英语人>词典>汉英 : 古大提琴 的英文翻译,例句
古大提琴 的英文翻译、例句

古大提琴

基本解释 (translations)
gamba

词组短语
viola da gamba
更多网络例句与古大提琴相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Preset sounds including Piano 1-4, Honky Tonk Piano, Zimbalon, Synth-sound, Harpsichord 1-2, Celesta 1-2, Marimba, Harp 1-3, Koto 1-2, Taisho Koto, Banjo, Mandolin, Guitar 1-3, Electric Guitar 1-5, Electric Bass, Pipe Organ 1-5, Accordion, Bagpipe, Oboe, Clarinet, Flute, Shakuhachi, Wa-wa, Horn, Flugel Horn, Trumpet, Brass Ensemble, String Ensemble, Violin, Cello, and Double Bass.

49个预设的声音,包括钢琴1-4 , honky唱片钢琴, zimbalon ,合成声音,古1-2 , celesta 1-2 ,是Marimba ,竖琴1-3 ,江东1-2 ,大正琴,一把班究琴,曼陀林,吉他1 -3 ,电吉他1-5 ,电贝司,管风琴1-5 ,手风琴,风笛,双簧管,单簧管,长笛,尺八,华娃,圆号, flugel圆号,小号,铜管合奏,弦乐合奏,小提琴,大提琴,和低音提琴。

In the 1960s, there was a rapid build-up of the petroleum industry in coastal areas, especially in the Gamba Complex in southwestern Gabon.

在20世纪60年代,有石油工业的迅速积累在海岸地区,特别是在古大提琴复合体在西南加蓬。

Developed from the 15th century "viola da gamba", the instrument originally had 6 strings and was placed upon the knees to play. A leg was later added, and it marked the beginning of the cello.

它的前身是公元十五世纪初的古提琴"viola da gamba",这种乐器源於欧洲,原本有六根弦,最初是放在腿上演奏的,后来为方便演奏,加上了支脚,才演变成今日的大提琴。

His major works and commissions include: ' Three Temperaments , for Big Choir ' (1986), ' Counterpoint of Times , for woodwind septet ' (1989), ' Wild Children , for mixed Chamber Ensemble ' (1993), ' Overture , for solo Chinese bass drum and Chinese winds and percussion band ' (1994), ' Intonation , for chamber orchestra ' (1990-1994), ' Flavour of Bashu , for two violins, piano and percussion ' (1995), ' Pole , for solo Chinese Yun-luo, Chinese pai-gu and Chinese bass drum with six percussionists ' (1996),commissioned by Japan Asian Percussion Ensemble, ' Symphonic Prelude --- Bashu Capriccio' (1996), 'The Song Without Words , for solo percussion ' (1997), commissioned by the Ministry of Culture of Japan, Japanese Contemporary Music Association, and Japanese Embassy in China,'Illusions of the Symphonic Stage of Tang Dynast y , for orchestra of Tang Dynasty, percussion, voices and a big choir '(1999), commissioned by Japanese No Music Guanshiliu Green Spring Association, Chinese Music Research Center in Japan, Japanese Asian Percussion Ensemble and Japanese-Chinese Cultural Exchange Association,'The Prospect of Colored Desert , for violin, cello, sheng, pipa and percussion '(2000),commissioned by Yo-Yo Ma, Silk Road Project Inc. of the U.S., Sony Record,'Three Movements of Autumn , for small Chinese instruments ensembl e'(2000) and ' Sound Games , for 5 Chinese Percussion Instruments Players ' (2000-01), commissioned by La Cité de la Musique, Paris "2000 Chinese Classical Music Series", ' Fusion I , for Mixed Chamber Ensemble ' (2002), commissioned by Holland New Ensemble and Atlas Ensemble, ' Fusion II , Concerto for Solo Chinese Percussion and Orch.' (2002), commissioned by Japanese–Chinese Committee of Friendship and Public Music Performance, and ' Fusion III , for Irish flute, accordion, bodhran, Chinese sheng, zheng, Percussion and 13 Strings with Chamber Choir.' (2003-04), commissioned by China-Ireland Exchange Program, ' The Three Images from Washing Painting , for chamber ensemble of 17 players '(2005) commissioned by the New Juilliard Ensemble for the special concert of the Juilliard Centennial and sponsored by Asian Cultural Council and the Guggenheim Partnership and 'The Butterfly Dream', new 7 scenes Opera inspired by KUN QU' (2007) commissioned by the Contemporary Legend Theatre, Taiwan etc.

主要作品及委约包括:《三种气质,无伴奏合唱》(1986)、《时间的对位,木管七重奏》(1989)、《野娃子,混合室内乐队与童声》(1993)、《对话,男声独唱,女高音,童声合唱团,混声合唱团与混合乐队》(1993-94)、《序鼓,独奏中国大鼓、排鼓、云锣与中国民间吹打乐队》(1994)、《吟,室内交响乐》(1990-1994)、《蜀韵,两支小提琴、钢琴与打击乐》(1995)、《极,独奏中国云锣、大鼓、排鼓与六位打击乐演奏家》(1996)、《巴蜀随想,交响序曲》(1996)、《无词歌,打击乐独奏》(1997)(日本国文化厅、日本现代音乐协会、日本国驻中国领事馆等联合委约)、《梦的交响舞台,唐代乐队,打击乐,人声与合唱团》(1999)(日本能乐观世流绿泉会、日本中国音乐勉强会、日本亚洲打击乐团、日中文化交流协会等联合委约)、《舞蹈组曲,大型管弦乐队》(1999)、《漠墨图,小提琴、大提琴、笙、琵琶与打击乐》(2000)(马友友、美国丝绸之路文化发展公司、日本Sony唱片等联合委约)、《秋三阕,9位中国乐器演奏家》(2000)、《响趣,5位中国打击乐器演奏家》(2000)(法国巴黎音乐城"2000中国古典音乐系列音乐会"委约)、《融I ,混合室内乐团》(2002)(荷兰 New Ensemble, Atlas Ensemble联合委约)、《融II ,打击乐协奏曲》(2002)(日本日中友好音乐公演委员会委约)、《融III ,爱尔兰笛子、手风琴、巴朗鼓,中国笙、筝,打击乐,13件弦乐器以及室内合唱团》(2003-04)(爱尔兰国家文化委员会、爱中2004文化交流年组委会委约)、《水墨画意三则,为17位演奏家的室内乐团》(2005)(美国朱丽亚音乐学院新室内乐团委约,美国亚洲文化基金会和美国古根海姆基金支助)及《梦蝶,七场新昆剧》(2007)等。

The rather soft-grained viol string family of the Renaissance was gradually replaced by the bolder violin, viola and cello, the harpsichord was invented, and important advances were made in all instrumental groups.

该比较软晶侵犯。弦乐家族的文艺复兴逐渐取代了大胆的小提琴,中提琴和大提琴,古键琴的发明,并取得了重大进展,在所有的乐器组。

In the fall of 2001, Mr. Silverstein toured major European cities as a member of a piano quartet that includes Pierre-Laurent Aimard, pianist; Tabea Zimmermann, violist, and Jean-Guihen Queyras, cellist.

在2001年秋,西尔夫斯坦先生作为四重奏乐团的在欧洲主要城市举行了巡回演奏,乐团的其他成员是:钢琴家皮埃尔-洛朗·艾马尔、中提琴家齐默曼和大提琴家尚-古汉·奎拉斯

For these years, working with Er-Hu are harp, violoncello, drum, jazz, chorus, accordion, bagpipe, wood-wind, electronic instrument, archaic piano, Spanish guitar, and black spirit and orchestra, and every thing.

这些年来先后有竖琴、大提琴、打击乐、爵士乐、合唱、手风琴、风笛、木管、电子乐器、古钢琴、黑人灵歌、西班牙吉他、交响乐队和她同台,可谓五花八门。

His major works and commissions include: ' Three Temperaments , for Big Choir ' (1986), ' Counterpoint of Times , for woodwind septet ' (1989), ' Wild Children , for mixed Chamber Ensemble ' (1993), ' Overture , for solo Chinese bass drum and Chinese winds and percussion band ' (1994), ' Intonation , for chamber orchestra ' (1990-1994), ' Flavour of Bashu , for two violins, piano and percussion ' (1995), ' Pole , for solo Chinese Yun-luo, Chinese pai-gu and Chinese bass drum with six percussionists ' (1996),commissioned by Japan Asian Percussion Ensemble, ' Symphonic Prelude --- Bashu Capriccio' (1996), 'The Song Without Words , for solo percussion ' (1997), commissioned by the Ministry of Culture of Japan, Japanese Contemporary Music Association, and Japanese Embassy in China,'Illusions of the Symphonic Stage of Tang Dynast y , for orchestra of Tang Dynasty, percussion, voices and a big choir '(1999), commissioned by Japanese No Music Guanshiliu Green Spring Association, Chinese Music Research Center in Japan, Japanese Asian Percussion Ensemble and Japanese-Chinese Cultural Exchange Association,'The Prospect of Colored Desert , for violin, cello, sheng, pipa and percussion '(2000),commissioned by Yo-Yo Ma, Silk Road Project Inc. of the U.S., Sony Record,'Three Movements of Autumn , for small Chinese instruments ensembl e'(2000) and ' Sound Games , for 5 Chinese Percussion Instruments Players ' (2000-01), commissioned by La Cité de la Musique, Paris "2000 Chinese Classical Music Series", ' Fusion I , for Mixed Chamber Ensemble ' (2002), commissioned by Holland New Ensemble and Atlas Ensemble, ' Fusion II , Concerto for Solo Chinese Percussion and Orch.' (2002), commissioned by Japanese–Chinese Committee of Friendship and Public Music Performance, and ' Fusion III , for Irish flute, accordion, bodhran, Chinese sheng, zheng, Percussion and 13 Strings with Chamber Choir.' (2003-04), commissioned by China-Ireland Exchange Program, ' The Three Images from Washing Painting , for chamber ensemble of 17 players '(2005) commissioned by the New Juilliard Ensemble for the special concert of the Juilliard Centennial and sponsored by Asian Cultural Council and the Guggenheim Partnership and 'The Butterfly Dream', new 7 scenes Opera inspired by KUN QU' (2007) commissioned by the Contemporary Legend Theatre, Taiwan etc.

主要作品及委约包括:《三种气质,无伴奏合唱》(1986)、《时间的对位,木管七重奏》(1989)、《野娃子,混合室内乐队与童声》(1993)、《对话,男声独唱,女高音,童声合唱团,混声合唱团与混合乐队》(1993-94)、《序鼓,独奏中国大鼓、排鼓、云锣与中国民间吹打乐队》(1994)、《吟,室内交响乐》(1990-1994)、《蜀韵,两支小提琴、钢琴与打击乐》(1995)、《极,独奏中国云锣、大鼓、排鼓与六位打击乐演奏家》(1996)、《巴蜀随想,交响序曲》(1996)、《无词歌,打击乐独奏》(1997)(日本国文化厅、日本现代音乐协会、日本国驻中国领事馆等联合委约)、《梦的交响舞台,唐代乐队,打击乐,人声与合唱团》(1999)(日本能乐观世流绿泉会、日本中国音乐勉强会、日本亚洲打击乐团、日中文化交流协会等联合委约)、《舞蹈组曲,大型管弦乐队》(1999)、《漠墨图,小提琴、大提琴、笙、琵琶与打击乐》(2000)(马友友、美国丝绸之路文化发展公司、日本Sony唱片等联合委约)、《秋三阕,9位中国乐器演奏家》(2000)、《响趣,5位中国打击乐器演奏家》(2000)(法国巴黎音乐城&2000中国古典音乐系列音乐会&委约)、《融I ,混合室内乐团》(2002)(荷兰 New Ensemble, Atlas Ensemble联合委约)、《融II ,打击乐协奏曲》(2002)(日本日中友好音乐公演委员会委约)、《融III ,爱尔兰笛子、手风琴、巴朗鼓,中国笙、筝,打击乐,13件弦乐器以及室内合唱团》(2003-04)(爱尔兰国家文化委员会、爱中2004文化交流年组委会委约)、《水墨画意三则,为17位演奏家的室内乐团》(2005)(美国朱丽亚音乐学院新室内乐团委约,美国亚洲文化基金会和美国古根海姆基金支助)及《梦蝶,七场新昆剧》(2007)等。

更多网络解释与古大提琴相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Farinelli: Il Castrato:(绝代艳姬)

同样的情况还包括,女大提琴家杜普蕾(Jacqueline Du Pre)的故事>(Hilary and Jackie),重现文艺复兴时期阉唱男高音时代的>(Farinelli il Castrato),以及描述古大提琴家故事的>(All Morning of the World),

Guarneri Quartet:古亚纳利四重奏

作为一位活跃的室乐音乐家,李垂谊亦曾与多个著名音乐家合作,当中包括大提琴家马利奥.布伦尼洛(Mario Brunello)、小提琴大师艾菲力.纪特历斯(Ivry Gitlis)及古亚纳利四重奏(Guarneri Quartet)的大提琴手戴维.索亚(David Soyer).

Viola da Gamba:古大提琴

中提琴(Viola)的"名称"源自于"古大提琴"(Viola da gamba),但其实"古中提琴"(Viola da braccio)才是中提琴与小提琴的前身,因为古大提琴是夹于两腿之间拉奏,而古中提琴则和现在的中提琴一样,是架在肩上拉奏的.

Viola da Gamba:低音古提琴

VIOLA 古提琴 | VIOLA DA GAMBA 低音古提琴 | VIOLONCELLO 大提琴

Viola da gamba sonatas:古大提琴奏鸣曲

大提琴无伴奏组曲 Cello Suites | 古大提琴奏鸣曲 Viola da gamba sonatas | 长笛奏鸣曲 Flute Sonatas

violone:低音提琴

同>一样,这首也是为弦乐队而写的,但它没有划分出独奏乐器组,乐队中不用小提琴,乐队的规模也很有限,只有两个中提琴,两个古大提琴(viola da gamba),一个大提琴,一个低音提琴(violone)和一个羽管键琴.

virginal:古键琴

"大提琴","Violoncello" | "古键琴","Virginal" | "大演奏家","Virtuoso"

Farinelli: Il Castrato:(绝代艳姬)

同样的情况还包括,女大提琴家杜普蕾(Jacqueline Du Pre)的故事<<无琴荒地有情天>>(Hilary and Jackie),重现文艺复兴时期阉唱男高音时代的<<绝代艳姬>>(Farinelli il Castrato),以及描述古大提琴家故事的<<世界的每一个早晨>>(All Morning of the World),

Charango:夏朗哥吉他/小型八弦 (盛行于中南美)

Frame drum 手鼓 | Charango 夏朗哥吉他/小型八弦 (盛行于中南美) | Viola da Gamba 古大提琴

Viola d'amore:古中提琴

"古大提琴","Viola da gamba" | "古中提琴","Viola d'amore" | "小提琴","Violin"