英语人>词典>汉英 : 已死者 的英文翻译,例句
已死者 的英文翻译、例句

已死者

基本解释 (translations)
goner

更多网络例句与已死者相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The police said a post-mortem examination of Anan Liu's body was carried out and preliminary findings from the pathologist are that she died during a violent episode, though the pathologist can 't be precise about when she died.

警局说死者的已进行了死后验尸,并且从病理学家的初步检查结果证实,死者死于一起暴力事件,尽管病理学家对死者的死因还不确定。

In Alma it states,"Yea, he had been strengthening the armies of the Nephites, and erecting small forts, or places of resort: throwing up banks of earth round about to enclose his armies…the Nephites were taught…never to raise the sword except it were against an enemy… they had cast up dirtround to shield them from the arrows…the chief captains of the Lamanites were astonished exceedingly, because of the wisdom of the Nephites in preparing their places of security…they knew not that Moroni had fortified, or had built forts of security in all the land roundabout …the Lamanites could not get into their forts of security…because of the highness of the bank which had been thrown up, and the depth of the ditch which had been dug round about…they began to dig down their banks of earth…that they might have an equalchance to fight…instead of filling up their ditches by pulling down banks of earth, they were filled up in a measure with their dead…And caused them to erect fortifications that they should commence laboring in digging a ditch round about the land…And he caused that they should build a breastwork of timbers upon the inner bank of the ditch: and they did cast up dirt out of the ditch against the breastwork of timbers".

在阿尔玛书说:『他加强了尼腓人的军队,建造了小型堡垒,或凭藉处所;在周围筑起了堤岸来拱卫他的军队……尼腓人已被教导……除非抵抗敌人,决不举起剑来……他们在周围堆上了污泥来防避拉曼人的箭……这时拉曼人的总队长们非常的吃惊,由於尼腓人在准备他们的安全处所上所表现的智慧……因为他们不知摩罗乃已在周围各地的每一个城巿建筑了防御工事,或防御堡垒……拉曼人除了经由入囗处外,无法进入他们的防御堡垒,因为那土岸已堆得很高,那周围的壕沟已掘得很深……他们就开始去掘他们的土岸,使他们也能得到一条通往他们军队的小路,使他们能有一个均等的作战机会……非但没有推倒土岸来垫没他们的壕沟,反而将他们死者和伤者的身体垫进了不少……并吩咐他们建筑防御工事……他吩咐他们在濠沟的内堤上建造一道木头的胸墙;他们从濠沟中挖出污泥来,靠著木头胸墙堆起来

August 2007, in Hebei Dingzhou murder after two years of the incident, one seriously injured last as long as two years after the death of vegetative state, family members and five other family members have been killed two years, the joint carry the coffin protest sent 200 police official in the village looting corpses.

2007年8月,在河北定州血案事发二年后,其中一名重伤者维持长达二年的植物人状态后死亡,死者家属与其他五名已死亡二年的死者家属,联合抬棺抗议,官方派出二百名公安入村抢尸。

Idomeneus meanwhile smote Oenomaus in the middle of his belly, and broke the plate of his corslet, whereon his bowels came gushing out and he clutched the earth in the palms of his hands as he fell sprawling in the dust.

伊多墨纽斯从尸体上拔出投影森长的枪矛,但已无力剥取璀璨的铠甲,从死者的肩头――投枪迎面扑来,打得他连连退后。

When, in the deathlike stillness of the study, he sat with his elbows on the dusty writing-table of his deceased friend, there passed in calm and significant succession before his mental vision the impressions of the last few days, especially of the battle of Borodino, and of that overwhelming sense of his own pettiness and falsity in comparison with the truth and simplicity and force of that class of men, who were mentally referred to by him as "they."

当他在书斋死一般的沉寂里,用臂肘支撑身体靠着尘封的死者的写字台坐着时,脑子里平静地、意味深长地闪现出一幕接一幕的近日的回忆,尤其是波罗底诺战役的回忆,尤其是他已铭刻在心的名为·他·们的那一类人,与他们的真理、纯朴和实力相比,他无可奈何地感到自己的渺小的虚假。

The survivor shall continue to be liable, to FXCM for any debit balance or loss in the account

所指,是在 FXCM 收到有关死者的书面通知前已完成的交,或者由於账户清或调整各方益后,而产生的任何借方余额或账户损失。

This article is mainly a discussion on the spiritual damage compensation for close relatives of victim under the situations of damage to right of life, damage to the right of health and damage to the right of personality of the dead, which is based on an introduction and comparison of the concerned foreign legal regulations and academic theories and in combination with the legal practice in China Wherefore the author put forwards his own ideas as following: first, Under the condition that there is a distance of time between injury and death, the close relatives of the dead shall inherit the right of claim for spiritual damage compensation of the dead for the suffering before his death, in addition to their own intrinsic right of claim for spiritual damage compensation; The second, under the condition that the inflictor has caused the disablement of the sufferer or serious damage to his health, the close relative in a limited cycle of the sufferer should be granted with the right of claim for spiritual damage compensation, which is confirmed in law and becomes a practice in foreign countries; The third, since the aim of the law to protect the personality of the dead from infringement is to protect the benefits of the close relatives of the dead and to maintain public benefits, is constituted on the personality of the dead the close relative of the dead may initial legal proceeding for spiritual damage compensation.

探讨以介绍和比较国外相关法律规定和学术理论为前提,结合我国的实际情况,从理论与实践相结合的角度对以上各问题分别进行了分析,并提出了作者自己的一些见解:第一、在公民从受伤害到死亡有一段时间距离的情形下,死者的近亲属除依法享有其固有的精神损害赔偿请求权以外,还可以继承死者生前就其所受之精神损害而享有的精神损害赔偿请求权;第二、在加害人的行为已造成直接受害人残疾,或者是造成其健康严重受损的其他后果的情形下,我国应在借鉴国外已有立法和判例的基础上,赋予一定范围内的受害人近亲属以精神损害赔偿请求权;第三、法律保护死者人格不受侵害的目的是为了保护死者近亲属的利益和维护公共利益,一般情形下,只要死者近亲属能证明其诉讼主体的合法性,能够证实侵害"死者人格"的行为已构成侵权,即可推定死者近亲属因此而遭受了精神痛苦——无须举证的"名义上的精神损害",死者近亲属即可提起精神损害赔偿之诉。

This article is mainly a discussion on the spiritual damage compensation for close relatives of victim under the situations of damage to right of life, damage to the right of health and damage to the right of personality of the dead, which is based on an introduction and comparison of the concerned foreign legal regulations and academic theories and in combination with the legal practice in China Wherefore the author put forwards his own ideas as following: first, Under the condition that there is a distance of time between injury and death, the close relatives of the dead shall inherit the right of claim for spiritual damage compensation of the dead for the suffering before his death, in addition to their own intrinsic right of claim for spiritual damage compensation; The second, under the condition that the inflictor has caused the disablement of the sufferer or serious damage to his health, the close relative in a limited cycle of the sufferer should be granted with the right of claim for spiritual damage compensation, which is confirmed in law and becomes a practice in foreign countries; The third, since the aim of the law to protect the personality of the dead from infringement is to protect the benefits of the close relatives of the dead and to maintain public benefits, is constituted on the personality of the dead the close relative of the dead may initial legal proceeding for spiritual damage compensation.

探讨以介绍和比较国外相关法律规定和学术理论为前提,结合我国的实际情况,从理论与实践相结合的角度对以上各问题分别进行了分析,并提出了作者自己的一些见解:第一、在公民从受伤害到死亡有一段时间距离的情形下,死者的近亲属除依法享有其固有的精神损害赔偿请求权以外,还可以继承死者生前就其所受之精神损害而享有的精神损害赔偿请求权;第二、在加害人的行为已造成直接受害人残疾,或者是造成其健康严重受损的其他后果的情形下,我国应在借鉴国外已有立法和判例的基础上,赋予一定范围内的受害人近亲属以精神损害赔偿请求权;第三、法律保护死者人格不受侵害的目的是为了保护死者近亲属的利益和维护公共利益,一般情形下,只要死者近亲属能证明其诉讼主体的合法性,能够证实侵害&死者人格&的行为已构成侵权,即可推定死者近亲属因此而遭受了精神痛苦——无须举证的&名义上的精神损害&,死者近亲属即可提起精神损害赔偿之诉。

In many systems this Kato Sophia is sharply distinguished from the Higher Wisdom mentioned above; as, for instance, in the magic formula for the dead mentioned by Irenaeus (op. cit., I, xxi, 5), in which the departed has to address the hostile archons thus: I am a vessel more precious than the female who made you. If your mother ignores the source whence she is, I know myself, and I known whence I am and invoke the incorruptible Sophia, whois in the Father, the mother of your mother, who has neither father nor husband. A man-woman, born from a woman, has made you, not knowing her mother, but thinking herself alone. But I invoke her mother.

&在许多系统中,这加藤上智是急剧有别于更高的智慧,如上所述;作为,例如,在神奇公式为死者所提到的爱任纽(业务引文中,我21 , 5 ),其中要离开地址敌对执政官:&我是一艘更为珍贵,比女性是谁,你,如果你的母亲忽略了来源whence她,我知道我自己,我已知whence我和引用廉洁索菲亚,的WHOIS在父亲,母亲,你母亲,谁没有父亲,也没有丈夫,一名男子-女子,从出生的一名女子,已取得了你,不知道她的母亲,但自己独自思考,但我引用她的母亲。

And yet thou living present brain, heir of the dead, the Old World brain

不过你这活着的现今的大脑,已死者和旧世界的大脑的后裔

更多网络解释与已死者相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

debenture:债权证

(ii) "债权证"(debenture) 一词不包括公司以短期贷款方式借入金钱而招致的债务,但该贷款须非由同一人所作出一系列短期贷款之其中一项贷款,并且已在借贷后2年付还,或在死者去世前不足2年内所借的.

Deceased:死者

"死因裁判官"(coroner)指根据本条例第3条委任为死因裁判官的人;"死者"(deceased)指任何死去的人,而其死亡已向死因裁判官报告,不论死因裁判官是否有命令进行验尸或是否有进行研讯;

goner:已死者/落魄的人/无望的人

gonepoiesis /精液分泌/精液生成/ | goner /已死者/落魄的人/无望的人/ | gonfalon /翼旗/

Langley:朗里

位在华盛顿郊区朗里(Langley)戒备森严的中情局总部降半旗,但并未公布死者名单. 他们的名字犹如生前一样,不见天日. 今年在阿富汗捐躯的美军和联军已逾500人. 30日的自杀攻击显示,塔利班组织(Taliban)的干练精巧已进化至新的阶层,

mourning:哀悼

"哀悼"(mourning)也是一种仪典(ritual),不单是俗世里的繁文缛节,同时也是心灵内的洗涤和救赎,唯有"哀悼"才可抵消"失去"的空落,才可填补那已不存在的个体感觉,而"写作",本身也是这样的一种哀悼和仪典,既让死者借文字还魂瑰丽的生命,

gonepoiesis:精液分泌/精液生成

goneness /衰弱/软弱/ | gonepoiesis /精液分泌/精液生成/ | goner /已死者/落魄的人/无望的人/