英语人>词典>汉英 : 刺激地 的英文翻译,例句
刺激地 的英文翻译、例句

刺激地

基本解释 (translations)
irritatingly  ·  stirringly

更多网络例句与刺激地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Objective: Augmenter of liver regeneration cloned from liver of weaning rat is a novel hepatic stimulator. It was reported that ALR mRNA expression was correlated with DNA synthesis of hepatocytes after partial hepatectomy, and could significantly promote the survial rate of intoxicated hepatitis rats.

目的:肝再生增强因子是从新生大鼠肝组织中克隆到的一种肝增殖刺激因子,其特异mRNA的表达与大鼠肝部分切除后肝细胞DNA合成密切相关,是一种特殊的促肝细胞分裂原,能特异地刺激肝细胞增殖,是肝再生的重要调控因子,能提高中毒性肝损伤动物的存活率,在肝损伤修复过程中发挥作用。

Obserdose of noradrenaline bitartrate or KCl: Sub-maximal constriction of thoracic aorta was induced by 0.1 mmol/L noradrenaline bitartrate or W60 mmol/L KCl, and when constriction curve became stable, DL or nimodipine of different dosage was added.

记录电刺激心室乳头肌时收缩的幅度变化:1次/s,波宽3 ms,阈电压的120%强度电刺激以引发心室乳头肌同步收缩活动,待收缩曲线平稳后,分别用累加法加入二氢石蒜碱或尼莫地平。

But activation induced in the frontal and parietal lobes were different.For example,we found that the left gyrus frontalis superior /medius were activated only by theChinese stimuli,while the right gyrus frontalis inferior,the supplementary motorarea as well as the 1obulus parietalis superior on both sides were activated only by theEnglish stimuli.

中、英文刺激在左侧颞叶中后部及相邻的梭状回激活的脑区非常相似,该脑区可能与语义信息的存储有关。2)在额叶脑区,中文激活了左侧额上/中回,英文激活了右侧额下回和补充运动区的某些脑区。3)在顶叶脑区,英文激活了双侧顶叶,而中文没有激活该脑区。4)与中文刺激相比,右脑更多地参与了英文刺激的加工。

I build my research work on the pass and improved the hardware and software of experimental system, and explored some new analyzing methods to pick out the CEP signal wrapped in the EEG more efficiently.On hardware, I designed a instrument to let our testee to observe the RDS, shown on Cathode-ray tube or printed on paper, through a stereoscope, and never let the stereoscope effect the observation. The instrument includes 3 modules: RDS showing, stereoscope fixing and testee fitting.

本文对CEP研究过程中的软件和硬件环境进行研究和改进,同时通过改进CEP信号的分析方法,设计了实验者观察刺激信号寸的立体镜支撑系统,包括刺激的呈现,立体镜固定,受试者适应等模块,使得受试者能够舒适地通过立体镜观察CRT上的刺激信号或者宁丁印在纸上的刺激信号。

Firstly, we attempted to determine the optimal LTP-producing tetanic stimulation and observed that tetanization≥100Hz is more reliable than that≤50Hz in producing LTP.

首先我们找出在本实验条件下诱发LTP的最适强直刺激,观察到大于100Hz的强直刺激比50Hz以下强直刺激能更可靠地诱发出LTP。

S Broad asphalt along the main road, followed by the array of more than 30 of its significant interest in large, medium and small Recreation: If the crazy "roller coaster" in the air on the track and came to a series of somersaults, and let you experience a soul-stirring centrifugal, rapid rotation of panic, can be done to stimulate;"fast scooters" in the track km On the fast, as Shirupozhu dive 30 meters high slope, Huer mad to Jixuan, feelings like Cloud Nine fall, as if riding a bull at running back; in particular, the addition of new large-scale projects,"Challenger Tour" Mars will give you the speed of excitement around the world,"wind speed," you over 10 meters in height, during which around and up and down several times before and after the turnover, there is a non-feet under the ultimate experience weightlessness; and the "monster House "is another boost fan, pitch dark, cold wind gusts, desperate calls and setting of zombie ghosts and volatile side of the creeps you scared, scared; 50 meters out to the" Ferris wheel "to let you enjoy the" List Small hills,"the sense of endless;" Liu Yong Jin,"When you enjoy the" drift "Huiguoshenlai no sense, as water spilled from the mountain 10 meters high fly drift down the moment, the heart Has been hanging in the air to the; also hit eyeful of Venus "bumper car"; as the mischievous people Shuaixiang half-empty,"Spider-Star,""rotating aircraft" and "forest mouse car," and so on, you will be able to bring a Although the stimulus was accompanied by tears, but more interest is the doubling of the situation, a test of your willpower.

沿着宽阔的柏油大马路,依次排列着三十多个各显其趣的大、中、小型游乐项目:如疯狂&过山车&在凌空的轨道上急转直下而又接连翻腾,让你经历一场惊心动魄的离心、快速旋转的恐慌,可谓极尽刺激;&快速滑行车&在千米的轨道上风驰电掣,势如破竹般俯冲三十米高坡,忽儿狂转急旋,那感觉仿如九霄云外下坠,又好象骑在蛮牛背上狂奔;特别是新增设的大型项目&挑战者之旅&将带给您火星绕地球的速度快感,&极速风车&,你凌驾十米高空中,其间几度上下左右和前后翻转,真有一种双脚无着下的终极失重体验;而&妖怪屋&又是另番刺激,伸手不见五指,寒风阵阵,绝望的叫声和出没无常的僵尸鬼面,吓得你毛骨悚然,胆战心惊;拔地五十米的&摩天轮&让你享受&一览众山小&的无垠感觉;&激流勇进&,当你优悠的&漂&感还没回过神来的时候,高山泻流水般从十米高处向下飞漂的那一刻,心已悬到半空中了;还有撞到满眼金星的&碰碰车&;恶作剧般把人甩向半空的&星际蜘蛛&、&旋转飞机&和&森林老鼠车&等,都能将你带到一个虽然伴有被刺激后的泪花,但更多的是兴致倍增的境地,考验了你的意志力。

Concept of subconsciousness.There are two ways for us to get information: consciousness and subconciousness. Each day we get different extent stimulations tangibly and intangibly, such stimulations waken our awareness and lead to relevant responses. Consciousness is to receive surrounding stimulations mindedly, and subconsciousness is on the contrast way. Subconciousness is the key part of psychological analysis and basis of Sigmund Freud's theory.

何谓潜意识,我们人脑接受信息的方式分为有意识和无意识接收两种方式,我们每天都会受到不同程度有形或无形的刺激,引起我们的注意而产生不同程度的反应,有意识接收是人脑地于周边事物的刺激有知觉地接收信息;而无意识接收是人脑对于周边事物的刺激不知不觉地接收,这就是所谓潜意识,它是精神分析的核心部分,是弗洛伊德的理论的基础。

Results Powder,the decocted ex-tracts and the non-heating extracts of lumbricus prolonged the occlusion time of the common carotid artery induced by the electrical stimulation in the dose-dependent way.

结果 地龙磨粉、水煎液和免加热提取物均可剂量依赖性地延长电刺激诱导的颈总动脉堵塞时间,地龙磨粉和水煎液抗动脉血栓作用强度相当,地龙免加热提取物抗动脉血栓作用强于同剂量的地龙磨粉或水煎液。

The accomplished software-control system of cellular growth system based on direct current-stimulation has characteristics as below:(1)individualise treatment according to user's requirements such as stimulation-current , stimulation-time and stimulation-channel;(2) operate easily and conveniently based on friendly;(3) could enable cursor switch conveniently and quickly among input frames, and disable corresponding choices to avoid mistaken operation;(4)could analyze the gained data and display the waveform of analytical data;(5)provide set up program of the software.

已完成的细胞直流电刺激实验系统软件控制系统具有以下特点:(1)可根据用户需求选择刺激电流的强度、刺激时间和刺激的通道,同时还可对采样频率进行选择;(2)系统软件操作界面友好、美观;(3)参数设置时控制按钮的光标可以方便、快速地在各输入框间切换,并使不能操作的选项失效,减少误操作;(4)对采集到的特征数据可进行数据分析,并对分析数据进行波形显示;(5)提供了该软件的安装程序。

There is a definite atmosphere of using NetWeaver as a platform to stimulate revenue growth over simply completing database consolidations.

有一个利用作为一个平台,以刺激地完成了数据库的合并收入增长NetWeaver的明确的气氛。

更多网络解释与刺激地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

excitedly:勃然/兴奋地

excited /兴奋的/激昂的/ | excitedly /勃然/兴奋地/ | excitement /刺激/鼓舞/兴奋/奋起/刺激物/激励物/

excitedly:兴奋地; 激动地 (副)

excited 兴奋的; 活跃的; 激动的 (形) | excitedly 兴奋地; 激动地 (副) | exciter 刺激者; 激励器; 励磁机 (名)

excitingly:振奋人心地; 刺激地 (副)

exciting 令人兴奋的, 刺激的 (形) | excitingly 振奋人心地; 刺激地 (副) | excitor 刺激神经; 兴奋神经 (名)

impetuously:激烈地; 迅疾地; 性急地 (副)

impetuous 冲动的, 轻率的, 猛烈的 (形) | impetuously 激烈地; 迅疾地; 性急地 (副) | impetus 推动, 促进; 刺激; 推动力; 冲力 (名)

invariably ad. always:不变地,始终如一地

19. internet n. 互联网 | 20. invariably ad. always不变地,始终如一地 | 21. jar a. shake or influence unpleasantly, or cause unpleasant feeling. 震动;使(人)感到不快;刺激

irritancy:刺激/烦闷/懊恼

irritably /暴躁地/性急地/ | irritancy /刺激/烦闷/懊恼/ | irritant /刺激的/

irritatingly:刺激地

irritating 气人的 | irritatingly 刺激地 | irritation 愤怒

piquantly:辛辣地/活泼地/痛快地

piquant /刺激/ | piquantly /辛辣地/活泼地/痛快地/ | piquet /牌戏之一种/哨兵/违反罢工纠察员/

jar a. shake or influence unpleasantly, or cause unpleasant feeling:震动;使(人)感到不快;刺激

20. invariably ad. always不变地,始终如一地 | 21. jar a. shake or influence unpleasantly, or cause unpleasant feeling. 震动;使(人)感到不快;刺激 | 22. margin a. profit利润; 差距,

prodding:刺激,促使

roughly粗略地,大致地,随便地 | prodding刺激,促使 | heated热烈的,激烈的