英语人>词典>汉英 : 事变 的英文翻译,例句
事变 的英文翻译、例句

事变

基本解释 (translations)
incident  ·  occurring

更多网络例句与事变相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Such incidents now occur more frequently than physical violence on both francophone and anglophone networks.

如此的事变现在发生比在 francophone 和 anglophone 网络上的实际暴行更时常。

The distress of the people, the laborers without bread, the last Prince de Conde engulfed in the shadows, Brussels expelling the Nassaus as Paris did the Bourbons, Belgium offering herself to a French Prince and giving herself to an English Prince, the Russian hatred of Nicolas, behind us the demons of the South, Ferdinand in Spain, Miguel in Portugal, the earth quaking in Italy, Metternich extending his hand over Bologna, France treating Austria sharply at Ancona, at the North no one knew what sinister sound of the hammer nailing up Poland in her coffin, irritated glances watching France narrowly all over Europe, England, a suspected ally, ready to give a push to that which was tottering and to hurl herself on that which should fall, the peerage sheltering itself behind Beccaria to refuse four heads to the law, the fleurs -de -lys erased from the King's carriage, the cross torn from Notre Dame, Lafayette lessened, Laffitte ruined, Benjamin Constant dead in indigence, Casimir Perier dead in the exhaustion of his power; political and social malady breaking out simultaneously in the two capitals of the kingdom, the one in the city of thought, the other in the city of toil; at Paris civil war, at Lyons servile war; in the two cities, the same glare of the furnace; a crater-like crimson on the brow of the people; the South rendered fanatic, the West troubled, the Duchesse de Berry in la Vendee, plots, conspiracies, risings, cholera, added the sombre roar of tumult of events to the sombre roar of ideas.

人民的疾苦,没有面包的劳动人民,最后一个孔代亲王的横死②,仿效驱逐波旁家族的巴黎而驱逐纳索家族的布鲁塞尔,自愿归附一个法兰西亲王而终被交给一个英格兰亲王的比利时,尼古拉的俄罗斯仇恨,站在我们背后的两个南方魔鬼西班牙的斐迪南和葡萄牙的米格尔,意大利的地震,把手伸向博洛尼亚的梅特涅,在安科纳以强硬手段对付奥地利的法兰西,从北方传来把波兰钉进棺材的那阵无限悲凉的锤子声音,整个欧洲瞪眼望着法国的那种愤激目光,随时准备趁火打劫、落井下石的不可靠的盟国英格兰,躲在贝卡里亚背后拒绝向法律交出四颗人头的贵族院,从国王车子上刮掉的百合花,从圣母院拔去的十字架,物化了的拉斐德,破产了的拉菲特,死于贫困的班加曼·贡斯当,死于力竭的卡齐米尔·佩里埃,在这王国的两个都市中棗一个思想的城市,一个劳动的城市棗同时发生的政治病和社会病,巴黎的民权战争,里昂的奴役战争,两个城市中的同一种烈焰,出现在人民额头上的那种类似火山爆发的紫光,狂烈的南方,动荡的西方,待在旺代的德·贝里公爵夫人,阴谋,颠覆活动,暴乱,霍乱,这些都在种种思潮的纷争之上增添了种种事变的纷起。①在法国一八三○年革命中,拉斐德是自由保王派,波林尼雅克是被推翻的查理十世王朝的内阁大臣。②孔代,波旁家族的一个支系,一八三○年孔代亲王被人吊死在野外,未破案。

Slight dalliance with her makes the very diminutive seem as big as life .

与她稍作嬉戏就会使无足轻重的小事变得性命攸关。

Faced with Japan's increasingly coveting for China's territory in the period, Zhang underwent an evolution of opinions from non-cooperation to nonresistance, and to determined resistance, but his aspiration for jointly resisting foreign invasion by putting an end to faction and civil war within the country remained all along.

本文试图通过对东北易帜、"九一八"事变和西安事变各自发生前后张学良思想变化的分析,来揭示张学良在第二次国内革命战争时期的整个心路历程。一、从与日本的不合作到东北易帜皇姑屯事件以后,张学良以仇日反日排日思想和政策为核心的不合作态度相当坚决。

It was only towards the end of 1936 after the Sian Incident that the plenipotentiary of the Chinese Communist Party and the responsible chief of the Kuomintang reached an agreement on a contemporary issue of vital political importance, namely, cessation of the civil war between the two parties, and brought about the peaceful settlement of the Sian Incident.

直至西安事变发生,在一九三六年年底,中国共产党的全权代表才同国民党的主要负责人取得了在当时政治上的一个重要的共同点,即是两党停止内战,并实现了西安事变的和平解决。

When the war began in July 1937 near Beijing , the government of Japan used North China Incident (華北事變, Kahoku Jihen ), and with the outbreak of the Battle of Shanghai next month, it was changed to China Incident (支那事變, Shina Jihen).

对于1937年7月北京附近中日军队发生的冲突,日本政府称之为华北事变,但在次月上海战役爆发后,日本政府则改称上述卢沟桥事变为支那事变

Tonight is the most meaningful day for us Chinese because it is the Mid-autumn Day which is the most wonderful day in the year, however at the same time, today is 9.18, the Mukden Incident (September 18, 1931), also called Manchurian Incident.

今天晚上对于中国人来说意义非常,因为今天是中秋节,一个一年中最美好的节日。但是同时,今天是9月18号,奉天事变(1931.9.18),也称东北事变的日子。

During the September 18 Incident in which Japan annexed the Northeast of China, Mikado Hirohito stood on the side of the army headquaters, acquiescing in and encouraging this military adventure.

&九一八&事变,日本吞并中国东北,天皇同军部站在同一立场上,默许、鼓舞了军部的这一军事冒险;&七七&事变后,天皇作为主战派,督促向中国战场增兵

Thus the Southern Anhwei Incident and the Order of January 17 of the Military Council in Chungking are merely the beginning of a series of incidents.

故皖南事变及重庆军事委员会一月十七日的命令,不过是一系列事变的开始而已。

The stand we took before the Southern Anhwei Incident, as expressed in our November 9 telegram, was entirely necessary for our shift to the political counter-attack after the incident; otherwise we could not have won over the intermediate sections.

我们在皖南事变前所榷佳电》的立场,对于事变后我们转入政治的反攻是完全必要的,非此即不能争取中间派。

更多网络解释与事变相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

CEL CIMFast:事变语言文件

CMV Corel Move动画文件 | CEL CIMFast事变语言文件 | Microsoft Visual FoxPro索引文件 CDX CorelDRAW压缩画图文件

exigency: n.1:紧张(状态),危急(关头),突发事变 2.(复数)迫切的需求

expediency: n.1.适宜,方便,合算 2.自身利害考虑,权宜之计 | exigency: n.1.紧张(状态),危急(关头),突发事变 2.(复数)迫切的需求 | reinforce: v.1.增援,增强,加强 2.补充,充实 3.加固,补强

neutrality:中性

在日语中,这场战争通常被称为'日中战争',因为这个词具有中性(Neutrality). 在1937年战争开始时,日本政府使用North China Incident(北支事变). 华中地区战役开始后,它改用China Incident(支那事变)一词.

Sian Incident:西安事变

559. 唐顺宗 Shun-tsung | 560. 西安事变 Sian Incident | 561. 楚帛书 silk book of the state of Ch'u

there is no point of doing sth:做某事变得无意义

175. sb. is skint. ''''''很穷. | 176. there is no point of doing sth. 做某事变得无意义 | 177. tie in with sth. (指资料,事实等)一致或有联系

vis major:不可抗力

其实意外事件和不可抗力两项制度可以追溯到罗马法,罗马古典法时期的不同种类的免责事由随着古典法发展到优士丁尼法而简化为意外事变和不可抗力两大类,在优士丁尼>第50编第17章第3条第三部分便对意外事变(casus major)和不可抗力(vis major)有所描述,并确立了

Xi'an Incident:西安事变

长征 Long March | 西安事变 Xi'an Incident | 卢沟桥事变 Lugouqiao Incident

Xi'an Incident:西安事变(上下集)

廖仲恺 LIAO ZHONGKAI-A CLOSE FRIEND OF SUN YAT-SEN(1983) | 风雨下钟山(上下集) LIBERATION OF NANJING(1982) | 西安事变(上下集) XI'AN INCIDENT(1981)

Mukden Incident:九一八事变

其间靠近朝鲜的间岛(Jiandao/Gando)被划回清政府作为修路补偿. 1931年九一八事变(Mukden Incident)后,日本入侵满洲,并在内满洲建立'满洲国(Manchukuo)'--日本傀儡政权(Japanese puppet government).

had become more liberal in sexual matters:对性事变得较为开放

对性有心理障碍have psychological problems associated with... | 对性事变得较为开放had become more liberal in sexual matters | 福群妇女权益会The Hong Kong Association for the Survivors of Women Abuse (Kw...