英语人>词典>汉英 : 垂下 的英文翻译,例句
垂下 的英文翻译、例句

垂下

基本解释 (translations)
hang  ·  pendency  ·  swag  ·  trail  ·  lill  ·  hangs  ·  swagging  ·  swags  ·  trails  ·  holddown

词组短语
hold down
更多网络例句与垂下相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

You are OK amice of a curl lop, or comb two beautiful hair of ear border backward case, plunge into high otherwise remove a horsetail, green vigor is not had can hold back; Also can be after the head dish into bob, put apart a few hair on the temples wave at will hang down, show mature female oomph; If does late banquet hair style, small a long hair is best still " embryo is sent ", the beautiful type that can make all sorts of beauty sends sample.

你可以将一头卷发披肩垂下,或将耳际的两缕秀发向后梳起,不然干脆高高地扎起一个马尾,青春活力无可阻挡;也可以在脑后盘成发髻,留出几缕鬓发随意飘垂,展现成熟女性的魅力;倘若做晚宴发型,微卷长发还是最好的"胚发",可以做出各种美丽的花式发样。

Taking the cue from the woman, the German soldiers, with their guns pointing downward, filed in, and then compliantly they placed their guns against a corner of the walls.

在女主人的授意下,德国士兵们垂下枪口,鱼贯进入小木屋,然后顺从地把枪放到墙角。

Traversing the long and matted gallery, I descended the slippery steps of oak; then I gained the hall: I halted there a minute; I looked at some pictures on the walls (one, I remember, represented a grim man in a cuirass, and one a lady with powdered hair and a pearl necklace), at a bronze lamp pendent from the ceiling, at a great clock whose case was of oak curiously carved, and ebon black with time and rubbing.

我穿过铺着地毯的长走廊,走下光滑的橡木楼梯,来到门前。我站了一小会儿,看看墙上的画(我记着一幅画画了个身穿胸甲的严肃男子,一幅画画的是擦着发粉带着珍珠项链的妇人),看看从天花板垂下的黄铜灯,看看那个黑木大钟,钟架上有古怪的橡木雕刻,因为长时间的摩擦,已经变黑了。

So that, instead of a wild, hatless little savage jumping into the house, and rushing to squeeze us all breathless, there lighted from a handsome black pony a very dignified person, with brown ringlets falling from the cover of a feathered beaver, and a long cloth habit, which she was obliged to hold up with both hands that she might sail in.

就这样,凯西不再是那个不懂规矩,不带帽子的野孩子——蹦跳着进屋,冲过来紧紧地抱住我们,让我们透不过气来。凯西的回来,让我们眼前一亮:束着漂亮黑色马尾的高贵人儿,戴着带羽毛的海狸帽,棕色的卷发在帽下自然垂下,穿着一件长兔毛大衣,当她仪态万方的到来时,她不得不用双手合着她的大衣。

The mistress visited her often in the interval, and commenced her plan of reform by trying to raise her self-respect with fine clothes and flattery, which she took readily; so that, instead of a wild, hatless little savage jumping into the house, and rushing to squeeze us all breathless, there 'lighted from a handsome black pony a very dignified person, with brown ringlets falling from the cover of a feathered beaver, and a long cloth habit, which she was obliged to hold up with both hands that she might sail in.

那期间,女主人经常去看她,并执行了她的改良计划——让凯西自尊地成长,给她漂亮的衣服,说些恭维的话,而对于这些凯西竟欣然接受了。就这样,凯西不再是那个不懂规矩,不带帽子的野孩子——蹦跳着进屋,冲过来紧紧地抱住我们,让我们透不过气来。凯西的回来,让我们眼前一亮:束着漂亮黑色马尾的高贵人儿,戴着带羽毛的海狸帽,棕色的卷发在帽下自然垂下,穿着一件长兔毛大衣,当她仪态万方的到来时,她不得不用双手合着她的大衣。

The mistress visited her often in the interval, commenced her plan of reform by trying to raise her self-respect with fine clothes flattery, which she took readily; so that, instead of a wild, hatless little savage jumping into the house, rushing to squeeze us all breathless, there 'lighted from a handsome black pony a very dignified person, with brown ringlets falling from the cover of a feathered beaver, a long cloth habit, which she was obliged to hold up with both hands that she might sail in.

那期间,女主人常常 www.ssbbww.com 去看她,并执行了她的改良计划——让凯西自尊地成长,给她漂亮的衣服,说些恭维的话,而对于这些凯西竟欣然接受了。就这样,凯西不再是那个不懂规矩,不带帽子的野孩子——蹦跳着进屋,冲过来紧紧地抱住我们 sSBbWw ,让我们 sSBbWw 透不过气来。凯西的回来,让我们 sSBbWw 眼前一亮:束着漂亮黑色马尾的高贵人儿,戴着带羽毛的海狸帽,棕色的卷发在帽下自然垂下,穿着一件长兔毛大衣,当她仪态万方的到来时,她不得不用双手合着她的大衣。

They surged to and fro like the waves of the Icarian Sea, when the east and south winds break from heaven's clouds to lash them; or as when the west wind sweeps over a field of corn and the ears bow beneath the blast, even so were they swayed as they flew with loud cries towards the ships, and the dust from under their feet rose heavenward.

会场喧嚣沸腾,就像从天父宙斯制驭的云层里冲扫而下的东风和南风,在伊卡里亚海面掀起了滔天巨浪。宛如阵阵强劲的西风,扫过一大片密沉沉的谷田,呼喊咆哮,刮垂下庄稼的穗耳集会土崩瓦解,人们乱作一团,朝着

He took delighted, sidelong glances at his son from under his thick, overhanging brows.

他从垂下的浓眉下高兴地斜着眼睛看儿子。

He let his head sink suddenly down and forward, hunching his shoulders and dropping his underjaw.

305他蓦地垂下脑袋,往前一伸,并拱起肩,把下颚向下一耷拉。

Cast down Lucifers, spruce businessmen their eyes cast down.

双眼垂下了,金星魔头,衣冠楚楚的商人们,他们的眼睛全都垂下

更多网络解释与垂下相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

and cast down their forts of iron.1:和他们的堡垒垂下的iron.1

he slaughtered the Dasyus 他杀掉了Dasyus | and cast down their forts of iron.1 和他们的堡垒垂下的iron.1 | The Brahmin was his mouth, 婆罗门是他的嘴巴,

decumbency:垂下;塌地

减退;减衰 decrescence | 垂下;塌地 decumbency | 倾卧的;倾伏的;垂下的 decumbens

drooping characteristic:垂下特性

DRNA, Distributed Real-time computer Network Architecture 分散リアルタイムネットワークアーキテクチャ | drooping characteristic 垂下特性 | drop bar 接地棒

drooping characteristic:下降特性=>垂下特性

droop snoot 前缘襟翼 | drooping characteristic 下降特性=>垂下特性 | drooping of the upper eyelids 举抬无力,举抬无力

faller wire:垂下铁丝

鉤形銷 faller | 垂下鐵絲 faller wire | 下落角 falling angle

pendency:垂下

pendant 垂饰 | pendency 垂下 | pendent 下垂的

pendency:垂下/悬垂/悬而未决

pendant /垂饰/下垂物/ | pendency /垂下/悬垂/悬而未决/ | pendent /下垂的/悬而未决的/即将来临的/

A drooping or slouching posture:垂下,萎靡:低垂或颓丧的姿式

1) The act or an instance of slumping.陷入,掉入:沉下的动作... | 2) A drooping or slouching posture:垂下,萎靡:低垂或颓丧的姿式: | read defeat in the slump of his shoulders.从他肩膀的无力下垂上可以看出他...

sniggle:向鳝鱼洞垂下钓钩钓

snigger /暗笑/吃吃地窃笑/吃吃窃笑/偷偷的笑/ | sniggle /向鳝鱼洞垂下钓钩钓/ | snip /剪断/

hide one's head:(羞愧得)把头垂下

hang one's head (羞愧得)把头垂下 | hide one's head (羞愧得)把头垂下 | hang over sb.'s head (危险、灾难)临头