英语人>词典>汉英 : 一份酒 的英文翻译,例句
一份酒 的英文翻译、例句

一份酒

基本解释 (translations)
snootful

更多网络例句与一份酒相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Depending on the sugar content of the liquor you choose, you can use more or less than the stated half-shot of sugar syrup: an amaretto sour, based on the amaretto liqueur (minimum 100 grams of sugar per liter) will clearly require less than a half-shot of sugar syrup, whereas a rye whisky sour may require more sweetening.

根据不同的含糖量的酒,您可以使用多于或少于规定的一半拍摄的糖浆:一份杏仁酸,基于杏仁利口酒(每公升最低100克糖)显然将需要至少半盎司的糖浆,而黑麦威士忌酸可能需要更多的甜味剂。

Sometimes he consoled himself by that. But indeed he knew that he wasn't much better than any of those nigger servants who worked in those rich families. He had nothing but a poor job on the fancy boat. He could be very upset and depressed. But he couldn't leave his job; he needed it to make a living. Also he loved his job for he could at least take a close look at the life he probably could never reach. The luxurious boats where he worked somehow would represent Anthony's dream of life ? beautiful women in the fancy dresses, gentlemen throwing cash on the gambling tables, drunk politicians talking quibbles, coltish young ladies flirting and laughing at the bar… Life seemed so beautiful there. Anthony thought he was also part of this life until the War Between the States broke out.

有时候他这样自我安慰着但他真正明白的他并不比那些富人家的黑人奴仆好到哪去他除了在豪华游船上的一份可怜的工作以外一无所有他因此会心烦和沮丧但他却不能扔掉他的工作他需要这份生计同时他也爱着他的工作因为至少他可以好好地窥视着那种他也许永远也难以触摸的生活方式他所工作的奢侈的船上不知何故却有着安东尼的梦想生活——华贵衣裙里的漂亮女人们往赌台上扔钱的绅士们喝醉酒的政客侃大山轻佻的年轻女子在酒吧中调情欢笑……生活在这里看起来那么的美好安东尼以为他也这生活中的一部分直到内战爆发

Success is the feeling when you look at the empty glass after you have drunk off the wine; it is also a kind of unforgivable crime you've done to your friends; it is the best fig leaf to cover one's shortcomings at the same time.

成功是一杯酒喝干后望着空杯子时的那份感觉,也是对自己周围的朋友犯的一种不可饶恕的罪行,同时也是掩盖一个人缺点的最佳遮羞布。

Success is the feeling when you look at the empty glass after you have drunk off the wine, it's also a kind of crime which cannot be forgiven towards our friends around, at the same time, it's the best fig leaf to cover one's shortcomings.

成功是一杯酒喝干后望着空杯子时的那份感觉,也是对自己周围的朋友犯的一种不可饶恕的罪行,同时也是掩盖一个人缺点的最佳遮羞布。

Success is the feeling when you look at the empty glass after you have drunk off the wine in the glass; it is also a kind of crime which cannot be forgiven towards our friends; it is the best fig leaf to cover one's shortcomings at the same time.

成功是一杯酒喝干后望着空杯子时的那份感觉,也是对自己周围的朋友犯的一种不可饶恕的罪行,同时也是掩盖一个人缺点的最佳遮羞布。

First, I'd like to order some tequila for my friend. That's his favorite drink.

我先为我的朋友点一份龙舌兰酒,这是他最爱喝的酒。

Fry a plate of Stewed Sliced Pork in Pepper Sauce, mix potherb with family flavor, boil a pot of bean curd and bean leaves soup, dip some wine, enjoying the rich life with delicious food and good wine, one people has hundreds of feelings in his life.

炒一盘香喷喷的回锅肉,凉拌一份从田间摘回的野生侧耳根,煮一盆豌豆尖豆腐汤,呷两口小酒,在有滋有味的菜肴中品出百味人生,人生百味,其怡然自得的滋味让人想起孔子的描述:&饭疏食、饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中也!&

I want a bottle of beer and a sandwich.

我要一瓶啤酒和一份三明治。

There was one town where they even made me a guest of honor of the town council and paid my bill at the inn; in another, perhaps by way of compensation, they threw me in jail by order of the mayor (who was a drunken, tongue-tied albino), and kept me there for a day and a night, locked in a stinking cellar and nourished on garlic soup and a couple of mouthfuls of wine dregs.

鎮上的委員會決定让我成为镇上荣誉客人并支付我的旅店费用,作为补偿我被那个像喝醉酒且口齿不清的白化病的市长下令,关进臭的像个酒窖的监狱里整天整夜,并且只给我一份大蒜汤和一满碗德葡萄酒渣。

A roasted mallard duck, thought Soapy, would be about the thing—with a bottle of Chablis, and then Camembert, a demi-tasse and a cigar.

一只烤野鸭,苏比寻思,那就差不离——再来一瓶夏白立酒然后是一份戛曼包干酪,一小杯浓咖啡,再来一支雪茄烟。

更多网络解释与一份酒相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

part butterscotch schnapps:一份奶油糖果味儿荷兰杜松子酒(也可能是具奶油糖果味儿的蒸馏酒)

Blend liquors in shot glass. Top with whipped cream. Serve. 混合入杯,饰鲜... | 1 part butterscotch schnapps 一份奶油糖果味儿荷兰杜松子酒(也可能是具奶油糖果味儿的蒸馏酒) | 1 part Baileys irish cream 百利...

part butterscotch schnapps:一份奶油糖果杜松子酒(这个酒真的是不知道,所以只能意译过来)

1 Splash sour mix 约一毫升酸味剂 | 1 part butterscotch schnapps 一份奶油糖果杜松子酒(这个酒真的是不知道,所以只能意译过来) | 1 part Baileys irish cream百利甜

part Cointreau:一份君度

1 part white rum一份白兰姆 | 1 part Cointreau一份君度 | 1 part malibu一份玛丽宝椰香酒

Large Fries:我要一份起司汉堡 大薯条和一杯四海为家酒

so, I finally had to leave the house before I dehydrated. Welcome to Froz... | Yes, I'd like a cheeseburger, please, large fries, and a Cosmopolitan?|我要一份起司汉堡 大薯条和一杯四海为家酒 | What?|-什...

shot malibu:一份玛丽宝椰香酒

1 shot pineapple juice 一份菠萝汁 | 1 shot malibu 一份玛丽宝椰香酒 | Grape Shot 葡萄美酒夜光杯

part sambuca:一份萨姆布卡茴香酒

mix all and drink it...混合入杯 | 1 part sambuca 一份萨姆布卡茴香酒 | 1 part vodka一份 伏特加

part tequila:一份特其拉

No stir. Drink. 不用调和,一饮而尽 | 1 part tequila 一份特其拉 | 1 part Baileys? irish cream一份爱尔兰乳酒

part Root Beer Schnapps:一份根啤酒味蒸馏酒

1 part white rum 一份白兰姆 | 1 part Root Beer Schnapps 一份根啤酒味蒸馏酒 | 1 part malibu 一份玛丽宝

A dry martini. Wait:一杯干马丁尼,等等

Send the barman over, please.|请叫酒保过来一下 | A dry martini. Wait.|一杯干马丁尼,等等 | Three measures Gordon's, one of vodka...|三份琴酒加一份伏特加

part Pernod:一份培诺茴香酒

1 part gin琴酒 | 1 part Pernod一份培诺茴香酒 | 1 part Southern Comfort一份南方安逸