英语人>词典>汉英 : 叠词 的英文翻译,例句
叠词 的英文翻译、例句

叠词

基本解释 (translations)
reiterative

更多网络例句与叠词相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But the combined beauty of the sound, the form and the meaning of the Chinese reduplicated word is to some extent incommunicable in English.

叠词是汉语中的一种特殊现象,使用非常普遍,尤其是形容词和副词重叠形式。

The reiterative locution of Dunhuang Ci has a clean and agreeabl...

总之 ,敦煌词及其叠字具有凄清含蓄之美

The reterative locution,a common and typical artistic language,frequently shows the writer's personality and is full of rich value of the aesthetic judgment together with the aesthetics character.

叠字往往集中体现作者的个性,具有鲜明的美学特征和丰富的审美价格。敦煌词的叠字具有清旷的审美特点。这具体表现为:词汇清丽、技巧清通、形式清雅、音韵清越、情感清凄等。

A multiplex compound is composed of two or more than two different substantive morpheme.

由两个相同的实语素相叠构成的词叫重叠式合成词。

The translation by idioms and four-word phrases; the translation of parallel.

用成语/四字词语/叠词词组翻译,排比的翻译。

The translation by idioms and four-word phrases etc; the translation of parallel and rhetorical questions.

用成语/四字词语/叠词词组翻译,排比,设问、反诘等的翻译。

To increase the contact area and permit larger loads to becarried, the balls run in curvilinear grooves in the rings.

为了增加接触面积并承受较大载荷,滚珠在内外环的曲线槽内滚动。三、译成叠词形式。例如

Li Yu's late word is that he's fine words, the use of live images of his late term for the distinctive feature, try this bleak picture from the construction and acquisition, desolate mood with the statement that the silent, desolate picture of the role and significance of the three aspects of the analysis, he adopted a bleak picture to express his statement said with silence, It was this bleak picture also makes use of the term late for his fine efforts out to the world love, making him a great word generation, Comments were as "progressing."

内容摘要:李煜的后期词是他词中的精品,凄凉意象的使用是他后期词作的明显特征,本文试着从凄凉意境的营造与构置、凄凉意境的言说与沉默、凄凉意境的意义与作用三个方面分析之,他通过营造凄凉的意境来表达自己的言说与沉默,也正是这种凄凉意境的使用才使得他的后期词作精品叠出,为世人所爱,使得他成为一代伟大的词人,被人誉为宋词的"开山祖师"。

Decide good Title above all, because do Baidu, baidu more know Chinese, particular participle technology, that protects Shijiazhuang clean and company departure, such effects are betterer, avoid to be thought to fold a word!

首先确定好title,由于做百度,百度更懂中文,独有分词技术,那就将石家庄保洁和公司分开,这样效果更好一些,避免被认为叠词了!

Babies learn to speak is a long process, parents of life in peacetime, we must communicate more with their children, family members said that the same language, at first, multi-teach a number of reduplicated words such as "father, mother," with their children and teach them some life-related such as a meal to say "eat soup" and so on, once, twice impossible Society, children usually have a little bit after a year and a half to say that parents in this process should be fully encouraged to educate their children, the children will Say a new word to timely recognition in order to enhance confidence in their learning.

孩子学说话是一个漫长的过程,家长在平时的生活中一定要与孩子多交流,家人说同一种语言,起初,多教一些叠词如&爸爸,妈妈&然后教一些与孩子生活有关的如吃饭时说&吃饭、喝汤&等,一次、两次不可能学会,通常孩子都要到一岁半之后才有点会说,家长在这一过程中应充分地鼓励、教育孩子,孩子会说一个新的词语要及时给予表扬,以提高其学习信心。