英语人>词典>汉英 : 劳动者 的英文翻译,例句
劳动者 的英文翻译、例句

劳动者

基本解释 (translations)
laborer  ·  labourer  ·  toiler  ·  workfolk  ·  workingman  ·  wageworker  ·  workfolks

词组短语
wage earner · son of toil
更多网络例句与劳动者相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Not at fault laborers, business requirements of labor contracts should be on the 30th to advance written notice to the workers themselves, according to workers and employers in the service of the financial compensation given to workers.

劳动者无过错,企业要求解除劳动合同的,应当提前三十日以书面形式通知劳动者本人,并根据劳动者在该用人单位的工龄给予劳动者经济补偿。

In Chapter One, this paper analyzes laborer in demography, management of human resources, labor economics, labor demotics and labor jurisprudence and concludes that the scope of laborer is widest in demotics, which is greater than that in labor economics by half and emphasizes that laborer is the father of human beings and master of society and is carrier of activity and behavior of society.

第一部分从人口统计学、人力资源管理、劳动经济学、劳动社会学及劳动法学的角度对劳动者进行分析,得出了社会学上劳动者的范围最为广泛,它远远大于劳动经济学上的劳动者的范围,主要强调劳动者是人类社会的创造者和社会的主人,是社会活动和行为的载体。

Light strongback each kilogram body weight consumes the 30~35kcal quantity of heat every day; Medium strongback each kilogram body weight consumes the 35~40kcal quantity of heat every day; Heavy strongback each kilogram body weight needs above every day 40kcal the quantity of heat.

轻体力劳动者每公斤体重每日消耗30~35kcal热量;中等体力劳动者每公斤体重每天消耗35~40kcal热量;重体力劳动者每公斤体重每天需40kcal以上热量。

If a Unit:(1) uses violence, intimidation or unlawful restriction of personal freedom to compel a laborer to work;(2) instructs or peremptorily orders a laborer to perform dangerous operations which threaten his personal safety in violation of rules and regulations;(3) insults, corporally

第八十八条用人单位有下列情形之一的,依法给予行政处罚;构成犯罪的,依法追究刑事责任;给劳动者造成损害的,应当承担赔偿责任:以暴力、威胁或者非法限制人身自由的手段强迫劳动的;违章指挥或者强令冒险作业危及劳动者人身安全的;侮辱、体罚、殴打、非法搜查或者拘禁劳动者的;劳动条件恶劣、环境污染严重,给劳动者身心健康造成严重损害的。

If a Unit:(1) uses violence, intimidation or unlawful restriction of personal freedom to compel a laborer to work;(2) instructs or peremptorily orders a laborer to perform dangerous operations which threaten his personal safety in violation of rules and regulations;(3) insults, corporally punishes, beats, illegally searches or detains a laborer; or (4) causes serious physical or mental injury to laborers due to poor quality working conditions or a seriously polluted working environment then administrative punishment should be imposed.

第八十八条用人单位有下列情形之一的,依法给予行政处罚;构成犯罪的,依法追究刑事责任;给劳动者造成损害的,应当承担赔偿责任:以暴力、威胁或者非法限制人身自由的手段强迫劳动的;违章指挥或者强令冒险作业危及劳动者人身安全的;侮辱、体罚、殴打、非法搜查或者拘禁劳动者的;劳动条件恶劣、环境污染严重,给劳动者身心健康造成严重损害的。

The first section is the outline,which form the angle of evolving history Analyze the meaning of POBS and the relation between the labor POBS and POBS,and from this we can draws out several big basic legal characteristics which the worker competes industry forbids to have; The second section analyzes the intense conflict between the right and benefit which the system of POBS has to face,which is the reason why the POBS is denounced,including the conflict between enterprise right of management and worker right,the enterprise personal interest and the social benefit of encouraging the human resource flowing,Worker general technology and the technique relating business secret,comprehensively realizing the positive and negative effects which come from POBS;The third section comprehensively analysis the rationale of the existence of POBS form the aspects of morals,economic,legal science and so on,and Proves the value of the system of POBS from the angle of Effectively protecting the business secret,order of Market competition,the sustainable development of economical technical,and establishes the system\'s validity.The second part,using comparative and analysis methods,embarking from the two situations of on-job POBS and quit-job POBS,take British,American,German,France\'s related law competes as the example to elaborate economically advanced country\'s system of POBS,and carry on the comprehensive elaboration about present situation of our country\'s system of POBS.

第一小节是概述,此节首先从历史演变的角度剖析了竞业禁止的含义以及(来源:ABC53论文8e网www.abclunwen.com)劳动者竞业禁止与竞业禁止的关系,由此引出劳动者竞业禁止所具有的几大基本法律特征;第二小节则详细地剖析了劳动者竞业禁止制度必须面临的权利与利益的激烈冲突,这也是这一制度为人所诟病的原因,包括企业经营权与劳动者劳动权之间的冲突、企业个人利益与鼓励人才流动的社会利益的冲突、劳动者一般技术与和商业秘密相关技术的冲突,全面认识了劳动者竞业禁止制度有可能带来的正面与负面的效应;第三小节从道德、经济学、法学等方面全面分析了劳动者竞业禁止制度存在的理论基础,并从有效保护商业秘密、维护市场竞争秩序、有利于经济技术的可持续发展的角度论证了竞业禁止存在的制度价值,确立了劳动者竞业禁止制度的正当性。

This section firstly carries on a brand-new limits to the labor POBS,and determines the scope of should protecting benefit of enterprise,which helps to solve the most major problem of abusing.It also established several major principles of legislate of POBS,including equal rule,benefit balanced principle,reasonable limit principle, value compensation principle,social public interest first principle,the reason of leaving job not to affect the provision of POBS principle and so on.It carries on standard in principle to the system of POBS and refinement stipulations taking the principle as the direction.It also restructures the system of POBS,making the system Concrete,unitizing and operational from two major angles of on-job POBS and quit-job POBS.

第一小节在第一、二部分的基础上详细分析了我国劳动者竞业禁止制度所存在的几大问题,这几大问题包括:对竞业禁止的概念及适用条件规定不明,提供了滥用的可能性、立法之间存在冲突、立法过于原则、缺乏可操作性等;第二小节,针对我国劳动者竞业禁止制度存在的问题提出建议,首先对劳动者竞业禁止统一进行了全新的界定,确了企业应保护利益的范围,解决了竞业禁止制度被滥用的最大问题;确立了劳动者竞业禁止立法的几大原则,包括平等原则、利益平衡原则、合理限制原则、对价补偿原则、社会公共利益优先原则、离职原因不影响竞业禁止条款的原则等,对劳动者竞业禁止制度进行原则上的规范并以原则为指引对该制度将涉及的某些内容进行了细化的规定;对劳动者竞业禁止制度体系进行重构,从在职竞业禁止、离职竞业禁止两大角度将制度具体化、统一化、操作化,此部分旨在为完善我国立法提供参考。

Japan expressions a 16 percent slide in the size of its workforce by 2030 while the bulk of elderly will mushroom, the government estimates, raising worries about who will do the work in a country unemploy to, and unwilling to contemplate huge-scale immigration.

据日本Japan政府部门估计,随着老龄人们的迅速渐增,到2030年,日本Japan的体力劳动者将递减16%。对于唯一不习惯也不愿意大规模引入外来体力劳动者的全国来说,这种状况让人担忧谁能来填补那个体力劳动者空缺。

As much of it as exceeds the actual necessaries of life and health (an excess which in the case of skilled labourers is usually considerable) is not expended in supporting labour, but in remunerating it, and the labourers could wait for this part of their remuneration until the production is completed

超过维持生命和健康实际需要的那部分(就熟练劳动者来说,通常会超出很多),不是用于养活劳动者,而是用于酬劳劳动者劳动者可以等到生产完成后再得到这种酬劳,因而不必作为资本而预先存在。

Summarizes, in the system that the worker unilaterally dissolves the contract in advance , must insist the principle of worker layering, all along regard the benefit between the worker and employer to be balanced well as the correspond point; for the system that the worker unilaterally dissolves contract immediately, must base our country national condition, on the one hand must maintain well the worker\'s related rights and interests, on the other hand must use judgment to consider employer\'s actual situation; in the worker\'s responsibility investigation, must differentiate illegal responsibility and the responsibility for the breach of contract, insisting the policy that the compensation primarily and the punitive auxiliary, to achieve the goal that in legal liability, morality and justice and the utilitarian are organic unified.

概括起来,在劳动者单方预告解除制度中必须坚持对劳动者分层的原则,始终将平衡好劳动者与用人单位的利益作为切入点;在劳动者单方即时解除制度方面,必须立足我国国情,既要维护好劳动者的相关权益,又要酌情考虑用人单位的实际情况;在对劳动者责任的追究上,必须要对违法和违约责任进行区别,坚持补偿性为主、惩罚性为辅的方针,以达到法律责任(来源:AfbBC论文网www.abclunwen.com)的道义性和功利性的有机统一。来源:d2AB97C论文网www.abclunwen.com

更多网络解释与劳动者相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Blue-collar worker:体力劳动者

see the red light 觉察危险迫近 | blue-collar worker 体力劳动者 | out of the blue 完全没有预料到的

Blue-collar worker:蓝领工人;体力劳动者

blue-collar job;蓝领工作,体力工作;; | blue-collar worker;蓝领工人;体力劳动者;; | budget outline;预算大纲;;

bothy:茅屋, 劳动者的合住小屋

bothie | 茅屋, 劳动者的合住小屋 | bothy | 茅屋, 劳动者的合住小屋 | botryogen | 赤铁矾

brainworker:脑力劳动者

脑力过劳brainfag | 脑力劳动者brainworker | 脑磷脂cephalinkephalin

brainworker:脑力劳动者/劳心的人

brainwork /智力工作/劳心工作/ | brainworker /脑力劳动者/劳心的人/ | brainy /脑筋好的/聪明的/

From Elite to Commoner:从"社会精英"到"普通劳动者

2006,中国新增两处世界遗产 A Growing Heritage | 从"社会精英"到"普通劳动者" From Elite to Commoner | 经济生活: BUSINESS 30-45

laborer:劳动者

画面中部显示的劳动者(Laborer)的个数决定了生产力的总水平,它不仅与人口有关,还与科技、城市改进、奇迹的创造都有密不可分的联系. 1个人物头像将消耗掉2个食物(不管是不是劳动者),当生产出的粮食数量高出需求时,多余的粮食会被储备起来,

labourer:劳动者

该法在许多场合都用了"劳动者"(labourer) 和"用人单位"(employing units) 的概念;但一些条文中出现了"职工"和"全体职工"的概念(第27 、29 、33 条和第7章) ,相应地,英译者使用了"staff and workers"的表述以便和"劳动者"(labourer) 相区别.

PHYSICAL LABOURER:体力劳动者

writer: 作家 | PHYSICAL LABOURER体力劳动者 | MENTAL WORKER 脑力劳动者

bothie:茅屋, 劳动者的合住小屋

bothersome || 引起麻烦的, 令人烦恼的 | bothie || 茅屋, 劳动者的合住小屋 | bothy || 茅屋, 劳动者的合住小屋