹粉 | a white-collar worker 白领工人(脑力劳动者) | a white lie 无恶意的谎言,委婉的拒绝