英语人>网络解释>export 相关的网络解释
export相关的网络解释

查询词典 export

与 export 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Federal Savings and Loan Insurance Corporation:联国储蓄放款保险公司(美)

5. Export Payments Insurance Corporation -- 入口支付保夷公司(澳... | 6. Federal Savings and Loan Insurance Corporation --联国储蓄放款保险公司(美) | 7. Development Underwriting Co.Ltd.-- 开支安全公司(澳...

Less:Sales tax:主營業務稅金及附加

其中:出口產品(商品)銷售成本 Including: Cost of export sales | 主營業務稅金及附加 Less: sales tax | 二、主營業務利潤 Gross profit

SAILING ORDERS:开航通知

PARCEL RECEIPT 小包收据 | SAILING ORDERS 开航通知 | SHIPPER'S EXPORT DECLARATION货物出口申请书

shi p's stores declaration:船用物品申报单

船舶登记证书 certificate of registry | 船用物品申报单 shi p's stores declaration | 出口许可证申请表 export licence, application

explosive sound source:爆炸声源

explosive limit of flammable gas,可燃气体的爆炸限 | explosive sound source,爆炸声源 | export package,出口包装

back-to-back counter:加倍计数器

back-step welding 逐步退焊 | back-to-back counter 加倍计数器 | back-to-back credit export first 输出方先开的对开信用证

Anti-discrimination Measure:反歧视措施

差别退税:discrimination export duty rebate | 反歧视措施:Anti-discrimination Measure | 状态辩识矩阵:state-discrimination-matrix

Taiwan Timber Industry Association:臺灣木料工業公會商業公會名稱

55656臺灣木材出口公會商業公會名稱Taiwan Lumber Export Associati... | 55657臺灣木料工業公會商業公會名稱Taiwan Timber Industry Association | 55658臺灣毛巾製造業公會商業公會名稱Taiwan Towel Makers Associa...

Non-violence and Non-cooperation Movements:非暴力不合作运动

NOIDA Export Processing Zone 诺达出口加工区307 | Non-violence and Non-cooperation Movements 非暴力不合作运动119 | Nona,Gajaman 诺娜,格杰芒307

multi-level contracting:层层转包

Spring and Autumn Annals <春秋> | multi-level contracting 层层转包 | export rebate rate 出口退税率

第81/84页 首页 < ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 > 尾页
推荐网络解释

serpentine waterways:蛇形水道

serpentine reservoir rock 蛇纹岩储集岩 | serpentine waterways 蛇形水道 | serpentine 蛇纹岩;盘管;蛇状的

In this connection I remember a proverb:在这一方面我记得有一句谚语

They showed nothing but contempt for him.他们对他轻蔑已极... | In this connection I remember a proverb. 在这一方面我记得有一句谚语. | He likes to quote proverbs in his compositions.他喜欢在作文中引用谚...

gratis avv:免费地

grasso agg. 胖的 | gratis avv. 免费地 | grosso agg. 粗大的