英语人>词典>汉英 : 忧伤 的英文翻译,例句
忧伤 的英文翻译、例句

忧伤

基本解释 (translations)
grief  ·  mourn  ·  mourned  ·  mourns  ·  depressions

词组短语
weighed down with sorrow · laden with grief
更多网络例句与忧伤相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I cannot deny that I grieved for his grief, whatever that was, and would have given much to assuage it.

我不能否认,不管他的忧伤是为了什么,我都为他的忧伤感到忧伤,并愿意不惜一切来减轻它。

So long time no see,my dear Darkroom...

你是我的忧伤。是心中那一记浅浅的又永不可抹去的忧伤

In this lunar corona like water night, releases for flight in theheart this to wipe the tender feelings, recollects the passingintravenous drip, read our once story under the starry sky, alonechewed this beautiful sad and the happy disconsolateness, let the yeardevelop film me as soon as to frown again, as soon as smiles, one issad......

在这个月华如水的夜晚,放飞心中这一抹柔情,回忆过往的点点滴滴,在星空下阅读我们曾经的故事,独自咀嚼这美丽的忧伤和甜蜜的惆怅,让岁月再洗印出我的一颦、一笑、一忧伤

It does the more enrapture me,And even so, I still remainA lover in captivity.Greensleeves was all my joy,Greensleeves was my delight,Greensleeves was my heart of gold,And who but my lady greensleeves.3 Greensleeves, now farewell, adieu,God I pray will prosper thee,For I am still thy lover true,Come once again and love me.Greensleeves was all my joy,Greensleeves was my delight,Greensleeves was my heart of gold,And who but my lady greensleeves.

Adrain个人小观点:这首诗简约而又生动忧伤,值得大家注意的是它所描写的故事是一个君王对一个平民女子的爱,在诗里,这位君主的爱超越了阶层,也超越了物质和生死,假设和对比手法的运用将感情抒发到了极致,爱的忧伤不仅仅是忧伤,在诗里也是一种美。

With a glimmer of Italian sadness, sweet and tranquil sadness, the tune of KANON is euphonious but not grieved.

它带着一丝意大利式的忧伤,甜蜜宁静的忧伤

I weave the shoes of sorrow : Soundless shall be the footless light In all men 's ears of sorrow , Sudden and light .

"我织那忧伤的鞋子:让脚步轻盈无声,在所有人忧伤的耳中乍现而轻盈。"

When Hackberry cause tears of sorrow such as water-line like turning my body into a Chaolu million cells, when melody, in broken bits of the water slowly into my blood, that moment I saw a river, a river called the youth, the tobacco inside sedimentation past, the distressed mother, pure unreasoning passion.

当朴树令人落泪的忧伤声线如水般汩汩流入我全身万千个善感的细胞,当旋律中细碎的流水声缓缓地融入我的血脉,那一刻我看到了一条河,一条叫做青春的河,里面沉淀着如烟的往事,淡淡的忧伤,纯洁的痴情。

"If thou hadst a sorrow of thine own, the brook might tell thee of it," answered her mother, even as it is telling me of mine!

"如果你有自己的忧伤,那么小溪也可以跟你把它说出来的,"她母亲回答,就象它在对我谈我的忧伤一样!

The sincere sadness is the melody which I grow, one day ponders Chen, your name is one's turn in my happiness, in each rain in day ......You are also same, in the random time, likes following the clear sea face characteristic the profound blue color horizon, likes the long coastline for a long time, likes the cool sea breeze, smiles is enjoying the idea ......Fetter; That is the sad beauty.

厚重的忧伤是我成长的旋律,一天默念一遍辰,你的名字化成我的幸福,在每一个下雨的日子里……你也一样,任意的时间里,喜欢蔚蓝的天际伴着粼粼的海的面容,喜欢长长的海岸线,喜欢清凉的海风,微笑着享受想念的束缚……;那是忧伤的美丽。

But before this, it is unhappy, because it has been buried in the solid soi and can't see the sun. In order to make its dreams come true, it makes great efforts to fight against soil's imprisonment.Although grass around it criticizes it, defames it, and blames it, it never lose heart and go on with its fighting, because it knows clearly it's impossible to change others. So do I.I decide to study hard, so I have to hide my cleverness and try to be foolish, must be so foolish as not to be able to play, to relax, or to entertain, but study only.

撒下一粒忧伤的种子,它便会长成希望之苗开出快乐之花,结下幸福之子,在这之前,它仍是忧伤的,它在厚实的泥土里,忧伤地,坚强地向上挺直腰杆,为了她心中的梦,那个充满希望与欢乐的梦,虽然她现在是忧伤的,虽然现在周围的草在说她坏话,批评她,责备她,甚至讥笑她,但她知道改变别人是不可能的,也是没有必要的。

更多网络解释与忧伤相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

To be away:告别所有忧伤

That the world may ever bring 疾病痛苦不见了 | To be away 告别所有忧伤 | From all dismay 告别所有忧伤

Love is a dolorous fairy tale:爱情是一部忧伤的童话

ZT:爱情是一部忧伤的童话(2009-04-14 13:55:32) | Love is a dolorous fairy tale 爱情是一部忧伤的童话 | Perhaps love is a dolorous fairy tale 也许爱是一部忧伤的童话

Perhaps love is a dolorous fairy tale:也许爱是一部忧伤的童话

Love is a dolorous fairy tale 爱情是一部忧伤的童话 | Perhaps love is a dolorous fairy tale 也许爱是一部忧伤的童话 | Only she is faraway and actual 惟其遥远与真实

eat/tear one's heart out:(为某事)暗自伤神, 忧伤

devour one's heart 伤心难过到茶饭不思的地步, 忧伤过度 | eat/tear one's heart out (为某事)暗自伤神, 忧伤 | Faint heart never won fair lady 没有勇气的人得不到美人的青眯(勇者制胜)

As imperceptibly as grief:如忧伤般难以觉察

As Imperceptibly as Grief 如忧伤般难以觉察 | As imperceptible as grief 如忧伤般难以觉察 | The summer lapsed away, 夏天悄悄离去

Sorrow Vincent Millay:忧伤 维森特.米莲 未已译

Sorrow Vincent Millay 忧伤 维森特.米莲 未已译 | Sorrow like a ceaseless rain 忧伤像是无歇的雨 | Beat upon my heart 击落在我心头

desolation mourn take no thought for:忧伤

worrywart 自寻烦恼者 | desolation mourn take no thought for 忧伤 | mirthlessly 忧伤

It's so sad but maybe you're self-caused trouble:我如此地忧伤,也许是你自找的麻烦

And how the name seems to me passing through 这些个名字还在我... | It's so sad but maybe you're self-caused trouble 我如此地忧伤,也许是你自找的麻烦 | Perhaps I've been sad longer than you 也许我的忧伤更...

Kreisler Liebesleid:克莱斯勒:爱的忧伤

19 Dreisler Liebesleid 莱克斯勒:爱的忧伤 | 20 Kreisler Liebesleid 克莱斯勒:爱的忧伤 | 21 Berlin Blue Skies 柏林:忧郁天空

Kreisler Liebesleid:克莱斯勒:爱购乐学的忧伤

19 Dreisler Liebesleid 莱克斯勒:爱购乐学的忧伤 | 20 Kreisler Liebesleid 克莱斯勒:爱购乐学的忧伤 | 21 Berlin Blue Skies 柏林:忧郁天空