英语人>词典>汉英 : 名称地 的英文翻译,例句
名称地 的英文翻译、例句

名称地

基本解释 (translations)
appellatively

更多网络例句与名称地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Being better than high quality edible alcohol and produced by mordern scientific technologies, high pure alcohol, with specific properties of its smell, physical and chemical quality index, and content of fusel oil,aldehyde group and ester group, is widely used in liquor-making industry.

1高纯度酒精的定名高纯度酒精的名称已在我国酒精和酿酒行业流行,但我国现行的酒精标准中,尚没有高纯度酒精这个等级,酒精企业中,产品质量达到高纯度酒精标准的也为数不多,高纯度酒精的名称是自发地叫起来的。

In the face of this clearly recognizable and wholly appropriate meaning of the name, it is not necessary to suppose that it is the jussive of (="may He prove"); nor that it is the participle of , which, corresponding to the proper names or (Arabic,"wa'il") occurring often in the Sinaitic inscriptions, is supposed to mean strong-willed.

"面对这种情况清楚地识别和完全意义上的适当的名称,这是没有必要假设(与Baudissin ),这是jussive的;或这是分词的,而相应的适当名称或(阿拉伯文," wa'il ")常常发生在Sinaitic碑文,就是指"意志坚定。

And with a name like that you can easily save money on clothing because you know there are plenty of bowling shirts and overalls at your local Goodwill that already have the name Roscoe stitched right on them.

和使用一个名称一样,您可以很容易地节省金钱,衣服上,因为你知道有很多保龄球衬衫和统筹在您当地的善意,已经有名称罗斯科缝合的权利,对他们的影响。

A database of germplasm in subgenus Amygdalus (including 20 relative species in other subgenera) was established, which included (1) origin sites, collection places, common names, scientific names and fruit characters of 223 accessions;(2) 40140 data obtained from 180 loci and 22 primers;(3) 9 gene sequences of rDNA ITS in subgenus Amygdalus.

初步建立了桃种质资源数据库,该数据库包括1223份材料(含近缘亚属20个种)的原产地、采集地、中文名称、英文名称、学名及果实性状;2223份材料经22个引物扩出180个多态位点上的谱带,共计40140个数据;3获得桃亚属主要种类的ITS区基因系列9个。

The General rules for the labelling of prepackaged foods "and" labelingofprepack the labeling of foods for special dietary uses lawk "in addition to the requirements of prepackaged foods bag must indicate whether the food ingredient lists, name, net, and drain matter content and content, manufacturer's name and address, production date, pasteurizd, product standards, and other items, also specifies specific marking methods, such as, the production of prepackaged foods should be clearly labeled in such a substance's specific site, the date shall be additionally nongraphite 加贴, printing or tampered with; prominent location on food labelling, clearly reflect a true food labels, moreover, the private property; on the use of preservatives in food, discharged the name " and specific provisions of the code for importing food labels to use foreign languages at the same time, you must have a close and character, and foreign language cannot be greater than the corresponding Chinese characters; all ingredients are water, no matter how much you must label, special nutritional food must mark special components and so on.

预包装食品标签通则》和《预包装特殊膳食用食品标签通则》除要求预包装食品袋上必须标明食品名称、配料清单、净含量和沥干物含量,制造者的名称和地址、生产日期、保质期、产品标准号等项目外,还规定了具体的标注方法,如,预包装食品的生产日期,应明显地标示在包装物的具体部位,日期标示不得另外加贴、补印或篡改;食品标签的醒目位置,清晰地标示反映食品真实属性的专用名称;对使用防腐剂的食品,要明确标出&具体名称&和规定代码;对于进口食品,食品标签中若同时使用外文,必须与汉字有严密的对应关系,且外文不得大于相应的汉字;所有配料甚至包括水,不论量的多少必须标注,特殊营养食品必须标注特殊成分含量等等。

In the face of this clearly recognizable and wholly appropriate meaning of the name, it is not necessary to suppose that it is the jussive of (="may He prove"); nor that it is the participle of , which, corresponding to the proper names or (Arabic,"wa'il") occurring often in the Sinaitic inscriptions, is supposed to mean strong-willed.

&面对这种情况清楚地识别和完全意义上的适当的名称,这是没有必要假设(与Baudissin ),这是jussive的;或这是分词的,而相应的适当名称或(阿拉伯文,& wa'il &)常常发生在Sinaitic碑文,就是指&意志坚定。

In the face of this clearly recognizable and wholly appropriate meaning of the name, it is not necessary to suppose that it is the jussive of (="may He prove"); nor that it is the participle of , which, corresponding to the proper names or (Arabic,"wa'il") occurring often in the Sinaitic inscriptions, is supposed to mean strong-willed.

&在面对这清楚地识别和完全适当的含义的名称,这是没有必要假设,这是jussive (=& 5月,他证明&);也不这是participle ,其中,相应的适当名称或(阿拉伯文,& wa'il &)的发生往往是在西乃半岛碑文,是指&意志坚定。

Marketers try to overcome the problem of easily mispronounced brand names by teaching consumers how to pronounce them correctly.

营销者们为了解决某些品牌名称容易读错的问题,特意教消费者们如何正确地读这些品牌名称。

The official name of this activity is the Rotary Youth Leadership Awards program, although the event is occasionally referred to as Camp Royal, Camp Enterprise, Youth Leaders Seminars, Youth Conferences or other terms.

此活动的正式名称是「扶轮青少年领袖奖活动」,然而有时也会因时地的关系而称为「皇家训练营」,「企业训练营」,「青少年领导人研习会」,「青少年会议」或其他名称举行。

Subsequently, this mysterious figure in detail will dubious shop title one by one enumerate comes out, first have many 20, after this, the name that paste gives nearly 40 store, be without exception is imperial crown class sells the home, and this among them, still have actually open business only the shop of a chapel!

随后,这位神秘人物又详细地将可疑的店铺名称一一罗列出来,首批就有20多家,此后,又张贴出近40家店铺的名称,毫无例外都是皇冠级卖家,而这其中,竟然还有开张仅一个礼拜的店铺!

更多网络解释与名称地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

appellative:名称的

appellation 名称 | appellative 名称的 | appellatively 名称地

brand name:产品名称

点击率可以精确地反映广告效果,也是网络广告吸引力的一个标志.4)产品名称(brand name):产品的名称即品牌名称".好的品牌名称必须简洁,易读,易记,易写.美国有为产品取名的专业机构,他们利用电脑,把26个英文字母搭配成各种名称.有些品牌著名于世界,

Corded pique:中文名称: 棱条凸纹布 英文名称

中文名称: 6模珠地 英文名称: 6 feed pique | 中文名称: 棱条凸纹布 英文名称: Corded pique | 中文名称: 棱纹花式绸 英文名称: Drap pique

Panicum repens:物种名称:铺地黍 拉丁文名

083物种名称:大黍 拉丁文名: Panicum maximum | 084物种名称:铺地黍 拉丁文名: Panicum repens | 085物种名称:两耳草 拉丁文名: Paspalum conjugatum

Panicum maximum:物种名称:大黍 拉丁文名

082物种名称:毒麦 拉丁文名: Lolium temulentum | 083物种名称:大黍 拉丁文名: Panicum maximum | 084物种名称:铺地黍 拉丁文名: Panicum repens

Paspalum conjugatum:物种名称:两耳草 拉丁文名

084物种名称:铺地黍 拉丁文名: Panicum repens | 085物种名称:两耳草 拉丁文名: Paspalum conjugatum | 087物种名称:互花米草 拉丁文名: Spartina alterniflora

appellatively:名称地

appellative 名称的 | appellatively 名称地 | appellee 被告

appellatively:通称地

appellatively 名称地 | appellatively 通称地 | appendectomy 阑尾切除术

appellatively:名称地, 通称地

appellative name | 用作普通名词的专有名词 | appellatively | 名称地, 通称地 | appellee | 被告, 被上诉人

Warp-knitted jersey:中文名称: 经编平针织物,经编乔赛 英文名称

中文名称: 经编平针织物,经编乔赛 英文名称: Tricot jersey | 中文名称: 经编平针织物,经编乔赛 英文名称: Warp-knitted jersey | 中文名称: 6模珠地 英文名称: 6 feed pique