英语人>词典>汉英 : 不朽的声名 的英文翻译,例句
不朽的声名 的英文翻译、例句

不朽的声名

基本解释 (translations)
immortality

更多网络例句与不朽的声名相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

As when a Vultur on Imaus bred, Whose snowie ridge the roving Tartar bounds, Dislodging from a Region scarce of prey To gorge the flesh of Lambs or yeanling Kids On Hills where Flocks are fed, flies toward the Springs [ 435 ] Of Ganges or Hydaspes, Indian streams; But in his way lights on the barren Plaines Of Sericana, where Chineses drive With Sails and Wind thir canie Waggons light: So on this windie Sea of Land, the Fiend [ 440 ] Walk'd up and down alone bent on his prey, Alone, for other Creature in this place Living or liveless to be found was none, None yet, but store hereafter from the earth Up hither like Aereal vapours flew [ 445 ] Of all things transitorie and vain, when Sin With vanity had filld the works of men: Both all things vain, and all who in vain things Built thir fond hopes of Glorie or lasting fame, Or happiness in this or th' other life; [ 450 ] All who have thir reward on Earth, the fruits Of painful Superstition and blind Zeal, Naught seeking but the praise of men, here find Fit retribution, emptie as thir deeds; All th' unaccomplisht works of Natures hand, [ 455 ] Abortive, monstrous, or unkindly mixt, Dissolvd on earth, fleet hither, and in vain, Till final dissolution, wander here, Not in the neighbouring Moon, as some have dreamd; Those argent Fields more likely habitants, [ 460 ] Translated Saints, or middle Spirits hold Betwixt th' Angelical and Human kinde: Hither of ill-joynd Sons and Daughters born First from the ancient World those Giants came With many a vain exploit, though then renownd: [ 465 ] The builders next of Babel on the Plain Of Sennaar, and still with vain designe New Babels, had they wherewithall, would build

好像一只伊马乌斯山上生长的秃鹫,在雪岭环绕着鞑靼人流浪的地方,食饵的缺乏迫使他们到放牧羊群的诸小山上去,吃饱了羊羔的肉之后,飞向印度恒河或印度河的发源地;途中降落在丝利刻奈的荒野,那儿的中国人用风帆驾驶藤的轻车。魔王如同这鸷禽,独自徘徊在如海洋一样多风的大地上,寻觅食饵。他真觉孤单,因为那里还找不到其他生物,无论是活,是死;只是后来,罪恶用虚荣填满了人的事业,才从地上升起一切虚无缥缈的东西,像飘浮的气体一般升腾到那里:包括一切虚幻的东西,以及所有人,那些把他们的光荣希望、不朽声名、今生来世的幸福都建筑在虚无缥缈上的人们。有些人在今世得了报应,即可悲的迷信和盲目的狂热追求所结的果实,只追求凡人的称赞,和他们的空虚行为相称的酬报,空虚。自然所未完成的工程,流产的、畸形的、乱七八糟混杂在一块儿,在地上消灭了,都飞到这里来,在这里徒然彷徨,直到最后破灭;有些人把梦想寄托在邻近的月球上,那同样是荒谬的。在那银色的世界里,有各种各样的类族:近乎真实的居民,超升的圣者,介乎天使和人类之间的中性精灵;神的众子和人间女子所生的巨人族,首先从古代世界来,当时很出名,还带来了许多空幻的功业。其次是示拿平原上巴别塔的建筑者,他们还有虚空的计划,要是材料有余的话,还要建筑些新的巴别塔。

As I am writing to you, good friend, who are well versed in literary studies, I feel almost absolved from the necessity of premising at any length that sublimity is a certain distinction and excellence in expression, and that it is from no other source than this that the greatest poets and writers have derived their eminence and gained an immortality of renown.

既然我只为你这样一位饱读诗书的好友写作,那么我就毫无必要浪费任何笔墨去解释:崇高是一种独特而卓越的表达方式,崇高只存在于最伟大的诗人和作家笔下,他们凭借崇高而声名远扬、成为不朽。

As I am writing to you, good friend, who are well versed in literary studies, I feel almost absolved from the necessity of premising at any length that sublimity is a certain distinction and excellence in expression, and that it is from no other source than this that the greatest poets and writers have derived their eminence and gained an immortality of renown.

既然我只为你这样一位饱读诗书的好友写作,那么我就毫无必要浪费任何笔墨去解释:崇高是一种独特而卓越的表达方式,崇高只存在于最伟大的诗人和作家笔下,他们凭借崇高而声名遥扬、成为不朽。