英语人>词典>汉英 : 不小心地 的英文翻译,例句
不小心地 的英文翻译、例句

不小心地

基本解释 (translations)
imprudently  ·  remissly

更多网络例句与不小心地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

"Then I won't," he said carefully, not looking at what he was meant to say, just staring at into the white space between the fixed Words, and he felt an indiscernible tumult of fear and hope quiver inside.

"那我就不去查了。"他小心地说,没有注意自己到底要说什么。目光注视进行间的空白,他感觉到了体内出现了看不见的骚动:有恐惧的骚动,也有希望的震颤。

Alice did not wish to offend the Dormouse again, so she began very cautiously: 'But I don't understand. Where did they draw the treacle from?

爱丽丝不愿再惹睡鼠生气,于是开始小心地说:"可是我不懂,她们从哪里把糖浆取出来的呢?"

But she had such a kindly, smiling, tender, gentle, generous heart of her own, as won the love of everybody who came near her, from Minerva herself down to the poor girl in the scullery, and the one-eyed tart-woman's daughter, who was permitted to vend her wares once a week to the young ladies in the Mall.

除了这些不算,她心地厚道,性格温柔可疼,器量又大,为人又乐观,所以上自智慧女神,下至可怜的洗碗小丫头,没一个人不爱她。那独眼的卖苹果女人有个女儿,每星期到学校里来卖一次苹果,也爱她。

For example, provide the pension to the police martyr's family, carry out preferential policy on the policemen in western underdeveloped areas, directly transfer police equipments to the police sector in underdeveloped areas, put into practice the vocation system with salary for all the policemen, practice "5 small projects"(i.e. small canteen, small library, small gymnasium, small bathroom, and small washhouse) for the police stations at the grass-roots level, care about the work and life of the policemen. Thus, the cohesion of the policemen is strengthened and the policemen can devote themselves whole-heartedly to the tense work free of worries.

如对警察英烈家属给以抚恤,对西部不发达地区警察给予政策倾斜,直接划拨警用装备交付不发达地区警察机关使用,对全体警察实行带薪休假制度,对基层派出所实行"五小工程"(即小食堂、小图书馆、小健身房、小浴室、小洗衣房),对警察的工作和生活予以关心照顾,使警察无后顾之忧,从而进一步增强了警心凝聚力,使他们全身心地投入到紧张的工作中去。

Is it imperative for you to place your chessmen in best positions carefully?

你是不是应该更小心地,把所剩无几的棋子,放在最佳的位置。

Xiaoxiaomu is a working girl from yunnan who made a living in shanghai, for years, she have been looking for kangkai, when she was 14 years old, she cheated kangkai and got the imburse in order to support her younger brother to go to junior shool and university, she hope to find kangkai and apologized sincerely to him and refund the mondey so her heart can be at ease, when she saw the tired kangkai and didn't tell the truth to him, just gave up her previous work and came to kangkai restaurantto work and support this kind brother,,kangkai was dull to the feeling around him after sangjie died because he could not forget his previous wife, xiaomu feeling to kangkai is far more than thankfulness , she also found kangkai was not only strongly responsible for his marriage and family but also earnest and inflexible to his feeling , she loved him deeply.

萧晓牧是一个从云南来上海讨生活的打工妹。多年来,她一直在寻找着康凯。因为在她14岁时,她是骗得了康凯的资助,才供弟弟萧晓朴读完了高中、考上了大学。她希望能找到康凯去诚恳道歉,并还上康凯的钱以了却自己的心愿。当他看到康凯那疲惫不堪的生活状态,没敢对已经认不出自己的康凯贸然坦白,只是辞掉原来的工作,来到康凯的小餐馆里当服务员,默默地支持这个心地善良的大哥。尚洁去世后,康凯因为不能忘怀前妻,而对周围的一切感情反应麻木。晓牧对康凯的感情却不仅仅是感恩,她在和康凯的接触中,真实地感受到康凯对婚姻和家庭有着强烈的责任感,对感情认真、执著。她深深地爱上了这个大哥。

Squatting down, she touched her skinny thumb to the tip of Caleb's left forefinger and , careful not to wake him, barely wheezed these words

她坐了下来,用她细瘦的大拇指挨着盖乐博左手的食指。然后小心地,几乎不出声地念出咒语,生怕惊醒了他。

更多网络解释与不小心地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

absent-mindedly:不小心地

9. intact:完整无缺的 | 10. absent-mindedly:不小心地 | 11. shopping trolley:购物手推车

filled chewing gum:夹心口香糖

sulfur dyes 硫化染料 | filled chewing gum 夹心口香糖 | remissly 怠慢地, 不小心地

incaution:粗心大意

incasesomethinghappensoncesomethingbecomestrue,then...inoneday 一旦 | incaution 粗心大意 | incautiouslyremisslyunheedingly 不小心地

incautious:不小心的/轻率的/不注意的

incaution /不小心/粗心大意/ | incautious /不小心的/轻率的/不注意的/ | incautiously /不小心地/

incautiously:不小心地

incautious /不小心的/轻率的/不注意的/ | incautiously /不小心地/ | incautiousness /不小心/

log cabin:小木屋

原木小木屋(Log Cabin)是该度假村内最早的度假屋. 整个概念是依据美国西部牛仔设计而成. 栏杆外,活泼可爱的孩子们好心地以鲜绿的叶子餵鸵鸟,还不时与它互相追逐. 孩子们害怕被鸵鸟咬伤手指头的滑稽模样和此起彼落的笑声,

remissly:怠慢地, 不小心地

filled chewing gum 夹心口香糖 | remissly 怠慢地, 不小心地 | angle seat 支座角铁, 支座角钢, 角钢座

Empowering:赋权

1.赋权(empowering)病人:告诉病人,如果真的不想做,你绝对有权力开口说不. 所谓反社会性人格,在精神医学的分类里,属于人格疾患(personality disorders)的一种[iii],这类人在年纪很小的时候就有征兆可循,可能缺乏同理心地虐待小动物,

no peeking:禁止窥视

You must not peek while you are counting in such games as hide-and-seek.像捉迷藏一类游戏中,你数数时绝对不能偷看. | No peeking! 禁止窥视! | 9. peep: vi.窥视; 偷看. 指匆匆地且诡秘地或小心地看. 例如: