英语人>词典>汉英 : 徵收 的英文翻译,例句
徵收 的英文翻译、例句

徵收

基本解释 (translations)
imposition

更多网络例句与徵收相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Of whom do the kings of the earth take custom or t***bute?

世上的君王,向谁徵收关税丁税。

As long as you are domiciled in the UK, IHT will be chargeable on your worldwide assets.

假如你是居住在英国境内,你在全球所拥有的资产都会被徵收继承税。

The United States last month from China and Indonesia' s import copperplate paper levy additional tariffs.

美国上月对来自中国和印尼的进口铜版纸徵收附加关税。

13 All sums payable by the Borrower hereunder shall be made without set-off, counterclaim, condition or qualification and free and clear of and without deduction for or on account of any tax, levy, impost, duty, charge, fee, deduction or withholding of whatever nature now or hereafter imposed by any taxing authority of Hong Kong.

18.13 借款人根据本契据须付的一切款项,须在不作抵销或反申索、在无条件或限制的情况下支付,且不受香港任何税务机关现在或以后徵收的任何税项、徵款、税款、收费、费用、扣款或任何性质的预扣款影响,不必为此作出扣减。

With reference to the provisions of the PRC EIT Law on special tax adjustments and international experiences about anti-tax avoidances, the Implementation Regulations expressly make provisions on the following issues: related parties, the adjustments to related party transactions, the principle of arm's length transaction, advanced pricing arrangement, the obligation to furnish information, collection of tax under deeming provisions, controlled foreign corporations, thin capitalization, general provision of anti-avoidance, and the payment of additional interest on overdue taxes.

答:根据企业所得税法有关特别纳税调整的规定,借鉴国际反避税经验,实施条例对关联交易中的关联方、关联业务的调整方法、独立交易原则、预约定价安排、提供资料义务、核定徵收、防范受控外国企业避税、防范资本弱化、一般反避税条款,以及对补徵税款加收利息等方面作了明确规定。

No State shall, without the Consent of the Congress, lay any Imposts or Duties on Imports or Exports, except what may be absolutely necessary for executing it's inspection Laws: and the net Produce of all Duties and Imposts, laid by any State on Imports or Exports, shall be for the Use of the Treasury of the United States; and all such Laws shall be subject to the Revision and Controul of the Congress.

未经国会同意,各州不得对进口货物或出口货物徵收任何税款,但为了执行该州的检查法律而有绝对的必要时,不在此限;任何州对於进出囗货物所徵的税,其净收益应归合众国国库使用;所有这一类的检查法律,国会对之有修正和监督之权。

No state shall, without the consent of the Congress, lay any imposts or duties on imports or exports, except what may be absolutely necessary for executing it s inspection laws: and the net produce of all duties and imposts, laid by any state on imports or exports, shall be for the use of the treasury of the United States; and all such laws shall be subject to the revision and control of the Congress.

未经国会同意,各州不得对进口货物或出口货物徵收任何税款,但为了执行该州的检查法律而有绝对的必要时,不在此限;任何州对於进出囗货物所徵的税,其净收益应归合众国国库使用;所有这一类的检查法律,国会对之有修正和监督之权。

Clause 2:No State shall, without the Consent of the Congress, lay any Imposts or Duties on Imports or Exports, except what may be absolutely necessary for executing it's inspection Laws: and the ''.

未经国会同意,各州不得对进口货物或出口货物徵收任何税款,但为了执行该州的检查法律而有绝对的必要时,不在此限;任何州对於进出囗货物所徵的税,其''。

Section 8. The Congress shall have power to lay and collect taxes, duties, imposts and excises, to pay the debts and provide for the common defense and general welfare of the United States; but all duties, imposts and excises shall be uniform throughout the United States; To borrow money on the credit of the United States; To regulate commerce with foreign nations, and among the several states, and with the Indian tribes; To establish a uniform rule of naturalization, and uniform laws on the subject of bankruptcies throughout the United States; To coin money, regulate the value thereof, and of foreign coin, and fix the standard of weights and measures

第八款 国会有权规定并徵收税金、捐税、关税和其它赋税,用以偿付国债并为合众国的共同防御和全民福利提供经费;但是各种捐税、关税和其它赋税,在合众国内应划一徵收;以合众国的信用举债;管理与外国的、州与州间的,以及对印第安部落的贸易;制定在合众国内一致适用的归化条例,和有关破产的一致适用的法律;铸造货币,调议其价值,并厘定外币价值,以及制定度量衡的标准

No state shall, without the consent of the Congress, lay any imposts or duties on imports or exports, except what may be absolutely necessary for executing its inspection laws; and the net produce of all duties and imposts, laid by any state on imports or exports, shall be for the use of the treasury of the United States; and all such laws shall be subject to the revision and control of the Congress.

未经国会同意,各州不得对进口货物或出口货物徵收任何税款,但为了执行该州的检查法律而有绝对的必要时,不在此限;任何州对於进出囗货物所徵的税,其净收益应归合众国国库使用;所有这一类的检查法律,国会对之有修正和监督之权。

更多网络解释与徵收相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

assault and battery:殴打罪,伤害人身罪 殴打罪,伤害人身罪

assault 攻击 攻击 | assault and battery 殴打罪,伤害人身罪 殴打罪,伤害人身罪 | assess 估价,征收 估价,徵收

assessed value:评估价值

平均地权土地税制在实施上的最大缺陷,在於政府当局无法掌握每笔土地的市场价格,或其合理的近似市价的评估价值(assessed value),供土地徵收补偿及课税的依据.

General eminent domain:一般徵收

一般因素 General factors | 一般徵收 General eminent domain | 一併徵收 Joint expropriation

Land seizure / Expropriate farmland from farmers:徵收农地

Law and order 法律治安 | Land seizure / Expropriate farmland from farmers 徵收农地 | Legitimate status 合法地位

overspill call:因超過再保險契約索賠所徵收之會費

overspeed trip mechanism 超速跳掣機構 | overspill call 因超過再保險契約索賠所徵收之會費 | overspill claim 超過再保險之索賠

Stamp Duty Ordinance:<印花税条例>

印花税STAMP DUTY 印花税为根据印花税条例(STAMP DUTY ORDINANCE)而徵收 的税项. 基本上,印花税可以说是一种「文件税」,即有某种指定的「文件」方 有徵税的可能,没有指定的文件出现,则无印花税可缴. ... duty:该词为名词. 短语on d

collector's roll,tax roll:赋税徵收清册

"统制帐户","collective account,controlling account" | "赋税徵收清册","collector's roll,tax roll" | "多栏式分析表","columnar analysis,columnar sheet"

tax:税项

指本条例所施加的任何税项(包括根据第XA部徵收的暂缴薪俸税、根据第XB部徵收的暂缴利得税以及根据第XC部徵收的暂缴物业税),但不包括补加税;而就第XII及XIII部而言,"税"、"税款"、"税项"(tax) 一词包括补加税;

Expropriated use of land:土地徵用

土地徵收審議委員會 The Land Expropriation Examination Committee | 土地徵用 Expropriated use of land | 土地徵收 Land expropriation

Toll Patrons:收費保護人

Token 象徵物 | Toll Patrons 收費保護人 | Toll Watchers 收費看守人