英语人>词典>汉英 : 一报还一报 的英文翻译,例句
一报还一报 的英文翻译、例句

一报还一报

词组短语
measure for measure · eye for eye · back in his own coin · give sb. a Roland for an Oliver
更多网络例句与一报还一报相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Hamlet, Horatio, Marcellus, and the Ghost of Hamlet's Father. Henry Fuseli, 1780–5. Kunsthaus Zürich. In the early 1600s, Shakespeare wrote the so-called "problem plays" Measure for Measure, Troilus and Cressida, and All's Well That Ends Well and a number of his best known tragedies.

亨利西·菲斯利描绘的哈姆雷特、霍拉旭、马塞勒斯、以及哈姆雷特父亲的亡魂,大约创作于1780-1785年间,现呈列于苏黎世美术馆。1600年代早期,莎士比亚创作了一系列所谓"问题剧",如《一报还一报》、《特洛伊罗斯与克瑞希达》和《终成眷属》等,还有一些非常出名的悲剧。

Well," she says,"what do you think a dildo is?

她说,"这可以看成是一报还一报嘛。"

This is tit-for-tat: it does not yet look like escalation.

这是一报还一报的行为:看上去还不像升级。

But it is very difficult to measure the marginal contribution, so the strategy of "Tit for tat" has to be adopted in order to encourage members in an organization to secure the encompassing interests.

由于成员的边际贡献难以测度,因此只有通过实施"一报还一报"的策略才能激励成员实现组织的共容利益。

I am convinced that Shakespeare was fully aware to the issue of disorder moral and he was hoping someone will adhere to principles of order and justice (Cilotta-Rubery 2003), and he was attempting to "create a morality play around his own poetic symbolism as dogma (Muir 1960:36)" in his certain plays, for instance, Measure for Measure .

我认为莎士比亚对道德混乱是极为关注的以及他希望有人可以坚守秩序和正义的原则,并且在他一些作品中,例如《一报还一报》来尝试"创造一部具有自己特色的象征主义教条的诗歌式道德剧本。"

For the US, a tit for tat trade war is a dangerous game because China remains the country's banker.

对美国而言,一报还一报的贸易战是一场危险的游戏,因为中国仍然是美国的银行家。

So I only have enough time to watch the《what goes around comes around》one time and a half.

因此,我今天只有足够的时间看了一遍半的《一报还一报》。

An eye for an eye , tit for tat , return/requite like for like

以牙还牙,以眼还眼,一报还一报

Angelo's remark in Measure for Measure is only slightly more sanguine:"The law hath not been dead, though it hath slept."

安格鲁在《一报还一报》中的评论还略微亲切一些,&法律没有死,只是睡着了。&

In the Square Mile itself there's a similar antipathytoward suited traders:"That's what happens when you get greedy,"says James Terrell, 29, a construction worker on a cigarette break just astone's throw from the Bank of England,"What goes around comes around.It's not just the Americans-they're alright. Everyone thinks because they'vegot the most money they're to blame. But we're all to blame. We always followthem anyway-that's inevitable. It's going to effect us all."

在SquareMile,交易员同样成为矛头所向:&人一旦变得贪婪就会发生这样的事,&在英国银行旁边抽烟的29岁建筑工人James Terrell说,&一报还一报啊,不只是美国人--他们还好,大家都认为因为他们赚到大钱了他们该挨骂,但我们也有责任,我们总是追随他们--这不可避免,我们全都会受影响&

更多网络解释与一报还一报相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Like Father Like Son:有其父必有其子. Like for like.一报还一报

Life without a friend is death.没有朋友,虽生犹死. | Like father, like son.有其父必有其子. Like for like.一报还一报. | Like knows like.惺惺相惜.

Like for like:一报还一报

Like father, like son.有其父必有其子. | Like for like.一报还一报. | Like knows like.惺惺相惜.

Like for like:一报还一报. Like knows like.惺惺相惜

43.Like father, like son.有其父必有其子. | 44.Like for like.一报还一报. Like knows like.惺惺相惜. | 45.Like mother, like daughter.有其母必有其女.

Z Like for like:一报还一报

Z Like father, like son.有其父必有其子. | Z Like for like.一报还一报. | Z Like knows like.惺惺相惜.

To return like for like:一报还一报

要个说法 Demand a settlement | 一报还一报 To return like for like. | 爱谁谁 I don't care who or what.

Measure for measure:<一报还一报>

此外,他还在威廉斯镇戏剧节的>(Street Scene)、>(The Blue Bird),以及弗吉尼亚大学的>(Measure for Measure)和>近年来,Mckenzie在备受影评人推崇的>(Junebug)群戏中担当主角.

The Music Box:《音乐盒>

劳莱和哈台在1934年制作了经典的短片>(The Music Box),并获得了奥斯卡最佳喜剧短片奖. 这个组合经常表演的一个著名固定剧目是和一个敌手进行的一种怪诞的"一报还一报"(tit-for-tat)的争斗. 第一幕,他们通过破坏敌方有价值的东西开始这场斗争,

pay sb back in his own coin:一报还一报,以其人之道还治其人之身

pay sb. back in his own coin 一报还一报,以其人之道还治其人之身 | the other side of the coin [喻]事情的另一方面 | 5、cordless n. 不用电线的 交直流两用的(电气设备)

Tit for tat:一报还一报

第一轮14个程序之间的竞赛结果显示,"一报还一报"(Tit for Tat)的简单策略获得第一. 之后,又有63位科学家递交了改进的程序,进行第二轮竞赛,其中包括多个以"一报还一报"策略为基础的改良品种. 令人惊异的是,第二轮比赛的优胜者仍然是"一报还一报".

What Goes Around Comes Around:一报还一报

29.A Train Ride火车旅行 | 30.What Goes Around Comes Around一报还一报 | 31.Are Blind Pilots Flying? 盲人飞行员