英语人>词典>汉英 : 喧哗地 的英文翻译,例句
喧哗地 的英文翻译、例句

喧哗地

基本解释 (translations)
ablare

更多网络例句与喧哗地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

As Simon walked slowly past the open door, looking cautiously all around, men's loud voices rolled out from the beery darkness, frightening him.

Simon慢慢从这酒馆敞开的门前走过,留神地向里面看着,从那酒馆里,如啤酒般黑暗的角落里,传来了男人们大声的喧哗声,使他有些害怕。

I saw when at his Word the formless Mass, This worlds material mould, came to a heap: Confusion heard his voice, and wilde uproar [ 710 ] Stood rul'd, stood vast infinitude confin'd; Till at his second bidding darkness fled, Light shon, and order from disorder sprung: Swift to thir several Quarters hasted then The cumbrous Elements, Earth, Flood, Aire, Fire, [ 715 ] And this Ethereal quintessence of Heav'n Flew upward, spirited with various forms, That rowld orbicular, and turnd to Starrs Numberless, as thou seest, and how they move; Each had his place appointed, each his course, [ 720 ] The rest in circuit walles this Universe.

我曾目见,这世界实质不成形的块块,在神的指点下就变成这许多东西。 '混沌'听从神的话,旷野的喧哗镇静下去,无边无垠的空间,也有了界限;到神第二次发言时,'黑暗'就逃走了, '光明'来临了,从混乱中产生了秩序。从此,地、水、火、风等粗笨的元素都赶快各就各位;同样地,天上轻灵的第五元素也以各种各样的形式产生出来,升到空中,滚成球形,正如你所看见的不可计数的星辰怎样运行。它们各有指定的地方,各有轨道,剩下的灵气,成了宇宙的城廓。

When the time came, my relatives and I wasted no time before gorging ourselves with both food and frivolity.

时间到了的时候,亲戚们和我都迫不及待地用美食和喧哗放任着自己。

Through the detailed analysis of Caroline Compson in The Sound and the Fury as a failing mother, it is attempted to argue that the mothers are the victims of the myth of the Southern ladyhood and lose all the feelings as women and the mothers. Their aloofness and inability harm their children and cause the families'disintegration.

通过对《喧哗与骚动》中的母亲形象凯瑟琳·康普生太太进行详细的分析,作者认为福克纳笔下的母亲们由于深受南方淑女神话与清教思想的双重毒害,几乎丧失了所有女性的感情和哺育子女的母性;她们的冷漠与失职不仅深深地伤害了孩子们的心灵,而且直接导致了家庭的解体。

He forgot the mute inglorious Miltons who die voiceless and inarticulate for want of that dogged perseverance, that blind courage, which the poet must possess before he can find a publisher; he forgot the Cromwells, who see the noble vessel--political economy--floundering upon a sea of confusion, and going down in a tempest of noisy bewilderment, and who yet are powerless to get at the helm, forbidden even to send out a life-boat to the sinking ship.

他忘记了:许多缄默的不出名的弥尔顿①们,无声无息地死了,是由于他们在找得到出版商之前,缺乏诗人所必须具备的固执坚持和盲目的勇气;他忘记了:克伦威尔们②眼看着高贵的政治经济之船在一片混乱的大海之中摇摇晃晃,正在令人手足无措的一片喧哗的暴风雨之中逐渐下沉,却无权力为之掌舵,甚至不许可为这沉船派一条救生艇去。

Noises and acclaims behind resound deafeningly under the sanctuary dome amid the misty clouds of the capital like the happy wedding bell at the turn of the century.

身后一阵阵喧哗声,欢呼声,回荡在圣殿华丽的穹顶下,帝都缥缈的烟云中。沸天震地,长长远远,就像婚礼时的祝福,伴随着世纪敲响的,幸福的钟声。

Noises and acclaims behind resound deafeningly under the sanctuary dome amid the misty clouds of the capital like the happy wedding bell at the turn of the century.

7楼身后一阵阵喧哗声,欢呼声,回荡在圣殿华丽的穹顶下,帝都缥缈的烟云中。沸天震地,长长远远,就像婚礼时的祝福,伴随着世纪敲响的,幸福的钟声。

By using modernistic techniques such as the multiple point of view narration , stream of consciousness method, disruption of chronological sequence, and symbolistic devices in .

在《喧哗与骚动》中,福克纳成功地运用了多视点叙事、意识流、时序颠倒以及象征等现代主义创作技巧,反映了南方古老家族的没落、旧传统的解体以及这一进程中人们的精神危机和悲剧命

Thus, the Puritan elders, in their black cloaks, starched bands, and steeple-crowned hats, smiled not unbenignantly at the clamour and rude deportment of these jolly seafaring men; and it excited neither surprise nor anim-adversion, when so reputable a citizen as old Roger Chillingworth, the physician, was seen to enter the market-place, in close and familiar talk with the commander of the questionable vessel.

大声喧哗和粗野举动,反倒报以不无慈爱的微笑;而当人们看到老罗杰E齐灵渥斯这样一个德高望重的居民和医生走进市场、同那艘形?可疑的船只曲船长亲密面随便地交谈的时候,既没有引起惊讶之感,也没有议论纷纷。就那位船长的服饰而论,无论他出现在人?中的什麼地方,都是一个最显眼、最英武的

Thus, the Puritan elders, in their black cloaks, starched bands, steeple-crowned hats, smiled not unbenignantly at the clamour rude deportment of these jolly seafaring men; it excited neither surprise nor anim-adversion, when so reputable a citizen as old Roger Chillingworth, the physician, was seen to enter the market-place, in close familiar talk with the commander of the questionable vessel.

因此 www.8 t tt8。 com ,那些穿着黑色礼服、挺着浆过的环状皱领、戴着尖顶高帽的清教徒长者们,对于这帮快活的水手们的大声喧哗和粗野举动,反倒报以不无慈爱的微笑;而当人们看到老罗杰·齐灵渥斯这样一个德高望重的居民和医生走进市场、同那艘形迹可疑的船只曲船长亲密面随便地交谈的时候,既没有引起惊讶之感,也没有议论纷纷。

更多网络解释与喧哗地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

blatant:喧嚣的

blatancy 喧哗 | blatant 喧嚣的 | blatantly 喧闹地

blatant: a.1:吵嚷的,喧哗的 2.炫耀的,显眼的

insatiably: adv.不能满足地,贪得无厌地 | blatant: a.1.吵嚷的,喧哗的 2.炫耀的,显眼的 | specific: a.1.明确的,确切的,具体的 2.特有的,特定的,特种的,独特的

a hue and cry:通缉令, 叫喊声, 喧哗

a household word | 人人皆知的词语 | a hue and cry | 通缉令, 叫喊声, 喧哗 | a huis clos | 秘密地 私下

ablare:吵闹地;喧哗地;喧闹地

abiotic factor 非生物因素 | ablare 吵闹地;喧哗地;喧闹地 | ablator 烧蚀材料

ablare:喧闹的 喧哗地, 吵闹地

ablactation | 断奶 | ablare | 喧闹的 喧哗地, 吵闹地 | ablastemic | 非芽生的 不发芽的

tenuto:保持

Strepitoso喧哗地、风暴似地 | tenuto保持 | Tranquillo安静地

T tenuto:保持

Strepitoso喧哗地、风暴似地 | T tenuto保持 | Tranquillo安静地

Strepitoso:喧哗地、风暴似地

Spianato纯朴地 | Strepitoso喧哗地、风暴似地 | tenuto保持

Strepitoso:喧哗地风暴似地

Spianato纯朴地 | Strepitoso喧哗地风暴似地 | tenuto保持