英语人>词典>汉英 : 出风头 的英文翻译,例句
出风头 的英文翻译、例句

出风头

基本解释 (translations)
swank  ·  swanking  ·  swanked  ·  swanks

词组短语
in evidence · come out strong · push oneself forward · cut a figure · cut a smart figure
更多网络例句与出风头相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Be liable to seasickness; be a bad sailor

他好出风头。他自小好读书。

These forces all combine to create an antiscientific culture in which pushiness and political skills are rewarded too much, and imaginative approaches, high-quality results and logical argument, too little.

所有这些力量综合在一起创造了一种反科学的文化,出风头和政治手腕会受到更高的回报,而富有想象力的方法、高质量的研究结果和理性的争论却变得无足轻重。

He felt that, influenced by her ambitions and coquettish disposition, Teresa might escape him.

罗吉吃醋啦,他觉得,在她的野心和那种爱出风头的天性的影响下,德丽莎或许会抛弃他的。

Or art thou compelled through being defectively furnished by nature to murmur, and to be stingy, and to flatter, and to find fault with thy poor body, and to try to please men, and to make great display, and to be restless in thy mind?

难道你是先天就不健全以致不能抱怨、吝啬、谄媚、不满于你可怜的身体、试图取悦于人,出风头和内心紧张不安吗?

When I left, she was still drivel in g on about her popularity in school.

我离开时她还在瞎扯她学校出风头的事。

Girls do very odd things; but I expect you are used to dealing with that form of exhibitionism.

女学生能做出非常古怪的事来;不过对这种爱出风头的情况,我想你已经习以为常了。

He jumped into the lake, out of pure exhibitionism

他跳进湖里,完全是为了出风头

The girl students do very odd things; but I expected you are used to dealing with that form of exhibitionism

女学生能做出非常古怪的事来;对这种爱出风头的情况,我想你已经习以为常了。

In other words, Rodman's personality contained elements of childish self-indulgence, shameless exhibitionism his wedding dress!

换句话说,罗德曼的个性包含了孩子般的自我放纵,不知羞耻的出风头

Some of the nation's most distinctive character traits - exhibitionism, religious extremism, paranoia, and greed - all come together on Halloween to celebrate, protest, and turn a profit.

美国最特别的一些性格特点——好出风头、宗教极端主义、妄想狂以及贪婪——到了万圣节前夜都一起参加庆祝或抗议,也有人以此发财。

更多网络解释与出风头相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

boss the show:出风头

throw dirt at... 往某人脸上抹黑 | boss the show 出风头 | drive someone to to wall 把某人逼上绝路

boss the show:占上风 出风头

bite the bullet 咬紧牙关 | boss the show 占上风 出风头 | throw caution to the winds 不顾一切

clarify off:出风头

出笼--release a bad publication, plan, etc. | 出风头--clarify off | 塔多思--TRADOS

exhibitionist:喜欢出风头的人

184. executor: 遗嘱执行人. | 185. exhibitionist: 喜欢出风头的人. | 186. exponent: 说明者,支持者.

in the spotlight:站在聚光灯圈里(出风头)

in the lime light 站在聚光灯圈里(出风头) | in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头) | it's Greek to me 希腊文(天书)

self-effacement:不出风头/谦逊

self-educated /自修的/自力学得的/ | self-effacement /不出风头/谦逊/ | self-effacing /不出风头的/不喜出风头的/谦让的/

self-effacing:不出风头的/不喜出风头的/谦让的

self-effacement /不出风头/谦逊/ | self-effacing /不出风头的/不喜出风头的/谦让的/ | self-esteem /自尊/自负/自大/

self-effacing:不喜出风头的

self-effacing 不出风头的 | self-effacing 不喜出风头的 | self-excitation 自激

swank:出风头/炫耀/虚张声势/优雅

swampy /沼泽的/沼泽多的/湿地的/松软的/ | swank /出风头/炫耀/虚张声势/优雅/ | swanky /爱出风头的/炫耀的/

swanky:爱出风头的/炫耀的

swank /出风头/炫耀/虚张声势/优雅/ | swanky /爱出风头的/炫耀的/ | swannery /天鹅饲养地/