英语人>词典>汉英 : 在苦恼中 的英文翻译,例句
在苦恼中 的英文翻译、例句

在苦恼中

词组短语
be in pain
更多网络例句与在苦恼中相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Love's Inconsistency I find no peace, and all my war is done; I fear hope, I burn and freeze likewise; I fly above the wind, yet cannot rise; And nought I have, yet all the world I seize on; That looseth, nor locketh, holdeth me in prison, And holds me not, yet can I 'scape no wise; Nor lets me live, nor die, at my devise, And yet of death it giveth none occasion, Without eyes I see, and without tongue I plain; I wish to perish, yet I ask for health; I love another, and yet I hate myself; I feed in sorrow, and laugh in all my pain; Lo, thus displeaseth me both death and life, And my delight is causer of my grief.

爱的矛盾我结束了战争,却找不到和平,我发烧又发冷,希望混着恐怖,我乘风飞翔,又离不开泥土,我占有整个世界,却两手空空;我并无绳索缠身枷锁套颈,我却仍是个无法脱逃的囚徒,我既无生之路,也无死之途,即便我自寻,也仍求死不能;我不用眼而看,不用舌头而抱怨,我愿灭亡,但我仍要求康健,我爱一个人,却又把自己怨恨;我在悲哀中食,我在痛苦中笑,不论生和死都一样叫我苦恼,我的欢乐啊,正是愁苦的原因。

Therefore if thou shalt separate from thyself, that is, from thy understanding, whatever others do or say, and whatever thou hast done or said thyself, and whatever future things trouble thee because they may happen, and whatever in the body which envelops thee or in the breath, which is by nature associated with the body, is attached to thee independent of thy will, and whatever the external circumfluent vortex whirls round, so that the intellectual power exempt from the things of fate can live pure and free by itself, doing what is just and accepting what happens and saying the truth: if thou wilt separate, I say, from this ruling faculty the things which are attached to it by the impressions of sense, and the things of time to come and of time that is past, and wilt make thyself like Empedocles' sphere

因此,如果你是自己,也就是说使你的理智同这些事情分开-即不管别人做或说了什么,不管你自己做或说了什么,不管将来可能发生什么事情使你苦恼,不管在将你包裹的身体中,或者在天生与身体结合在一起的呼吸中,有什么东西违背你的意志而附着于你,不管那外部缠绕的事物旋涡是如何旋转,为了使免除了命运束缚的理智力自身能纯粹和自由地活动,那么去做正当的事,接受发生的事和诵出真理吧,我说,如果你使这种支配能力脱离开那些通过感官印象而附着于它的事物,脱离开那些未来的和过去的事物,你就将使自己像恩培多克勒的球体一样

The fatigue of living is insupportable; death is sooner over with.

与其在受不了的苦恼中活着,倒不如死了干脆。

If the hunter and farmer sit down to rest in the shade of one of them, another would mutter mirthlessly, pouring bitterly how afflictive the lonely life is and how slow, heavy, unmeaning the life without relatives is. Their dream vanishes due to the lack of understanding. Their hope comes to end because of failure. The love without solace is very miserable; the plight without family love is insufferable.

如果猎人和干活的人坐在它们中一个的影子下休息,另一个就忧伤地喃喃低语,沉痛地诉说孤独的生活多么苦恼,离开亲人的日子过得多么缓慢、沉重、没有意义;它们的理想因得不到理解而消失;它们的希望因不能实现而破灭;找不到慰藉的爱情多么强烈,没有亲情的处境多么难以忍受。

Sakyamuni felt refreshed after he had taken the porridge. He bathed in the river and meditated sitting under a pipal tree. He achieved a perfect state of illumination and became Buddha on the eighth day of the twelfth month. He finally became aware of the cause of the sufferings of human life and the ways to free people of them. This is the so-called catursatya.

吃了粥后,释迦牟尼苏醒了,他在河中静了身,坐在菩提树下静悟,腊月初八那天,他大彻大悟,开光成了佛,最后,他知道了人们苦恼的根源,找到了解救众生之道,叫作"真理四谛"。

If our heart is anxious or troubled or angry or tumultuous, the same antenna, similar to the way a sensitive plant closes its petals at sunset, passes into disorder and its fine grain connection to the higher frequency radiations of First Source are cut off or diminished.

而如果我们的心在焦虑,苦恼的,或在生气和喧哗中,同一个天线,以一个敏感的植物在日落后闭合了花瓣那样类似的方式,被混乱失序取代,到最初源头高频率辐射的那些精细的连接被关闭和缩小了。

The Blues misery from spot-kick deciders stretches far beyond Moscow last May and across the last decade. Our most recent success in competitive matches was in another League Cup tie, away to Ipswich over 10 years ago.

蓝军在点球决胜上的苦恼不仅要追溯到今年5月的莫斯科,我们在正式比赛中通过点球取胜还是在十多年前客场对伊普斯维奇的联赛杯比赛中。

We are always in such vexations as below: one is that we can not get what we want, two is that we are afraid to lose what we had, three is that we always feel what others have is supirior to ours.

人生总是在以下苦恼中循环往复,挣扎不出:一是得不到的想得到,二是得到了又怕失去,三是总觉得别人得到的比自己得到的要好。

Employers fret that skivers can easily get time off work by faking symptoms to a computer screen, or to a hastily trained voice on the other end of a phone line.

企业主从此有了新的苦恼,因为诸如在屏幕前冒充出现类似症状,在电话热线中使用短时假装的声音的小把戏,都可以让员工轻易从工作中溜号。

The path analysis was done. Results 5 levels consisting of 15 major factors have a direct or indirect effect on soldiers,mental health.These factors are mood stability,anxiety,selfdiscipline,daring,interpersonal relationship,having or no somebody to listen attentively,worrying or not,parent, marriage and health,having or not event in their families,family earnings, selfbody health and length of military service,belonging to the levels of the adapting ability,interpersonal relationship,family circumstances,selfbody health and length of military service.

结果 在影响官兵心理健康的15个最主要的因素中,反映个体适应性水平的情绪稳定性、忧虑性、自律性和敢为性;反映人际关系的与战友、领导的关系,苦恼时能否找到倾诉对象,有否苦恼;反映家庭状况的父母婚姻与健康状况、家里是否有大事发生、家庭经济状况;以及躯体健康和军龄5个层面变量均对心理健康产生直接或间接的影响。

更多网络解释与在苦恼中相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

be in one's glory:处于全盛时期,得意之极

be in one's element%[]%(对环境)很适应,很在行% | be in one's glory%[]%处于全盛时期,得意之极% | be in pain%[]%疼痛,在苦恼中%

be in pain:疼痛,在苦恼中

be in one's glory%[]%处于全盛时期,得意之极% | be in pain%[]%疼痛,在苦恼中% | be in preparation%[]%在准备中%

be in pain:痛苦, 疼痛

be in operation | 在运转中 在行动中 在实施中 在生效中 | be in pain | 痛苦, 疼痛 | be in pains | 疼痛 在苦恼中

Burnett:伯内特

在这部电影中,伯内特(Burnett)就在为这些事所苦恼. 波斯尼亚的政局相当紧张(这部电影并不是设定在一个特定的具体时间段里,而是电影制作者们所称的"后天"),而伯内特却没有领受到作战任务,他深感百无聊懒,准备退出这场战争.

HIT:打击

这个词来源于拉丁词汇"Plangere",其原始意思是"打击"(hit);今天,"投诉"意味着表达痛苦、不愉快或者苦恼的情绪,它也代表着疾病或者困扰;在法律方面,它表示正式的委托或者控告;在英语俚语中,

be in agony:苦恼不安

be in activity | 在活动中 | be in agony | 苦恼不安 | be in agreement on sth. | 同意

in those days:在那些日子里

in town 在镇上 | in those days 在那些日子里 | in trouble处于困境(苦恼)中

Revolutionary Road:革命道路

她最近的两项表演,扮演>中的前纳粹集中营警卫,以及>中的充满苦恼和经常狂怒的妻子和母亲. 温丝莱特在影片中的优秀演技为她赢得了2项金球奖,1项美国演员工会奖,1项英国电影学院奖,

Wounds and frustrations vaporize in rest:创伤与苦恼,在安息中自然清除

5.Insightfulness is a gift from God to those who desire truth.洞察力... | 6.Wounds and frustrations vaporize in rest.创伤与苦恼,在安息中自然清除. | 7.Hopes and dreams keep the cold winter green.希望与梦...

visuddhi:净

解脱后不再沦为世间的奴隶,就是清净(VISUDDHI)不再抑郁苦恼. 从前闷闷不乐,因为身为奴隶,身口意都充满着愁恼、郁闷,不论看什么都是那么的忧愁、苦闷;只有从世间津津有味的囹圄中解脱出来后,才能生活在"清净无忧、坦然的大自然"中.