英语人>词典>汉英 : 使走投无路 的英文翻译,例句
使走投无路 的英文翻译、例句

使走投无路

基本解释 (translations)
bay  ·  bays  ·  bayed  ·  baying

更多网络例句与使走投无路相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

June 28. Having been somewhat refresh'd with the Sleep I had had, and the Fit being entirely off, I got up; and tho' the Fright and Terror of my Dream was very great, yet I consider'd, that the Fit of the Ague wou'd return again the next Day, and now was my Time to get something to refresh and support my self when I should be ill; and the first Thing I did, I fill'd a large square Case Bottle with Water, and set it upon my Table, in Reach of my Bed; and to take off the chill or aguish Disposition of the Water, I put about a Quarter of a Pint of Rum into it, and mix'd them together; then I got me a Piece of the Goat's Flesh, and broil'd it on the Coals, but could eat very little; I walk'd about, but was very weak, and withal very sad and heavy-hearted in the Sense of my miserable Condition; dreading the Return of my Distemper the next Day; at Night I made my Supper of three of the Turtle's Eggs, which I roasted in the Ashes, and eat, as we call it, in the Shell; and this was the first Bit of Meat I had ever ask'd God's Blessing to, even as I cou'd remember, in my whole Life.

这些我在故事一开始就提到了。父亲说,我如果执意采取这种愚蠢的行动,那么,上帝一定不会保佑我。当我将来呼援无门时,我会后悔自己没有听从他的忠告。这时,我大声说,现在,父亲的话果然应验了:上帝已经惩罚了我,谁也不能来救我,谁也不能来听我的呼救了。我拒绝了上天的好意,上天原本对我十分慈悲,把我安排在一个优裕的生活环境中,让我幸福舒适地过日子。可是,我自己却身在福中不知福,又不听父母的话来认识这种福份。我使父母为我的愚蠢行为而痛心,而现在,我自己也为我的愚蠢行为所带来的后果而痛心。本来,父母可以帮助我成家立业,过上舒适的生活;然而,我却拒绝了他们的帮助。现在,我不得不在艰难困苦中挣扎,困难之大,连大自然本身都难以忍受。而且,我孤独无援,没有人安慰我,也没有人照应我,也没有人忠告我。想到这里,我又大喊大叫:"上帝啊,救救我吧!我已走投无路了啊!"多少年来,我第一次发出了祈祷,如果这也可算是祈祷的话。现在,让我重新回到日记上来吧。

In Trent's Last Case (often called "the perfect detective story") you have to accept the premise that a giant of international finance, whose lightest frown makes Wall Street quiver like a chihuahua, will plot his own death so as to hang his secretary, and that the secretary when pinched will maintain an aristocratic silence; the old Etonian in him maybe.

在《特伦特的最后一个案件》(常常被称为完美无缺的侦探小说)中,你得接受这样的前提:一个稍一皱眉就会使华尔街索索发抖的国际金融巨头,为了要把自己的秘书送上纹刑架而策划自己的死亡,而且那个秘书给逼得走投无路时竟能保持高贵的缄默,也许那是他身上的伊顿使风(伊顿公学是英国一所最著名的贵族子弟中学)。

June 28. Having been somewhat refresh'd with the Sleep I had had, and the Fit being entirely off, I got up; and tho' the Fright and Terror of my Dream was very great, yet I consider'd, that the Fit of the Ague wou'd return again the next Day, and now was my Time to get something to refresh and support my self when I should be ill; and the first Thing I did, I fill'd a large square Case Bottle with Water, and set it upon my Table, in Reach of my Bed; and to take off the chill or aguish Disposition of the Water, I put about a Quarter of a Pint of Rum into it, and mix'd them together; then I got me a Piece of the Goat's Flesh, and broil'd it on the Coals, but could eat very little; I walk'd about, but was very weak, and withal very sad and heavy-hearted in the Sense of my miserable Condition; dreading the Return of my Distemper the next Day; at Night I made my Supper of three of the Turtle's Eggs, which I roasted in the Ashes, and eat, as we call it, in the Shell; and this was the first Bit of Meat I had ever ask'd God's Blessing to, even as I cou'd remember, in my whole Life.

这些我在故事一开始就提到了。父亲说,我如果执意采取这种愚蠢的行动,那么,上帝一定不会保佑我。当我将来呼援无门时,我会后悔自己没有听从他的忠告。这时,我大声说,现在,父亲的话果然应验了:上帝已经惩罚了我,谁也不能来救我,谁也不能来听我的呼救了。我拒绝了上天的好意,上天原本对我十分慈悲,把我安排在一个优裕的生活环境中,让我幸福舒适地过日子。可是,我自己却身在福中不知福,又不听父母的话来认识这种福份。我使父母为我的愚蠢行为而痛心,而现在,我自己也为我的愚蠢行为所带来的后果而痛心。本来,父母可以帮助我成家立业,过上舒适的生活;然而,我却拒绝了他们的帮助。现在,我不得不在艰难困苦中挣扎,困难之大,连大自然本身都难以忍受。而且,我孤独无援,没有人安慰我,也没有人照应我,也没有人忠告我。想到这里,我又大喊大叫:&上帝啊,救救我吧!我已走投无路了啊!&多少年来,我第一次发出了祈祷,如果这也可算是祈祷的话。现在,让我重新回到日记上来吧。

The French, after crossing the river, had, as the spy reported, set off at a quick march toward Znaim, which lay on Kutuzov's line of routes more than a hundred versts in front of him.

十一月一日,库图佐夫从他的侦察兵那里得到了消息,这项消息可能使他率领的军队陷入走投无路的境地。

更多网络解释与使走投无路相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

stand at bay:受困; 被围; 走投无路

be at bay 受困; 被围; 走投无路 | stand at bay 受困; 被围; 走投无路 | bring to bay (指打猎)使受围困;使陷入绝境; 迫使作困兽斗

keep at bay:围住(猎物);使走投无路;不让...接近

hold at bay 围住(猎物);使走投无路;不让...接近 | keep at bay 围住(猎物);使走投无路;不让...接近 | have at bay 围住(猎物);使走投无路;不让...接近

hold at bay:围住(猎物);使走投无路;不让...接近

drive to bay (指打猎)使受围困;使陷入绝境; 迫使作困兽斗 | hold at bay 围住(猎物);使走投无路;不让...接近 | keep at bay 围住(猎物);使走投无路;不让...接近

bomb bay:(飞机上的)炸弹舱

vt.吠, 使走投无路 | bomb bay (飞机上的)炸弹舱 | sick bay (船上的)医疗室;(医院的)病房;(学校的)医务室

drive sb into a corner:逼得某人走投无路

36 drive sb mad/out of one's mind使某人发疯/失去理智 | 37 drive sb into a corner逼得某人走投无路 | 38 drive sheep into a market驱赶

drive to bay:(指打猎)使受围困;使陷入绝境; 迫使作困兽斗

bring to bay (指打猎)使受围困;使陷入绝境; 迫使作困兽斗 | drive to bay (指打猎)使受围困;使陷入绝境; 迫使作困兽斗 | hold at bay 围住(猎物);使走投无路;不让...接近

bring/drive sb. to bay:使......陷入绝境 / 走投无路

3. bring the house down = bring down the house 博得全场喝彩 | 4. bring/drive sb. to bay 使......陷入绝境 / 走投无路 | 5. sit there in a brown study 沉思

corner vt.to force into a difficult position:使......走投无路

unless conj.除非 | corner vt.to force into a difficult position.使......走投无路 | search n.搜查

turn to bay:陷入绝境, 被迫作困兽斗; 作殊死战

have at bay 围住(猎物);使走投无路;不让...接近 | turn to bay 陷入绝境, 被迫作困兽斗; 作殊死战 | come to bay 陷入绝境, 被迫作困兽斗; 作殊死战

have at bay:围住(猎物);使走投无路;不让...接近

keep at bay 围住(猎物);使走投无路;不让...接近 | have at bay 围住(猎物);使走投无路;不让...接近 | turn to bay 陷入绝境, 被迫作困兽斗; 作殊死战