英语人>词典>汉英 : 使心醉神迷 的英文翻译,例句
使心醉神迷 的英文翻译、例句

使心醉神迷

基本解释 (translations)
ecstasize

更多网络例句与使心醉神迷相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Painter, draughtsman, etcher, watercolorist and interior designer, Whistler was renowned as much for his wit, style and elegance as he was for his work.

惠斯勒的性格怪诞孤僻,惊世骇俗,而他的艺术却给人以静谧、清新、和谐的美感,就像旋律优美的乐曲那样使人心醉神迷。

In Emil Nolde's work "Christ and the sinners", the thick and bright colors are like burning earth, full of fervent spirit. It let us see the early Christians' infatuated religious spirit.

诺尔德的《基督与罪人》,那浓厚闪亮的色彩好似着了火的大地充满了火热的精神,使我们看到早期基督徒心醉神迷的宗教精神。

He forgot that there are men who go their ways unscathed amidst legions of lovely and generous women, to succumb at last before some harsh-featured virago, who knows the secret of that only philter which can intoxicate and bewitch him.

他忘记了:有的男人,穿越美丽可爱、宽宏大量的娘子军团而未受损伤,最后却屈服于粗服乱头的泼妇,而泼妇深知那唯一能使他心醉神迷的春药的秘密。

A physiologist might have studied in him the growing symptoms of that febrile absorption known to, and classified by, science, and which is to suffering what voluptuousness is to pleasure. Despair, also, has its ecstasy. Marius had reached this point.

一个生理学家可以在他身上去研究那种已为科学所了解、并也已归类的渐渐加剧的狂热呆痴症状,此症起于极端的痛苦,这和极乐时的快感相似,失望也会使人心醉神迷,马吕斯是属于这种情况的。

Wanted to be overanxious this really to make noise with troubled, could obtain the mind truly the tranquility, that kind of like water tranquility, that kind elegantly simple and pure delicate fragrance, implicit, simple and beautiful, unusual refined, caused the human unconsciously ecstasy, you said that when we could have?

真想过虑了这份喧嚣与纷扰,能够真正地获得心灵的宁静,那种如水的宁静,那种淡雅而素洁的清香,含蓄,清丽,超凡脱俗,使人不觉心醉神迷,你说,我们什么时候能够拥有?

Wanted to be overanxious this really to make noise with troubled, could obtain the mind truly the tranquility, that kind of like water tranquility, that kind elegantly simple and pure delicate fragrance, implicit, simple and beautiful, unusual refined, caused the human unconsciously ecstasy, you said that when we could have?

真想过虑了这份喧嚣和纷扰,能够真正地获得心灵的宁静,那种如水的宁静,那种淡雅而素洁的清香,含蓄,清丽,超凡脱俗,使人不觉心醉神迷,你说,我们什么时候能够拥有?

He has sought love,first,because it brings ecstasy,next,because it relieves loneliness.

他寻求过爱情,首先是因为它使人心醉神迷,其次因为它能使人摆脱孤独。

He has sought love, first, because it brings ecstasy, next, because it rel ie ves loneliness.

他寻求过爱情,首先是因为它使人心醉神迷,其次因为它能使人摆脱孤独。

更多网络解释与使心醉神迷相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

ecstasize:使心醉神迷

ecrustaceous 无壳质的 | ecstasize 使心醉神迷 | ecstasize 心醉神迷

ecstasize:使心醉神迷/心醉神迷/入迷

ecrustaceous /无壳质的/ | ecstasize /使心醉神迷/心醉神迷/入迷/ | ecstatic /狂喜的人/狂喜的/

to take a deep breath:深呼一口气

to be short of breath : 呼吸短促 | to take a deep breath : 深呼一口气 | it takes your breath away : 使人心醉神迷

Dianthus caryophyllus:康乃馨

据说康乃馨(Dianthus caryophyllus)已被众多国家民众视为献给母亲最适合的花. 康乃馨花朵鲜艳美丽,开在纤细青翠的花茎上,花瓣紧凑而不易凋落,叶片细长而不易卷曲,花朵雍容富丽,姿态高雅别致,更有那诱人的浓郁香气,使人心醉神迷. 红色的康乃馨,