英语人>词典>英汉 : add的中文,翻译,解释,例句,音标,同义词,相关词组,情景对话
add的中文,翻译,解释,例句,音标,同义词,相关词组,情景对话

add [æd]

第三人称单数:[adds]  动词过去式:[added]  过去分词:[added]  现在分词:[adding]  
add的基本解释
vt.

增加, 添加, 计算...总和, 补充说, 附带说明

  • If we add these marks up, we'll get a total of 90.
  • 如果我们把这些分数加起来,总数就有九十分了。
  • If you add 4 to 3 you get 7.
  • 四加三得七。
  • "I felt sorry for her," added Bob.
  • "我为她感到惋惜,"鲍伯又说道。
vi.

做加法, 增添, 积累而成

  • The snowstorm added to our difficulties.
  • 暴风雪增加了我们的困难。
  • Fireworks added to the attraction of the festival night.
  • 焰火使节日的夜晚更加生色。
add的同义词
v. add together · sum up · total
与add相关的词组
add up to:合计达
add up:合计
与add相关的情景对话
衣食住行/烹饪
A:

What are you cooking?

你正在做什么?

B:

I’m making pizza.

我在做匹萨。

A:

Yummy! Do you have all the ingredients you need?

真香啊!需要的全部调料你都有么?

B:

I’ve got everything, unless you want salami on your pizza.

都准备好了,除非你要吃带意大利香肠的匹萨。

A:

That would be good. I can run to the store and buy some. What other ingredients are you going to put on the pizza?

那太好了, 我可以去商店买一些, 你还需要其它调料么?

B:

Pizza sauce and cheese, of course. And then mushrooms, green peppers, onions, olives, and bacon.

当然还有匹萨沙司和乳酪,蘑菇,青椒,洋葱,橄榄核烤肉。

A:

Did you make the pizza crust or buy it from a store?

你是自己做匹萨卷还是从商店买?

B:

I made it from scratch.

我自己做。

A:

Was it difficult?

难么?

B:

No, I just had to mix some flour, water, and a little yeast. It’s almost ready to come out of the oven.

不难,只不过把面粉、水和一些发酵粉。差不多要准备出炉了。

A:

Do I have time to get the salami?

来得及去买意大利香肠么?

B:

Yes, but be quick. I’ve just got to wash the vegetables and cut them into little pieces. And then we can add the tomato sauce and the toppings.

是,但要快,我正好洗了蔬菜并切碎,然后我们可以加点番茄沙司和装饰配料。

商务外贸/商业谈判
A:

Ah, Lian and Lok. Welcome. It’s a pleasure to see you here again. Now, you know everyone here, except for Ahmed.

丽安,洛克,欢迎你们。很高兴再次和你们见面。在座的各位除了这位之外大家都已经见过面了。这位是阿麦德。

B:

How do you do?

你好。

A:

How do you do?

你好。

B:

A pleasure.

很高兴见到您。

A:

Ahmed is our business manager. He’ll be sitting in. Can we get you anything? Tea or coffee?

阿麦德是我们的业务经理。他会旁听这次谈判。 二位需要喝些什么吗?茶还是咖啡?

B:

No, thank you.

不用了。谢谢。

A:

We’re fine thanks.

谢谢您的好意。

B:

All right then. Please, take a seat. I know your time is valuable. We’re hoping that this meeting won’t go longer than an hour. Would you like me to arrange a taxi for you when we finish?

那好,各位请坐吧。 我知道各位的时间很宝贵,我们希望这次会晤的时间不要超过一个小时。 会谈结束时二位是否需要我们为您安排计程车呢?

A:

Thank you. That would be great.

那太好了,谢谢您。

B:

I’ll make a note of it. I have an agenda drawn up but feel free to change the order or add items as you wish.

我会记住这件事的。 我这里有一份起草好了的会谈程序,不过如果二位有任何议题需要增减的话,请务必不要拘泥于此。

A:

This looks fine. You seem to have covered everything.

我觉得这份议程很不错。看来您已经考虑到所有的事项了。