英语人>词典>汉英 : 发作地 的英文翻译,例句
发作地 的英文翻译、例句

发作地

基本解释 (translations)
fitfully

更多网络例句与发作地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The episode of Sarah and Asmodeus appears to be a separate story, here skilfully combined with the other.

发作Sarah和asmodeus似乎是一个单独的故事,在这里巧妙地结合起来,与其他。

The simultaneity use of Xiao Er Chuan Ke Ye and Cang Er Zi San intervening asthma and allergic rhinitis,comparing simply use Xiao Er Chuan Ke Ye,has the predominance in prolonging time of introducing asthma and reducing the frequency of nodding breathe,which indicated that the treatment of allergic rhinitis has great importance in asthma control and lessen the degree of asthma(frequency of rat nodding breath).3,The combination high-dose group has better therapeutic effect than dexamethasone group,all Chuan Ke Ye groups and combination low,medium group in the prevention and control of allergic rhinitis symptoms,reduced airway hyper responsiveness,while in improving breath difficulties combination high-dose group has similar effect with western medicine group,and better effect than all Chuan Ke Ye groups and combination low,medium group.Its efficacy increased with the prolonging of treatment time,but fewer side effects,which makes the application safer and more reliable.4,Xiao Er Chuan Ke Ye combining with Cang Er Zi San can obviously improve the pathological changes in rats with bronchial airway remodeling,reducing the serum TGF-β1,IL-4,ECP levels,increasing the level of serum IFN-γand the imbalance IFN-γ/ IL-4 ratio.

而运用小儿喘咳液合苍耳子散同时干预哮喘与过敏性鼻炎,较之单纯使用小儿喘咳液治疗哮喘,其在延长引喘时间、减少点头呼吸频度等方面有明显的优势,说明过敏性鼻炎的治疗,对于控制哮喘发生,减轻哮喘发作的程度,有着重要的意义。3、大剂量的合方在预防和控制过敏性鼻炎症状、降低哮喘气道高反应性方面疗效较地塞米松对照组、喘咳液各剂量组及合方小、中剂量组更优,而改善呼吸困难方面则与西药组相当,优于喘咳液各剂量组及合方小、中剂量组,且其疗效随着治疗时间的延长而增加,但副作用更少,使用更加安全可靠。4、小儿喘咳液合苍耳子散能明显改善气道重塑大鼠支气管的病理改变,同时降低血清TGF-β1、IL-4、ECP水平,提高血清IFN-γ水平及失衡的IFN-γ/IL-4比值。

The Cheng when fit is general and longer, last several minutes or half hours, do day of all night show effect even; Constant companion has cry and cry, but consciousness does not disappear, also do not have contuse reach relieve oneself is incontinent.

发作时程一般较长,持续数分钟或半小时,甚至整日整夜地发作;常伴有哭泣和叫喊,但意识并不消失,也无撞伤及大小便失禁。

But there came a time when during the fever fits she began to talk in a hoarse, broken voice, to play on the coverlet as if on her beloved little piano, and try to sing with a throat so swollen that there was no music left, a time when she did not know the familiar faces around her, but addressed them by wrong names, and called imploringly for her mother.

但有一次猩红热发作时,她声音嘶哑地说起了胡话,把床罩当作自己心爱的小钢琴弹起来,并试图唱歌,终因喉咙肿胀而无法唱出来;另一次,她连身边那几张熟悉的面孔也认不出来,竟把亲人叫错了,还一声声地哀叫母亲。

A glance at that dark, unstitched wound and a deep fissure in my brain opens up: all the images and memories that had been laboriously or absentmindedly assorted, labeled, documented, filed, sealed and stamped break forth pellmell like ants pouring out of a crack in the sidewalk; the world ceases to revolve, time stops, the very nexus of my dreams is broken and dissolved and my guts spill out in a grand schizophrenic rush, an evacuation that leaves me face to face with the Absolute.

所有以前费力地或心不在焉地分门别类、贴标签、引证、归档、密封并且打上印戳的印象和记忆乱纷纷一涌而出,就像一群蚂蚁从人行道上的一个蚁穴中涌出。这时地球停转了,时间停滞了,我的梦之间的相互联系也断了、消逝了,在精神分裂症大发作中我的肚肠流出来,这一次大扫除后我就与上帝面对面站在一起了。

The results indicate that idebenone improves mitochondrial oxidative metabolism in the brain and suggest a therapeutic potential of idebenone for MELAS.

本结果指明艾地苯醌改善了患者大脑线粒体的氧化代谢,同时並提示艾地苯醌具有治疗MELAS(线粒体脑肌病伴高乳酸血症和卒中样发作)的潜在效应。

We report a 36-year-old man with MELAS in whom a 5-month course of high-dose oral idebenone, a derivative of coenzyme Q10, increased markedly cerebral metabolic ratio of oxygen and oxygen extraction fraction without increased cerebral blood flow with PET.

我们报告了一例36岁患MELAS(线粒体脑肌病伴高乳酸血症和卒中样发作)的患者,在口服一种辅酶Q10衍生物艾地苯醌后,显著地增加了氧气和氧提取部分的比例而同时不增加患PET症的患者的脑血流量。

A glance at that dark, unstitched wound and a deep fissure in my brain opens up: all the images and memories that had been laboriously or absent mindedly assorted, labeled, documented, filed, sealed and stamped break forth pell mell like ants pouring out of a crack in the sidewalk; the world ceases to revolve, time stops, the very nexus of my dreams is broken and dissolved and my guts spill out in a grand schizophrenic rush, an evacuation that leaves me face to face with the Absolute.

所有以前费力地或心不在焉地分门别类、贴标签、引证、归档、密封并且打上印戳的印象和记忆乱纷纷一涌而出,就像一群蚂蚁从人行道上的一个蚁穴中涌出。这时地球停转了,时间停滞了,我的梦之间的相互联系也断了、消逝了,在精神分裂症大发作中我的肚肠流出来,这一次大扫除后我就与上帝面对面站在一起了。

GPigeon.uac be injected once your computer, under normal circumstances, a variety of the latest anti-virus software is able to Jiesha it, but can not completely remove the Trojan horse "poisonous root," It was because of "gray doves" Of the *. exe files can not be found in the anti-virus software -"dove gray" does not belong to horse-attack from time to time, only every time the computer system to start this normal for a very short period of time attack, the main document to be registered as a Services, will be activated every time the normal release *. dll and * _hook.dll virus, inject them like explorer.exe, iexplore.exe, csrss.exe, lsass.exe process systems, the various anti-virus software can be found Jiesha and in a timely manner, but can not find the root poisoning.

GPigeon.uac被注入你的电脑,一般情况下最近的各种杀毒软件是能够截杀它,但是不能完全、彻底地清除木马的&毒根&,究其原是因为&灰鸽子&的的*。exe文件不能被各杀毒软件查到——&灰鸽子&不属于定时发作型木马,只在每次电脑启动到系统正常这一段很短的时间内发作,主文件被注册成一个服务,每次正常启动将释放*。dll和*_hook.dll病毒体,把他们注入像explorer.exe,iexplore.exe,csrss.exe,lsass.exe等系统进程,因此各种杀毒软件可以查出并及时截杀,但总不能找到&毒根&。

Heat exhaustion can develop quickly. But it also can develop slowly, over a period of days.

中暑衰竭可以发作地很快,但也有可能经过几天的时间缓慢发作。

更多网络解释与发作地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Depressive episode:抑郁发作

1.抑郁发作 既往曾将抑郁发作(depressive episode)的表现概括地称为"三低",即情感低落,思维缓慢和语言动作减少,迟缓,意志消沉,这3种症状是典型的重度抑郁症的症状,不一定出现在所有的抑郁症病人,甚至并非出现于多数抑郁发作中,

fitfully:发作地

fitful 一阵阵的 | fitfully 发作地 | fitly 适当地

fitfully:发作地; 断断续续地 (副)

fitful 断断续续的; 间歇的; 一阵阵的 (形) | fitfully 发作地; 断断续续地 (副) | fitly 适当地; 整齐地; 恰好地 (副)

fitfully:发作地/断断续续地

fitful /断断续续的/一阵阵的/间歇的/ | fitfully /发作地/断断续续地/ | fitly /适当地/整齐地/恰好地/

fitly:适当地/整齐地/恰好地

fitfully /发作地/断断续续地/ | fitly /适当地/整齐地/恰好地/ | fitment /家具/装修/

fitly:适当地; 整齐地; 恰好地 (副)

fitfully 发作地; 断断续续地 (副) | fitly 适当地; 整齐地; 恰好地 (副) | fitness 健康; 适当, 适合 (名)

narcolepsy:发作性睡眠症

患发作性睡眠症(narcolepsy)的人可以在日常活动中突然滑入做梦的睡眠,有时竟发展到摔跤使自己受伤的程度,还有睡眠中的呼吸暂停,他们间歇性地在睡眠中停止呼吸以致晚上无法好好休息,白天又十分困倦,甚至使大脑受到伤害.

spasmodically:断续性地/发作性地

spasmodical /抽筋/发作的/ | spasmodically /断续性地/发作性地/ | spasmogen /痉挛素原/致痉原/

spasmodically:发作性地

发作性的paroxysmal | 发作性地spasmodically | 发作性睡病hypnolepsy

spasmodical:抽筋/发作的

spasmodic /抽筋/发作的/ | spasmodical /抽筋/发作的/ | spasmodically /断续性地/发作性地/