英语人>词典>汉英 : 感觉到的事物 的英文翻译,例句
感觉到的事物 的英文翻译、例句

感觉到的事物

基本解释 (translations)
observable

更多网络例句与感觉到的事物相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Die for you Lay down my life for you The only thing that means everything to me 'Cause when you're in my arms You make me prouder than Than anything I ever could achieve And you make everything that used to seem so big Seem to be so small since you arrived On angel's winds, an angelical formation Angel's wings, like letters in the sky Now I know no matter what the question Love is the answer It's written on angel's wings And I often wonder why, Someone as flawed as I Deserves to be as happy as you make me So as the years roll by I'll be there by your side I'll follow you wherever your heart takes me Cause you make everything that used to be so big Seem to be so small since you arrived On angel's winds, an angelical formation Angel's wings, like letters in the sky Now I know no matter what the question Love is the answer It's written on angel's wings Now anyone who's felt the touch of heaven in their lives Will know the way I'm feeling, looking In my baby's eyes That's why I can't bear to be too far away I know that god must love me cause He sent you to me on angel's wings On angel's winds, an angelical formation Angel's wings, like letters in the sky Now I know no matter what the question Love is the answer It's written on angel's wings Love is the answer It's written on angel's wings

死为下我的生活置于地面你放置为你对我意谓每件事物的唯一事物'引起当你是在我的双臂中的时候,你使我比比较骄傲任何事我曾经可以达成而且你制造每件事物以过去一直像是如此大的像是到是如此小的自你你以后到达在天使的风天使的风之上,一天使的形成天使的翅膀,像信在那天空现在我知道无论什么那问题爱是那答案它是写在天使的翅膀天使的翅膀之上和我时常奇迹为什么,依照有缺点的某人当我该得到是像你一样快乐使我当年我的卷将被你的身边在那里我无论你的心在何处带将跟随你我引起你制造每件事物以致於用当如此大的像是到是如此小的自你你以后到达在天使的风天使的风之上,一天使的形成天使的翅膀,像信在那天空现在我知道无论什么那问题爱是那答案它是写在天使的翅膀天使的翅膀之上现在任何人谁有感觉天堂的触觉在他们的生命中将会知道方式我正在感觉,顺便探访我宝贝的眼睛以致於是我为什麽不能忍受在太远处以致於我知道以致於那个神一定爱我引起他对我在天使的风上天使的翅膀,一只天使的形成天使的翅膀上送你,像信现在在天空中我知道无论什么问题爱是答案它在天使的翅膀爱之上被写是它在天使的翅膀上被写的答案

To be wholly occupied with others, never to look within, is the state of blindness of those who are entirely engrossed by what is present and addressed to their sense; this is the very reverse of simplicity.

另一种盲目就是完全专注于他人而不自省。他们所有的注意力都集中于眼前的事物以及感觉到的一切;这与单纯恰恰相反。

Everything extant is a field of sacred energy that we can sense and intuit.

一切存在的事物都是我们能感觉和直觉到的神圣能量场。

This is because directly perceivable is synonymous with manifest phenomena.

Q:是不是指禅定中的观察?)这是因为"可被直接感觉到的事物"和"显明的现象"是同义词。

Be aware that as you are feeling good, you are powerfully attracting more good things to you.

要意识到,当你感觉美好的时候,你正强有力地吸引更多美好的事物给你。

I have sensed... something like that.

我感觉到了……某些类似的事物。

Without our being aware of it, the mind is cleverly influenced to be more and more acceptant of what is seen and heard.

我们自己还没有感觉到,心思就已经很巧妙地受了影响,对于所看到和所听到的事物变得越来越容易接受了。

Mila felt drawn to Native American instruments and opened to working with the nature kingdoms through her drum, rattle, pipe, eagle claw and other pieces she was guided by her ancestors to acquire over time.

Mila感觉自己被吸引到北美土著的乐器中,透过她的手鼓、拨浪鼓、笛、鹰爪以及其它随祖先指引而获得的事物,Mila打开到与大自然王国一起的工作之中。

How when we are in a Doubt or Hesitation, whether to go this Way, or that Way, a secret Hint shall direct us this Way, when we intended to go that Way; nay, when Sense, our own Inclination, and perhaps Business has call'd to go the other Way, yet a strange Impression upon the Mind, from we know not what Springs, and by we know not what Power, shall over-rule us to go this Way; and it shall afterwards appear, that had we gone that Way which we should have gone, and even to our Imagination ought to have gone, we should have been ruin'd and lost: Upon these, and many like Reflections, I afterwards made it a certain Rule with me, That whenever I found those secret Hints, or pressings of my Mind, to doing, or not doing any Thing that presented; or to going this Way, or that Way, I never fail'd to obey the secret Dictate; though I knew no other Reason for it, than that such a Pressure, or such a Hint hung upon my Mind: I could give many Examples of the Success of this Conduct in the Course of my Life; but more especially in the latter Part of my inhabiting this unhappy Island; besides many Occasions which it is very likely I might have taken Notice of, if I had seen with the same Eyes then, that I saw with now: But 'tis never too late to be wise; and I cannot but advise all considering Men, whose Lives are attended with such extraordinary Incidents as mine, or even though not so extraordinary, not to slight such secret Intimations of Providence, let them come from what invisible Intelligence they will, that' I shall not discuss, and perhaps cannot account for; but certainly they are a Proof of the Converse of Spirits, and the secret Communication between those embody'd, and those unembody'd; and such a Proof as can never be withstood: Of which I shall have Occasion to give some very remarkable Instances, in the Remainder of my solitary Residence in this dismal Place.

有时,我们会陷入无所适从的境地,踌躇不定不知道该走哪条路才好。这时候,内心常常会出现一种暗示,指示我们走这条路,虽然我们原来想走的是那条路。不仅如此,有时我们的感觉、愿望、或我们的任务明明要我们走那条路,可是心里忽然灵机一动,要我们走这条路;这种灵机也不知道是从哪里来的,也不知道出自什么影响,可就是压倒了原来的一切感觉和愿望,使我们走这条路。结果,后来的事实证明,如果我们当初走了我们自己想走的路,或者走了我们心目中认为应该走的路,我们则早已陷于万劫不复的境地。反复思索之后,我自己定下了一条规矩:每当自己心里出现这种神秘的暗示或冲动,指示我应做什么或不应做什么,我就坚决服从这种神秘的指示,尽管我不知道为什么该这么做或该这么走,我知道的只是心里的这种暗示或冲动。在我一生中,可以找出许许多多这样的例子,由于我遵循了这种暗示或冲动而获得了成功,尤其是我流落到这个倒霉的荒岛上以后的生活,更证明了这一点。此外还有许多例子。当时我若能用现在的眼光去看待,是一定会意识到的。但是,世上有许多道理,只要有一天能大彻大悟,就不算太晚。我奉劝那些三思而后行的人,如果在他们的生活里,也像我一样充满了种种出乎寻常的变故,或者即使没有什么出乎寻常的变故,都千万不要忽视这种上天的启示,不管这种启示是什么看不见的神明发出的。关于这一点,我不准备在这里讨论,也无法加以阐明。但这种启示至少可以证明,精神与精神之间是可以交往的,有形的事物和无形的事物之间是有神秘的沟通的。而且,这种证明是永远无法推翻的。关于这一点,我将用我后半生的孤寂生活中一些很重要的例子加以证明。

Valid direct perceivers are not pervated by directly perceivable because yogic direct perception is necessarily not directly perceivable.

合法的直接感觉者并不仅仅限于可被直接感觉到的事物。因为行者的直接感觉并不一定限于直接可感觉到的事物

更多网络解释与感觉到的事物相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

beginning:开端

其次,"起源"(origins)通常有这样两重含义,一方面它意味着"开端"(beginning),具有历史和时间的含义,由于"开端"是一个相对性的词,因此,寻找绝对的开端总是很困难的,有时甚至是不可能的,这样,"起源"的第一层含义就是指人们能感觉到的事物的初始状态或相对"最早"的时间;

decontamination:去污染

因此,"去污染"(decontamination)的主要策略是,让当事人了解到自己受污染的状况,并指出何者在污染、如何污染,以达到去污染的效果. 换言之,当当事人的反应、感觉或对事物的看法有偏差、曲解或混淆时,谘商员要即时指出他的成人受到何者的污染,

enthusiasm:狂热

我们可以感觉到的是狂热(enthusiasm),是对某种事物着迷的一种情绪. 我们常是"为了"某些事而有热情:为了音乐、为了绘画、为了国家,为了女人、为了男人,它总是一种原因的结果. 当你爱上某个人,你是处在一种情绪起伏很大的状态,

felt:感觉

或者3)某些触动(touched)你,或你所感觉(felt)到的某些事物?"我怎能忘了她?她是让我第一个疯狂的人,你知道吗?我现在就可以看见(see)她,她就在我的心眼( eye)中. 她正站在我朋友家的钢琴旁边,对着她的朋友说话……

heard:聽

或是2)你听(heard)到的某些事物?或者3)某些触动(touched)你,或你所感觉(受巳到的某些事物?对我们所希望达成的目的而书,学习别人策略的前三个步骤就足够了. 第一个问题可以使他们进入状况,下面二个问题则可以解开他们的策略.

insensible adj.1:(对某事物)无感觉,无反应能力,麻木 2.未察觉,意识不到 3.失去知觉,昏迷

*dissent n.意见分歧的 vi.(from)不同意,持异议 | *insensible adj.1.(对某事物)无感觉,无反应能力,麻木 2.未察觉,意识不到 3.失去知觉,昏迷 | nonsense n.胡说,废话

joyous:愉快的

awe:是一种并不那么令人愉快的(joyous)的惊异(wonder),带有畏惧(fearful)与尊敬(respectful). 通常指面对力量强大的事物. 例如在雷鸣般奔流而下的大瀑布或高耸的吉萨金字塔面前人们会感觉到awe,但在彩虹面前人们通常感受的是wonder或joy.

provender:粮草

美国西北一家自然食物合作社"粮草"(Provender)的几个创立人曾经说到他们互相合作以后内心感受到的依靠自己和地区统合的感觉. 他们呼吁说:"所有的合作者,让我们庆祝一个人脉的诞生......"社区登记计划(the Community Memory Project)将有助于关心相同事物的人互相联系,

zone:区域

它使你在这个错综复杂的世界里,能够体验到武术家们所说的"心静如水"(mindlikewater )的境界,优秀的运动员则称之为"区域"(Zone). 事实上,你很有可能已经体会到这种美妙的感觉了. 在这种工作状态下,你头脑清醒,积极的事物层出不穷,

sensorimotor stage:感觉动作期

皮亚杰的认知发展论 (Cognitive-developmental Theory) 认为人类於感觉动作期 (Sensorimotor Stage) 是指自出生到两岁婴儿认知发展阶段,赖以吸收外界知识的基模 (schema) ,主要是视觉、听觉、触觉等感觉与手的动作,每当遇到某事物时,