英语人>词典>汉英 : 怜悯地 的英文翻译,例句
怜悯地 的英文翻译、例句

怜悯地

基本解释 (translations)
sympathetically  ·  commiseratingly

更多网络例句与怜悯地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

At last judge blount looked across the table with benignant and fatherly pity . martin smiled to himself

布朗特法官终于带着父亲式的慈爱怜悯地望着桌子对面的马丁。

At last Judge Blount looked across the table with benignant and fatherly pity.

布朗特法官终于带着父亲式的慈爱怜悯地望着桌子对面的马丁。

How then will it be when I think of the powerful good things which you have showered on me while I am not able to thank you enough for any one of them, so may the words of your feather be praised according to your knowledge and the judgments you have made and so much of your grace has encompassed your creatures and so much as your power has encompassed and a multiple that you are due from your creatures, oh Lord, I testify to my good deeds towards you, so add to your goodness to me for the rest of my life, greater, more complete, and even better than in the past with your mercy and you are the most merciful Lord, I implore you and beseech you by calling you the ONLY ONE, by glorifying you, praising you and acclaiming you, calling you the greatest, praising your completeness, by your leadership, by calling you the mightiest, by sanctifying you, by your glory, your mercy, your grace, your wisdom, your gentleness, your high position, you're your respect, your goodness, your exaltedness, your generosity, your perfection, your pride, by your rule, your might, your good acts, your thankfulness, your beauty, your grandeur, your proof, by your forgiveness, by your prophet and those close to you, his family and companions that you bless our Lord Mohammed and all other prophets and messengers and that you do not refuse me you care, nor your good deeds,… nor your beauty, nor your grandeur, nor the benefits of your honor, for you have given me so many gifts that you can never be hindered by miserliness, neither will neglect to thank you for your goodness reduce your generosity nor will your countless, exalted…… beautiful, noble gifts limit your overwhelming generosity, nor will you fear poverty and the river of your good deeds does not reduce your generosity, nor will you fear poverty and then become stingy.

当我想起你曾慷慨赐给我的好处,而对于每一个好处,我都无力以尽谢,愿你按你的智慧和你所成就的审判得着赞美。你以丰盛的恩惠环绕你所造的,正如你的力量环绕他们一样,你当从你所造的得到众多的赞美。主啊,我向你证实我对你的善功,所以在我的余生求你比以前更大,更全更好地以怜悯仁慈待我,你是至慈的主。我恳求你,哀求你,称你为至大,赞你的完全,你的带领,称你为至强的主,尊崇你,赞美你的荣耀,怜悯,恩惠,你的智慧,亲切,高位,你的仁慈,尊贵,慷慨,你的完美,统治,力量,善举,你的美丽,高贵,你的证明,你的宽恕。愿你赐福我们的至圣穆罕默德和他的家人,伙伴和所有其他的先知和使者以及接近你的人。你没有拒绝看顾我,也没有停止你为我做的美事,对我的礼待恩惠,因你给我如此之多的礼物,毫不吝啬,我也不会忘记感谢你的仁慈。你巨大的慷慨不会只限于无数尊贵,美丽,极好的礼物,纵然你的美事成川,你的慷慨也不见少,你也不会害怕贫穷,以至吝啬。

She extended her hands towards him piteously.

怜悯地向他伸出双手。

Brissenden looked at him pityingly and admiringly.

布里森登怜悯地也佩服地望望他。

He said, commiseratingly, after he had listened to my misfortunes.

他听完了我的不幸遭遇以后,怜悯地说:可怜的家伙!

Thus Satan talking to his neerest Mate With Head up-lift above the wave, and Eyes That sparkling blaz'd, his other Parts besides Prone on the Flood, extended long and large [ 195 ] Lay floating many a rood, in bulk as huge As whom the Fables name of monstrous size, Titanian, or Earth-born, that warr'd on Jove, Briareos or Typhon, whom the Den By ancient Tarsus held, or that Sea-beast [ 200 ] Leviathan, which God of all his works Created hugest that swim th' Ocean stream: Him haply slumbring on the Norway foam The Pilot of some small night-founder'd Skiff, Deeming some Island, oft, as Sea-men tell, [ 205 ] With fixed Anchor in his skaly rind Moors by his side under the Lee, while Night Invests the Sea, and wished Morn delayes: So stretcht out huge in length the Arch-fiend lay Chain'd on the burning Lake, nor ever thence [ 210 ] Had ris'n or heav'd his head, but that the will And high permission of all-ruling Heaven Left him at large to his own dark designs, That with reiterated crimes he might Heap on himself damnation, while he sought [ 215 ] Evil to others, and enrag'd might see How all his malice serv'd but to bring forth Infinite goodness, grace and mercy shewn On Man by him seduc't, but on himself Treble confusion, wrath and vengeance pour'd.

V2:撒但这样对他最亲近的伙伴说着,把他的头抬出火焰的波浪上面,两只眼睛,发射着炯炯的光芒,身体的其他部分平伏在火的洪流上,又长又大的肢体,平浮几十丈,体积之大,正象神话中的怪物,象那跟育芙作战的巨人泰坦,地母之子,或象百手巨人布赖利奥斯,或是古代那把守塔苏斯岩洞的百头神台芬,或者象那海兽列未坦,就是上帝所创造的一切能在大海洪波里游泳的生物中最巨大的怪物:据舟子们说,他有时在汹涌的挪威海面上打瞌睡,常有小舟夜航而遇险的时候,以为他是个岛屿,抛锚扎在他的鳞皮上,碇泊在他身旁的背风处,在黑夜的笼罩中等待姗姗来迟的黎明。大魔王就是这样横陈巨体,被锁在炎炎的火湖上面,既不能起立,也不能昂起头来,但由于那统治万汇的天神的意志和他的洪量,让他自由地得逞阴谋,他心想危害别人,却终于加重自己的罪行,刑上加刑,让他懊恼地看见自己一切的恶意怎样在他所引诱的人身上带来无穷的善意、恩惠和怜悯,而在他自己身上却招来了三倍的慌乱、惩罚和报复。

Thanks be to God, there is a buoyant principle which elevates the poor down-trodden colored man above all this:--It is that there is society which regards man according to his worth; it is the fact, that when he looks up to Heaven he knows that God treats him like a moral agent, irrespective of caste or the circumstances in which he may be placed. Amid the embarrassments which he has to meet, and the scorn and contempt that is heaped upon him, he is cheered by the hope that he will be disenthralled, and soon, like a bird set forth from its cage, wing his flight to Jesus, where he can be happy, and look down with pity on the man who despises the poor slave for being what God made him, and who despises him because he is identified with the poor slave.

感谢上帝,有一个振奋人心的道义在此情况下鼓舞着历经践踏的有色贫苦人──这就是:每个人的价值得到如实的社会评价;事实上当他们仰望天堂时,心里明白上帝将他们一并视爲苍生之员而不论他们的种族和背景;处于羞辱与难堪,身受讥讽与蔑视之时,他们提起精神,满怀希望:他们不久将获得解放,像飞出樊笼的鸟儿,展开双翅,投入耶稣的怀抱欢欣雀跃;他们将怜悯地俯陇那些蔑视奴隶,认爲自己是上帝造就的人们,俯瞰那些蔑视自己、将自己等同于奴隶的人们。

The glare and hurry of broad noon are not adapted to idle pursuits like mine; a glimpse of passing faces caught by the light of a street-lamp or a shop window is often better for my purpose than their full revelation in the daylight; and, if I must add the truth, night is kinder in this respect than day, which too often destroys an air-built castle at the moment of its completion, without the least ceremony or remorse.

正午日光之眩目,工作之繁忙,不适于懒散如余之人;借助街灯或商店橱窗之微光,惊鸿一瞥之间,过客匆匆,面色各异,好过白天所见;若坦言之,夜晚可爱之处在其适于幻想,而白天则在幻想的空中楼阁初建之时,便毫无怜悯地将其毁掉,毫无悔意。

The barometers and thermometers had sympathetically shared its depression, and their spirits were low.

气压计和温度计怜悯地分享着薄雾的低压,它们的情绪低落。

更多网络解释与怜悯地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

commiseratively:怜悯地

commiserative /怜悯的/同情的/ | commiseratively /怜悯地/ | commision /佣金/

adv. mercilessly:毫无怜悯地

adv. mercifully 慈悲地 | adv. mercilessly 毫无怜悯地 | 16:serve as 作为,当作

pitifully:怜悯地/同情地/可怜地

pitiful /慈悲的/可怜的/不足取的/卑鄙的/可鄙/可怜/ | pitifully /怜悯地/同情地/可怜地/ | pitiless /无情的/无慈悲心的/冷酷的/无情/

relentingly:深感怜悯地

relegateto 移交给 | relentingly 深感怜悯地 | relentingly 觉得可怜地

sympathetically:同情地, 怜悯地, 感应着

air equilibrium distillation 常压平衡蒸馏 | sympathetically 同情地, 怜悯地, 感应着 | rest bend 直角弯管接头

sympathetically:怜悯地/同情着/感应着

sympatheticalgia /交感神经节痛/交感神经痛/ | sympathetically /怜悯地/同情着/感应着/ | sympatheticoma /交感神经瘤/

sympathetically sympatheticallyadv:同情地, 怜悯地, 感应着

thigh n.大腿, 股 | sympathetically sympatheticallyadv.同情地, 怜悯地, 感应着 | inner adj.内部的, 里面的, 内心的n.内部

commiseratingly:同情地, 怜悯地

commiserate | 怜悯, 同情 | commiseratingly | 同情地, 怜悯地 | commiseration | 同情

sorrily:可怜悯地

sorrily 拙劣地 | sorrily 可怜悯地 | sorrowful 恻

sorrily:悲伤地/可怜悯地/拙劣地

sorrel /栗色的/栗色毛的/栗色/栗色毛的动物/三岁的雄鹿/ | sorrily /悲伤地/可怜悯地/拙劣地/ | sorriness /悲哀/可怜/遗憾/