英语人>词典>汉英 : 估计价值 的英文翻译,例句
估计价值 的英文翻译、例句

估计价值

基本解释 (translations)
evaluations

更多网络例句与估计价值相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The acquisition of the assets of the entire estimated value of approximately 840 million yuan.

在整个约84000.0万元,估计价值的资产收购。

Assessed value based on valuation law ???

基于估价规律的估计价值。。

In addition, Mr Chu estimated value of the existing housing in the more than 20 million.

另外,朱先生的现有住房估计价值在20多万元左右。

Reyes got so frustrated that she "knocked over and damaged the band's conga drums valued at $600, a speaker valued at $350 and other equipment," according to the New York newspaper The Journal News.

雷耶斯如此沮丧,她"撞倒并损害了乐队的康加鼓,价值600美元,一位发言者估计价值是350美元,"根据纽约报纸《新闻消息》报道。

4"Gross value" means the wholesale price, or, if there be no such price, the estimated value, with, in either case, freight, landing charges, and duty paid beforehand; provided that, in the case of goods or merchandise customarily sold in bond, the bonded price is deemed to be the gross value.

"毛值"是指货物的批发价格,如果没有这种价格,则是货物的估计价值,不论哪一种情况,再加上已预先付讫的运费、卸货费和关税之后的价值;但是,如果货物或商品按惯例在关仓出售,那么关仓价格就视为毛值。

"Gross value" means the wholesale price or, if there be no such price, the estimated value, with, in either case, freight, landing charges, and duty paid beforehand; provided that, in the case of goods or merchandise customarily sold in bond, the bonded price is deemed to be the gross value.

"毛值"是指货物的批发价格,如果没有这种价格,则是货物的估计价值,不论哪一种情况,毛值是指已预先付讫运费、卸货费和关税后的价值;但是,如果货物或商品按惯例在关仓出售,那么货物的关仓价格就是货物的毛值。

4"Gross value" means the wholesale price, or, if there be no such price, the estimated value, with, in either case, freight, landing charges, and duty paid beforehand; provided that, in the case of goods or merchandise customarily sold in bond, the bonded price is deemed to be the gross value "Gross Proceeds" means the actual price obtained at a sale where all charges on sale are paid by the sellers

"毛值"是指货物的批发价格,如果没有这种价格,则是货物的估计价值,不论哪一种情况,再加上已预先付讫的运费、卸货费和关税之后的价值;但是,如果货物或商品按惯例在关仓出售,那么关仓价格就视为毛值。"毛收入"是指所有出售费用均由出售人支付时获得的实际出售价格。

Where is a partial loss of goods, merchandise, or other moveables, the measure of indemnity, subject to any express provision in the policy, is as follows:(1)Where part of the goods, merchandise or other moveables insured by a valued policy is totally lost, the measure of indemnity is such proportion of the sum fixed by the policy as the insurable value of the part lost bears to the insurable value of the whole, ascertained as in the case of an unvalued policy:(2) Where part of the goods, merchandise, or other moveables insured by an unvalued policy is totally lost, the measure of indemnity is the insurable value of the part lost, ascertained as in case of total loss:(3) Where the whole or any part of the goods or merchandise insured has been delivered damaged at its destination, the measure of indemnity is such proportion of the sum fixed by the policy in the case of the valued policy, or of the insurable value in the case of an unvalued policy, as the difference between the gross sound and damaged values at the place of arrival bears to the gross sound value:(4)"Gross value" means the wholesale price, or, if there be no such price, the estimated value, with, in either case, freight, landing charges, and duty paid beforehand; provided that, in the case of goods or merchandise customarily sold in bond, the bonded price is deemed to be the gross value.

货物、商品或者其他动产发生部分损失的,除保险单另有明文规定外,赔偿范围如下:(1)如果定值保险单承保的货物、商品或者其他动产的一部分发生全损,赔偿范围为保险单确定的保险金额中的比例部分,该比例为灭失部分的可保价值占全部可保价值的比例部分。可保价值的确定与不定值保险相同;(3)若不定值保险单承保的货物、商品或者其他动产的一部分发生全损,赔偿范围为损失部分的可保价值,可保价值的确定与全损时相同;(4)如果被保险货物或商品的全部或者一部分以受损状态运抵目的地,赔偿范围以完好毛值与受损价值的差额占完好毛值的比例计算,在定值保险单情况下,是保险单确定的金额的该比例部分,或者,在不定值保险单情况下,是可保价值的该比例部分;(5)"毛值"是指货物的批发价格,如果没有这种价格,则是货物的估计价值,不论哪一种情况,再加上已预先付讫的运费、卸货费和关税之后的价值;但是,如果货物或商品按惯例在关仓出售,那么关仓价格就视为毛值。

Where is a partial loss of goods, merchandise, or other moveables, the measure of indemnity, subject to any express provision in the policy, is as follows:(1)Where part of the goods, merchandise or other moveables insured by a valued policy is totally lost, the measure of indemnity is such proportion of the sum fixed by the policy as the insurable value of the part lost bears to the insurable value of the whole, ascertained as in the case of an unvalued policy:(2) Where part of the goods, merchandise, or other moveables insured by an unvalued policy is totally lost, the measure of indemnity is the insurable value of the part lost, ascertained as in case of total loss:(3) Where the whole or any part of the goods or merchandise insured has been delivered damaged at its destination, the measure of indemnity is such proportion of the sum fixed by the policy in the case of the valued policy, or of the insurable value in the case of an unvalued policy, as the difference between the gross sound and damaged values at the place of arrival bears to the gross sound value:(4)"Gross value" means the wholesale price, or, if there be no such price, the estimated value, with, in either case, freight, landing charges, and duty paid beforehand; provided that, in the case of goods or merchandise customarily sold in bond, the bonded price is deemed to be the gross value.

货物、商品或者其他动产发生部分损失的,除保险单另有明文规定外,赔偿范围如下:(1)如果定值保险单承保的货物、商品或者其他动产的一部分发生全损,赔偿范围为保险单确定的保险金额中的比例部分,该比例为灭失部分的可保价值占全部可保价值的比例部分。可保价值的确定与不定值保险相同;(3)若不定值保险单承保的货物、商品或者其他动产的一部分发生全损,赔偿范围为损失部分的可保价值,可保价值的确定与全损时相同;(4)如果被保险货物或商品的全部或者一部分以受损状态运抵目的地,赔偿范围以完好毛值与受损价值的差额占完好毛值的比例计算,在定值保险单情况下,是保险单确定的金额的该比例部分,或者,在不定值保险单情况下,是可保价值的该比例部分;(5)&毛值&是指货物的批发价格,如果没有这种价格,则是货物的估计价值,不论哪一种情况,再加上已预先付讫的运费、卸货费和关税之后的价值;但是,如果货物或商品按惯例在关仓出售,那么关仓价格就视为毛值。

The supertanker was carrying 2 million barrels of crude oil worth that has been estimated to be worth about dollar 100 million.

超大型油轮是运送2百万桶已经被估计价值大约100,000,000美元的原油价值。

更多网络解释与估计价值相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

assessable value:可估计价值

assertion 声明 | assessable value 可估计价值 | assessed customs duties 估定的关税

assessed value based on valuation law:基于估价规律的估计价值

assessed risk 估定风险 | assessed value based on valuation law 基于估价规律的估计价值 | assessed value 估定价值

assessee:财产价值(或收入金额)已被估定之人

assessed value | 估计价值 | assessee | 财产价值(或收入金额)已被估定之人 | assessing capital | 核定资本

estimated revenue:估计营业收入

estimated realizable value估计变现价值 | estimated revenue估计营业收入 | estimated salvage value估计残值

The value of that antique is inestimable:那件古董的价值无法估计

7794. The value of your assistance is inestimable... | 7795. The value of that antique is inestimable. 那件古董的价值无法估计. | 7796. An argument was inevitable because they disliked each other so mu...

estimated salvage value:估计残值

1466 estimated realizable value 估计变现价值 | 1467 estimated salvage value 估计残值 | 1468 estimated tax 估计税额

estimated salvage value:估计残值 estimated salvage value 估计残值

1466 1 estimated realizable value 估计变现价值 estimated realizable value 估... | 1467 1 estimated salvage value 估计残值 estimated salvage value 估计残值 | 1468 1 estimated tax 估计税额 estimated tax 估...

valore stabile:稳定价值

valore soggettivo 主观价值 | valore stabile 稳定价值 | valore stimato 估计价值

valore sulla piazza:市场价值,成交价值

valore stimato 估计价值 | valore sulla piazza 市场价值,成交价值 | valore venale 市场价孩子,定价,时价

imputed value:推算价值

imputed service charge for life insurance ==> 人寿保险服务费用估计数 | imputed value ==> 推算价值 | imputed value of food ==> 食品的估算价值