英语人>词典>汉英 : 使湿透 的英文翻译,例句
使湿透 的英文翻译、例句

使湿透

基本解释 (translations)
drench  ·  drenched  ·  bedrabble  ·  bedrench  ·  drenches

更多网络例句与使湿透相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Neither was this all; for my goods being all English manufacture,such as cloths, stuffs, baize, and things particularly valuable anddesirable in the country, I found means to sell them to a verygreat advantage; so that I might say I had more than four times thevalue of my first cargo, and was now infinitely beyond my poorneighbour - I mean in the advancement of my plantation; for thefirst thing I did, I bought me a negro slave, and an Europeanservant also - I mean another besides that which the captainbrought me from Lisbon.

但不看则已,这一看使我的情绪立即低落下来。我虽获救,却又陷入了另一种绝境。我浑身湿透,却没有衣服可更换;我又饥又渴,却没有任何东西可充饥解渴。我看不到有任何出路,除了饿死,就是给野兽吃掉。我身上除了一把小刀、一个烟斗和一小匣烟叶,别无他物。这使我忧心如焚,有好一阵子,我在岸上狂乱地跑来跑去,像疯子一样。夜色降临,我想到野兽多半在夜间出来觅食,更是愁思满腔。我想,若这儿真有猛兽出没,我的命运将会如何呢?

Effects: Innovative technology, dual-screening of sun-rays protection of ultraviolet radiation and make-ups; nourishes and moisturizes for a longer period, refine skin tones, and conceal blemishes, offering fine touches and breathiness.

作用:全新技术配方,防晒隔离双重保护,阻碍紫外线和彩妆对肌肤的伤害;使肌肤持久滋润保湿,修正肤色,遮盖瑕疵,质感细腻,透气性好。

Effects: Natural hydrants can store moisture and nutrition for a longer period, balancing skin tones, and conceal blemishes, with refined touches and breathiness.

作用:天然保湿剂可使肌肤持久滋润保湿,修正肤色,遮盖瑕疵,质感细腻,透气性好。可使肌肤充分获得营养。

In recent years, the forever-lasting Taiwan and green architecture have become a major topic in our country. In order to resolve the runoff of rainwater resource, to prevent the spoliation of ecology and to reduce the effect of heat island, to search for the suitable mix design of the pervious concrete for Taiwan is not a small issue. Pervious concrete pavement is air permeable and water permeable, the soil underneath can be kept wet and rainwater can quickly filter into ground, so the groundwater resources can renew in time. It improves the environment of road pavement and also possesses many other advantages that improve city environment at drainage, sound absorption and skid resistance, and is suitable for the rainy and humid environment in Taiwan area. However, its high air voids results in low strength, the surface layer of highway pavement was seldom used pervious concrete due to heavy traffic loading.

近年来国内以打造永续台湾与绿建筑为未来努力的方向,为解决雨水资源流失、环境生态破坏及热岛效应扩张,研发本土透水混凝土实有其重要性,透水混凝土铺面可以使空气与水自由地有效的渗入,地下土壤可保持湿润,雨水也能够快速渗入地面至地下水,地下水资源或水位能即时更新,它改善道路铺面的环境,其它的优点尚包括具有良好排水、噪音吸附与车辆抗滑能力,适合铺设於台湾多雨多湿之环境,由於透水混凝土孔隙率较高,其强度低於一般混凝土,应用於重交通量公路面层因此受到局限。

Then,at a depth of 3000 teet,the telephone stopped working and they were quite cut off from the outside world.

三小时后到达水面,冷的要命,浑身湿透,所幸这次经历并没有使他们受到损伤。

The wild elephants that once roamed freely over southern China retreated long ago to the dense tropical rain forest that drenches the mountains here near the borders with Myanmar and Laos.

曾悠闲徜徉在中国南方的野生大象,在多年前已退居到缅甸与老挝附近的使群山湿透的密集热带雨林。

This Whitia Whitening-Double Work Toner is specially formulated to lock moisture in to give your skin elasticity. It not only whitens your skin, it also exfoliates dead cells; restoring younger, fresh-looking skin.

富含去角质精华成分,可软化并去除老废角质,促进肌肤代谢,使化妆水能透肌肤底层,使其美白成分可以有效的被皮肤吸收,同时深层保湿,防止水分流失,呈现肌肤的嫩白与弹性,重建肌肤,加倍年轻。

After I had solac'd my Mind with the comfortable Part of my Condition, I began to look round me to see what kind of Place I was in, and what was next to be done, and I soon found my Comforts abate, and that in a word I had a dreadful Deliverance: For I was wet, had no Clothes to shift me, nor any thing either to eat or drink to comfort me, neither did I see any Prospect before me, but that of perishing with Hunger, or being devour'd by wild Beasts; and that which was particularly afflicting to me, was, that I had no Weapon either to hunt and kill any Creature for my Sustenance, or to defend my self against any other Creature that might desire to kill me for theirs: In a Word, I had nothing about me but a Knife, a Tobacco-pipe, and a little Tobacco in a Box, this was all my Provision, and this threw me into terrible Agonies of Mind, that for a while I run about like a Mad-man; Night coming upon me, I began with a heavy Heart to consider what would be my Lot if there were any ravenous Beasts in that Country, seeing at Night they always come abroad for their Prey.

我自我安慰了一番,庆幸自己死而复生。然后,我开始环顾四周,看看到底我到了什么地方,想想下一步该怎么办。但不看则已,这一看使我的情绪立即低落下来。我虽获救,却又陷入了另一种绝境。我浑身湿透,却没有衣服可更换;我又饥又渴,却没有任何东西可充饥解渴。我看不到有任何出路,除了饿死,就是给野兽吃掉。我身上除了一把小刀、一个烟斗和一小匣烟叶,别无他物。这使我忧心如焚,有好一阵子,我在岸上狂乱地跑来跑去,像疯子一样。夜色降临,我想到野兽多半在夜间出来觅食,更是愁思满腔。我想,若这儿真有猛兽出没,我的命运将会如何呢?

After I had solac'd my Mind with the comfortable Part of my Condition, I began to look round me to see what kind of Place I was in, and what was next to be done, and I soon found my Comforts abate, and that in a word I had a dreadful Deliverance: For I was wet, had no Clothes to shift me, nor any thing either to eat or drink to comfort me, neither did I see any Prospect before me, but that of perishing with Hunger, or being devour'd by wild Beasts; and that which was particularly afflicting to me, was, that I had no Weapon either to hunt and kill any Creature for my Sustenance, or to defend my self against any other Creature that might desire to kill me for theirs: In a Word, I had nothing about me but a Knife, a Tobacco-pipe, and a little Tobacco in a Box, this was all my Provision, and this threw me into terrible Agonies of Mind, that for a while I run about like a Mad-man; Night coming upon me, I began with a heavy Heart to consider what would be my Lot if there were any ravenous Beasts in that Country, seeing at Night they always come abroad for their Prey.

但不看则已,这一看使我的情绪立即低落下来。我虽获救,却又陷入了另一种绝境。我浑身湿透,却没有衣服可更换;我又饥又渴,却没有任何东西可充饥解渴。我看不到有任何出路,除了饿死,就是给野兽吃掉。我身上除了一把小刀、一个烟斗和一小匣烟叶,别无他物。这使我忧心如焚,有好一阵子,我在岸上狂乱地跑来跑去,像疯子一样。夜色降临,我想到野兽多半在夜间出来觅食,更是愁思满腔。我想,若这儿真有猛兽出没,我的命运将会如何呢?

更多网络解释与使湿透相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

bedraggle:变脏 (动)

bedrabble 使湿透; 使污浊 (动) | bedraggle 变脏 (动) | bedridden 卧床不起的 (形)

bedraggled - in a condition of disarray; unkempt; dirty and limp:全身泥污的, 湿透的, 荒废的

211) beatitude - highest possible blessedness or co... | 212) bedraggled - in a condition of disarray; unkempt; dirty and limp 全身泥污的, 湿透的, 荒废的 | 213) befuddle - to confuse or perplex 使酒醉昏...

Deject;Dishearten:使气馁

使害羞,使尴尬:Abash | 使气馁:Deject;Dishearten | 使湿透:Souse;Drench;Saturate;Immerse

drench:浸泡,使湿透

13. instill (慢慢地)滴注,灌输 | 14. drench 浸泡,使湿透 | 15. posterity 子孙后代

drench:使湿透

dreary 厌倦的 | drench 使湿透 | dress 打扮

Souse;Drench;Saturate;Immerse:使湿透

使气馁:Deject;Dishearten | 使湿透:Souse;Drench;Saturate;Immerse | 使痛苦,委屈:Aggrieve

bedrabble:使湿透, 使污浊

planning map 规划地图 | bedrabble 使湿透, 使污浊 | perpetual 永久的

bedrabble:使湿透

bedquilt 棉被 | bedrabble 使湿透 | bedraggle 拖脏

bedrabble:使湿透; 使污浊 (动)

bedquilt 棉被 (名) | bedrabble 使湿透; 使污浊 (动) | bedraggle 变脏 (动)

bedrench:使湿透

bedrail 床栏杆 | bedrench 使湿透 | bedrid 卧床的