英语人>词典>英汉 : infringement of rules的中文,翻译,解释,例句
infringement of rules的中文,翻译,解释,例句

infringement of rules

infringement of rules的基本解释
-

[体]违反规则

更多网络例句与infringement of rules相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The application of intellectual property laws in specific system design, system should be adopted "division theory" of foreign intellectual property identity relations, foreign relations and foreign-related intellectual property rights infringement of intellectual property rights contract relations are legal provisions applicable rules.

在具体的知识产权的法律适用制度的设计上,也应采用分割制,对涉外知识产权本体关系、涉外知识产权合同关系以及涉外知识产权侵权关系分别规定法律适用规则。

Therefore, depecage shall be adopted. The following rules are suggested: 1the existence, scope, duration and transferability of copyright and the unlawfulness in copyright infringement shall be governed by the law of the place where the works are effectively used. 2 Initial ownership of copyright works shall be governed by lex originis except works for fire, which should be governed by the laws that govern the employment contracts. 3 Contractual aspects of transfer of copyright through exploitation licenses or assignment should be governed by the laws chosen by the parties; in absence of choice, they shall be governed by the law of the country with which the contract is most closely connected (based on characteristic performance). 4 The legal consequences of the infringement shall be governed by the law expressly chosen by the parties; in absence of choice, it shall be governed by the law of common place of residence or main place of business; in absence of above common place, it shall be governed by the law of the country most closely connected.

因此,在具体的版权纠纷中,应当根据案件的性质做出具体的识别,相对应的,版权冲突规范也应当采用分割制的方法,现总结并建议采用下面的规范,即:1版权的客体、权利范围、保护期、可转让性和版权侵权行为构成依版权有效使用地法;2版权的初始归属依作品来源国法;但是雇佣作品的初始版权归属依调整雇佣合同的准据法;3版权的转让和许可合同适用依当事人选择的法,如果当事人没有选择,根据特征履行适用与当事人和合同有最密切联系的法;4版权的侵权责任问题应当依有关当事方明示选择的法律;如果当事人未做出选择,应当依据当事人共同的住所或者主要营业地法;如果没有当事人共同的住所或者主要营业地,应当依与当事人有最密切联系的法。

In order to protect the legal interests of patentees and adapt to objective demand of economic subsistence,China ought to explicitly stipulate indirect infringement of patents,and should not apply to the rules of joint infringement.

为保护专利权人的合法利益,适应经济生活的客观需求,我国应对专利间接侵权做出明确规定,而不宜适用共同侵权规则。