英语人>词典>汉英 : 作为最后一着 的英文翻译,例句
作为最后一着 的英文翻译、例句

作为最后一着

词组短语
in the last resort · as a last resource
更多网络例句与作为最后一着相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

As a last resort,I can always work.

作为最后一着,我总还是可以工作的。

But never was a fight managed so hardily, and in such a surprising manner, as that which followed between Friday and the bear, which gave us all (though at first we were surprised and afraid for him) the greatest diversion imaginable: as the bear is a heavy, clumsy creature, and does not gallop as the wolf does, who is swift, and light; so he has two particular qualities, which generally are the rule of his actions; first, as to men, who are not his proper prey; I say, not his proper prey; because though I cannot say what excessive hunger might do, which was now their case, the ground being all covered with snow; but as to men, he does not usually attempt them, unless they first attack him: on the contrary, if you meet him in the woods, if you don't meddle with him, he won't meddle with you; but then you must take care to be very civil to him, and give him the road; for he is a very nice gentleman, he won't go a step out of his way for a prince; nay, if you are really afraid, your best way is to look another way, and keep going on; for sometimes if you stop, and stand still, and look steadily at him, he takes it for an affront; but if you throw or toss any thing at him, and it hits him, though it were but a bit of a stick, as big as your finger, he takes it for an affront, and sets all his other business aside to pursue his revenge; for he will have satisfaction in point of honour; that is his first quality: the next is, that if he be once affronted, he will never leave you, night or day, till he has his revenge; but follows at a good round rate, till he overtakes you.

再没有什么战斗比"星期五"和大熊之间后来那场战斗更勇敢和更惊险的了。这场大战起初确实使我们感到很惊险,但最后却给了我们大家无比的娱乐。熊这种动物身体笨重,行动迟缓;不像狼那样一路小跑,又快又轻。因此熊具有两个特性,作为它的一般行动规则:第一、先说人,人不是熊的合适的猎物,我是说的"合适的猎物";当然,像现在这种情况,地上全被大雪覆盖,熊极端饥饿时是否也会吃人,我就不敢说了。不过,人一般不要去攻击熊,除非熊首先攻击人;相反,要是你在树林里遇到熊,你不去惹它,它也不会惹你。不过你得特别小心,要对它特别客气,给它让路,因为它是一位非常可爱的绅士,就是王子,熊也不会给他让开一步的;如果你真的害怕,最好不要看它,继续走你的路。如果你停下来,站着不动,盯着看它,它就认为是对它的挑衅。如果你向它扔什么东西,打中了它,哪怕是一根只有手指头粗的棍子,它也认为是对它一种挑衅,就会不顾一切,实行报复;因为只有把荣誉挣回来他才会感到满足。这是熊的第一个特性。第二个特性是:熊一旦受到挑衅,就会日夜跟着你,直到报完了仇;哪怕绕上许多路,也要跟着你,直到把你抓住。

In the last resort we can always sleep in the car for a night.

作为最后一着,我们总还能在汽车里过夜。

The concrete skeleton of Saint-Pierre, sealed like a flak bunker, was the last of Firminy's Le Corbusier structures to gain landmark status in 1996, but even that seemed to do little except make the paralysis official.

圣皮埃尔教堂残缺不全的混泥土骨架,就这么矗立着,如同一尊废弃的炮楼,1996年,作为柯布在斐米尼的最后一座建筑,它成为城市的地标。但即便如此,麻木的官员们也视若无睹。

He drinks coffee, smokes, looks out the window and looks back on his life: on the decades he spent working as the assistant to a famous theatre director; on his grandparents, German Jews, who only managed to get out of the country at the last moment; on his mother, Matild, who refused to talk about their escape to her dying day; and on friends like sculptor Ingo Licht, who was known for his exquisitely delicate objects, or Piotr, the Paris-based lawyer who made a dramatic turnaround from staunch Trotzkyist to out-andout reactionary.

伴随着咖啡与香烟,他时常遥望着窗外,并不断追忆自己逝去的往昔:他想起了过去,作为一名助理,自己与著名的剧场总监并肩奋斗的岁月;他想起了祖父母,作为生活在德国的犹太人,虎口脱险的他们在最后一刻才成功逃离了这个国家;他想起了自己的母亲Matild,直到咽下最后一口气,对于逃亡的岁月她也始终是只字不提;他又想起了许多的故人:比如雕刻家Ingo Licht,以他巧夺天工的技艺而著称于世,还有律师Piotr,起初坚定信奉着托落茨基主义,但最终却沦为了一名彻头彻尾的反革命分子… AW

Focused on the second symphonic poem of Lizt' s Tasso: Whine and Triumph in this paper, the theory and method of appearance analysis are used, the composition is analyzed and expatiated and concluded from the point of view of theme material, music structure and handling, and appearance result, then the duality corresponding relationship of the content and format is abstracted, so are the characteristics of the virtual and real handling of captions and appearance.

塔索是文艺复兴时期的最后一位诗人,他的去世标志着文艺复兴时期文学的结束。作为宫廷诗人,塔索的一生非常悲惨,他曾因精神失常被监禁七年,晚年甚至在意大利到处流浪,然而他的人生地位却是崇高的。塔索的坎坷经历和凄惨的命运感动了他的许多朋友和信徒,他们还准备为他戴上光荣的桂冠;也激发了歌德、拜伦等著名诗人的艺术想象,他们分别为他创作了戏剧和诗歌—《塔索》。

Nevertheless, one might indicate a series of major steps as follows: the discovery of the early forms of the Oedipus complex and those of the ego and the superego, and the importance of the splitting, projective, and introjective mechanisms for building up the child's internal world; the discovery of the crucial place in development of the depressive position, linked with the infant's awareness of his mother as a whole and separate person; the discovery of the anxieties and mechanisms operating before the depressive position in the paranoid-schizoid position, the point of fixation of the schizophrenic group of illnesses; and finally the discovery of early oral envy and its influence on the early stages of development.

但我们还是可以勾勒出这个发展过程中的一系列主要步骤:发现俄狄浦斯情结的早期形式以及这一阶段的自我和超我;发现分裂、投射和内投射机制对建立儿童内部世界的重要性;发现抑郁状态发展的至关重要的地位,将其与婴儿对母亲作为一个整体的人和作为一个分裂的人的觉察联系起来;发现焦虑和抑郁状态之前在偏执——分裂样状态(paranoid-schizoid position)中的运作机制,发现精神分裂症这一组疾病的固着点;最后发现早期口腔嫉妒及其对早期心理发育过程的影响。

The wild anemones in the woods in April, the last load at night of hay being drawn down a lane as the twilight com es on, when you can scarcely distinguish the figures of the horses as they take it home to the farm, and above all, most subtle, most penetrating and most movin g, the smell of wood smoke coming up in an autumn evening, that wood smoke that our ancestors, tens of thousands of years ago, must have caught on the air when they were coming home with the results of the day's forage, when they were still namads, and they were still roaming the forests and the plains of the continent of Europe.

四月里森林中野生的银莲花,黎明时分最后一趟满载夜草的车行进在小路上,那时你简直辩认不出马的身影,农夫们正赶着它驶向农庄。然而最微妙莫测、沁人肺腑,动人心弦的还是秋日黄昏时分袅袅升起的柴烟的气味。远在几万年前,当我们的祖先作为游牧民还游历在欧洲大陆的森林和原野的时候,当他们带着一天收获来的草料回家的时候,他们肯定都看到过那木柴的清烟。

Clad in an all-green Knicks uniform with green shoes, Robinson used Howard as a prop in the final round, springboarding over the 6-foot-11 center to jam.

带着绿色鞋穿上一套全绿的尼克斯制服,罗宾逊在最后一轮里将霍华德作为一个道具,跳板在6英尺11英寸中锋的上方堵塞。

As a last resort, if there is no other way to save a trapped person, fire fighters may spread a net into which the person can jump.

在没有别的办法可以救出被困者时,作为最后一招,消防队员可以张开一张大网,让人们从上面对着网跳下去。

更多网络解释与作为最后一着相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

ice storm:冰风暴

"李安很自然地将>看成了他之前的作品--将背景故事设置在1973年的>(Ice Storm)的"续篇",他承认道:"作为1969年的那场音乐饕餮的遗留产物,这部影片将会对焦在一个异常美好的一晚,象征着纯真年代的最后一次绽放.

in the last analysis:归根到底

in the lap of luxury 在奢侈环境中 | in the last analysis 归根到底 | in the last resort 作为最后一着

in the last resort:作为最后一着

in the last analysis 归根到底 | in the last resort 作为最后一着 | in the least 丝毫

Mixolydian mode:米索利地安调式

天主教和基督教都仍以"使徒信经"作为信仰的信条而被遵守着)中,引用了格里高利平咏曲调,即在"信经"中的第一段(第12段)及"信经"中的最后一段(第19段)词为"我指望身体复活"(Et expectc)这是米索利地安调式(mixolydian mode).

as a last resource:作为最后一着

as a joke | 开玩笑 | as a last resource | 作为最后一着 | As a man sows and so he shall reap. | 种豆得豆.

Good King Wenceslas:(好国王温赛拉斯)

作为转位的一个简单例子,可以试着唱唱<<好国王温赛拉斯>>(Good King Wenceslas)这支曲子. 当它的原主题和转位主题一起唱出时,高低相差八度,前后相差两拍,这就是一支相当悦耳的卡农曲了. 最后,这些"副本"中最玄奥的是逆行-一主题依一定时间从后往前奏出.