英语人>网络解释>toby 相关的网络解释
toby相关的网络解释
与 toby 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

adventurer Crook:麦肯锡.克鲁克

娜奥米.哈里斯 Naomie diplomatist | 麦肯锡.克鲁克 adventurer Crook | 托比.琼斯 Toby designer

Allison Janney:阿丽森.詹尼

演 员:马丁-辛(Martin Sheen)饰约书亚-巴特勒(Josiah Bartlet)阿丽森-詹尼(Allison Janney)饰茜洁-克里格(C.J. Cregg)约翰-斯宾塞(John Spencer)饰里奥-麦克加里(Leo McGarry)理查德-希弗(Richard Schiff)饰托比-齐格勒(Toby Ziegler)这一集长达一小时的"白宫群英"纪录片请来了许多位现实生活中的白宫居民,

Noel Clarke:洛尔.克拉克

托比.琼斯 Toby Jones | 洛尔.克拉克 Noel Clarke | 比尔.米尔纳 Bill Milner ....Baxter

Was she the woman who went round Britain in a coracle for leukaemia:是那个因为白血病 而用小船游遍英国的女人吗

TOBY: Karen Clark?|凯伦... | Was she the woman who went round Britain in a coracle for leukaemia?|是那个因为白血病 而用小船游遍英国的女人吗? | No, Toby. Karen Clark, US Assistant Secretary of State.|不,...

Help me, Dad! Help:救救我!爸爸,救命

- Toby! - Dad!|- 透比! - 爸爸! | Help me, Dad! Help!|救救我!爸爸,救命 | - Toby! - Dad!|- 透比! - 爸爸

Think fast, Orrin:反应快点,奥伦

Hello, Master Toby. Did you have a good day at...|你好,透比主人,今天过得... | Think fast, Orrin.|反应快点,奥伦 | Thank you, Master Toby. Very good throw, by the way.|谢谢,透比主人 扔得好

Now, right, that's enough of all the fucking Oxbridge pleasantries:好了,说够了牛津剑桥式的客套话

Hi, Toby, Toby. Very pleased to meet you. P... | Now, right, that's enough of all the fucking Oxbridge pleasantries.|好了,说够了牛津剑桥式的客套话 | - What's Oxbridge about saying hello? - Shut it, Lov...

Thank you, Master Toby. Very good throw, by the way:谢谢,透比主人 扔得好

Think fast, Orrin.|反应快点,奥伦 | Thank you, Master Toby. Very good throw, by the way.|谢谢,透比主人 扔得好 | - Hello, Son. - Hello, sir.|- 你好,儿子 - 你好

Toby adored him:托尼很崇拜他

Frank was a wonderful father.|弗兰克是个好父亲 | Toby adored him.|托尼很崇拜他 | Uh, I'm sorry.|对不起

TOBY: You see that? Pull that out, America deflates:看到没?把那拔掉了,美国就瘪气了

I think it just means... Actually, I don't know what ... | TOBY: You see that? Pull that out, America deflates.|看到没?把那拔掉了,美国就瘪气了 | Yeah, very easy to mock. The closest you'll come to gett...

第3/7页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 > 尾页
相关中文对照歌词
Brother Toby
Toby's Mac
推荐网络解释

The Shop Around the Corner:街角商店

上错天堂投错胎Heaven Can Wait (1943) | 街角商店The Shop Around the Corner (1940) | 妮诺奇嘉Ninotchka (1939)

neigher nor gate:既非又不闸

"邻区最佳控制","neighboring optimal control" | "既非又不闸","neigher nor gate" | "内利亚克编译程式","NELIAC; naval electronics laboratory international algebraic complier"

fight fought:打架

buy bought 买 | fight fought 打架 | think thought 想