英语人>词典>汉英 : 在两地同时出现 的英文翻译,例句
在两地同时出现 的英文翻译、例句

在两地同时出现

基本解释 (translations)
bilocation

更多网络例句与在两地同时出现相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This mind-boggling theory called bilocation came as no surprise to Father Baldi and his team working with the tones.

这个被称作"在两地同时出现"的让人无法立刻接受的理论,对Baldi神父和与他一起研究这个理论的团队来说,绝对不是什么令人吃惊的事物。

The term has, in the vernacular, come to refer to any double or look-alike of a person, most commonly in reference to a so-called evil twin, or to bilocation.

Doppelganger"指同一个人出现了两个,或者极其相象,比较普遍的用于指出现了另一个邪恶的自我,或者在两地同时出现

When his letter to mrs. weston arrived, emma had the perusal of it; and she read it with a degree of pleasure and admiration which made her at first shake her head over her own sensations, and think she had undervalued their strength. it was a long, well-written letter, giving the particulars of his journey and of his feelings, expressing all the affection, gratitude, and respect which was natural and honourable, and describing every thing exterior and local that could be supposed attractive, with spirit and precision. no suspicious flourishes now of apology or concern; it was the language of real feeling towards mrs. weston; and the transition from highbury to enscombe, the contrast between the places in some of the first blessings of social life was just enough touched on to shew how keenly it was felt, and how much more might have been said but for the restraints of propriety.- the charm of her own name was not wanting. miss woodhouse appeared more than once, and never without a something of pleasing connexion, either a compliment to her taste, or a remembrance of what she had said; and in the very last time of its meeting her eye, unadorned as it was by any such broad wreath of gallantry, she yet could discern the effect of her influence and acknowledge the greatest compliment perhaps of all conveyed. compressed into the very lowest vacant corner were these words - I had not a spare moment on tuesday, as you know, for miss woodhouse's beautiful little friend. pray make my excuses and adieus to her.' this, emma could not doubt, was all for herself.

他寄给威斯顿太太的那封信,爱玛也看过了,她看信时心情有些激动,因此最初她对自己的感觉有点怀疑,觉得以前没有料到那些感觉的力量如此之大,信写得很长,而且写得不错,他在信中叙述了外地和当地的一些十分有趣的事情'诉说了有关此次旅行情况和他的所感所想,他所有的爱'感激和崇高的敬意都流露于笔端,字里行间没有什么道歉和关心的话语,只有对威斯顿太太表达了真情实感的词句,他从海伯利去恩斯科姆,对两地的社会生活作了分析和比较,由此可以看出,他对这方面的感受相当强烈了,同时也透露出,出于礼貌,他只点到为止,要不然,会写得更多,信中还多次提到她本人的名字,每次谈及时,都带着一种快活的联想,要么夸奖她,要么重温她所说的话,信中最后一次出现她的名字时,尽管没有说出那么多恭维的话,但她还是可以感觉到自己的魅力所在,而且承认他给了她最高的评价,在信笺的最下面密密麻麻地写着,你知道,星期二我没能抽出时间去看望伍德豪斯小姐的那位美丽的小朋友,请代我向她道歉和告别,爱玛深信不疑,这全是冲她而写的,他没有忘记,哈

There are three parts in the main body of the thesis: first the author discussed the origin of charitable spirit, the change in the spirit and acts of modern charities and its new features; meanwhile, the author also gave an introduction of the purpose and scope of charities; second, the author made a further discussion on basic causes of the development of almshouses and charitable associations in Chongqing during that period, their organizational system; and then discussed the breeding fields with modern features and some characters of clan, and some problems and disputes happened among them, and then discussed the relationship among government, civilian, and gentry. Finally, the author gave a summary of the difference and indifference of the charities in Chongqing and Shanghai by comparing of them.

正文首先,论述了中国慈善思想的源流,近代慈善事业在思想与办善举措上的转变状况,以及慈善事业出现的新特征,同时,介绍了慈善事业的落脚点与范围;其次,论述了清末民初重庆综合善堂、善会发展的根本原因,以及善堂、善会的基本建制:接着论述了重庆具有近代特色与宗族特点的教养工场,以及民间善堂、善会中出现的问题与纠纷,并由此分析了官一民一绅在慈善事业中的关系;最后,通过对重庆与上海两地慈善事业的比较,总结了慈善事业在两地的异同。

更多网络解释与在两地同时出现相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

bilocation:在两地同时出现

bilocalizing subcategory | 双局部化子范畴 | bilocation | 在两地同时出现 | bilocellate | 具两分室的

bilocellate:具两分室的

bilocation | 在两地同时出现 | bilocellate | 具两分室的 | bilocol | 羟基羟苯基苯酰胺