英语人>网络例句>solemn and silent 相关的网络例句
solemn and silent相关的网络例句

查询词典 solemn and silent

与 solemn and silent 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It is not difficult to see that just cleaning the end of the campus, students have dropped our drinks cans, paper bread, melon seeds shell; in the campus clean, a classmate we lost the paper, throw the garbage; acoustic sound of loud reading in the book the classroom, some students have the spirit of the doldrums; silent in a quiet study hours, and some students even chirp loudly in the hubbub; in a solemn flag-raising ceremony, some students did glance right and left, whispering.

我们不难看到,刚清扫结束的校园里,就有我们同学扔下的饮料罐,面包纸,瓜子壳;在整洁的校园里,有我们同学丢的纸屑,扔的垃圾;在书声琅琅的课堂上,有的同学却精神萎靡不振;在安静无声的自习课时,有的同学却在叽叽喳喳甚至高声喧哗;在庄严肃穆的升旗仪式上,有的同学却左顾右盼,窃窃私语。

The commemoration of candlelighting on the theme of "peace, a solemn silence, standing in silent tribute and quietly sending friends off" was hosted by local authority and Organization of Students Studying Abroad in Canada.

加拿大当地政府和留学生组织开展了主题为&和平,肃静,默哀,安静地送别朋友&的烛光纪念活动。

Sweet is the breath of morn, her rising sweet, With charm of earliest Birds; pleasant the Sun When first on this delightful Land he spreads His orient Beams, on herb, tree, fruit, and flour, Glistring with dew; fragrant the fertil earth [ 645 ] After soft showers; and sweet the coming on Of grateful Eevning milde, then silent Night With this her solemn Bird and this fair Moon, And these the Gemms of Heav'n, her starrie train: But neither breath of Morn when she ascends [ 650 ] With charm of earliest Birds, nor rising Sun On this delightful land, nor herb, fruit, floure, Glistring with dew, nor fragrance after showers, Nor grateful Eevning mild, nor silent Night With this her solemn Bird, nor walk by Moon, [ 655 ] Or glittering Starr-light without thee is sweet.

同你谈话,我总是忘掉了时间,以及季节的转换,任何时刻都感到高兴:早晨呼吸清鲜空气,和早鸟一同歌唱,觉得舒畅;初升的太阳,在愉快的大地上,抛撒他那蔷薇色的光线,照耀着草、木、花、果,带露晶莹;细雨阵阵过后,丰腴的土地流芳;夕暮来临时心旷神怡,接踵而至的是沉静的夜,她有严肃的鸟儿、美丽的月亮和繁星,天上的宝石。但没有你时,一切都觉变了样:晨风不鲜,早鸟的歌唱不欢,尽管有太阳照耀大地,有草木花果的露珠晶莹,有雨后的流芳,愉悦的夕暮来临,沉静的夜也带来她那严肃的鸟儿,在月亮或亮晶晶的星光下散步,这一切,若没有你便没有快乐。

I stepped over the bench and sat down at once at my desk. Not until then, when I had partly recovered from my fright, did I notice that our teacher had on his handsome blue coat, his plaited ruff, and the black silk embroidered breeches, which he wore only on days of inspection or of distribution of prizes. Moreover, there was something extraordinary, something solemn about the whole class. But what surprised me most was to see at the back of the room, on the benches which were usually empty, some people from the village sitting, as silent as we were: old Hauser with his three-cornered hat, the ex-mayor, the ex-postman, and others besides. They all seemed depressed; and Hauser had brought an old spelling-book with gnawed edges, which he held wide-open on his knee, with his great spectacles askew.

我跨过凳子,马上坐到座位上我从惊慌中稍稍定下神来,这才注意到,我们的老师穿着他那件漂亮的绿色常礼服,领口系着折迭得很精致的领结,头上戴着那顶刺绣的黑绸小圆帽,这套装束,只有在上头派人来学校视察或学校发奖时他才穿戴的此外,整个教室也有一种不同寻常的庄严的气氛但是,最使我吃惊的是,看到教室面,那些平常空着的凳子上,坐着一些跟我们一样默不作声的村里的人,有头戴三角帽的奥泽尔老人,有前任镇长,有以前的邮递员,另外还有其他人所有这些人都显得很忧伤;奥泽尔老人还带了一本边角都已破损的旧识字课本,摊放在膝头上,课本上横放着他那副大眼镜

Vast lawns that extend like sheets of vivid green,with here and there clumps of gigantic trees,heaping up rich piles of foliage:the solemn pomp of groves and woodland glades,with the deer trooping in silent herds across them;the hare,bounding away to covert;or the pheasant,suddenly bursting upon the wing:the brook,taught to wind in natural meanderings or expand into a glassy lake:the sequestered pool,reflecting the quivering trees,with the yellow leaf sleeping on its bosom,and the trout roaming fearlessly about its limpid waters;while some rustice temple or sylvan statue,grown green and dank with age,gives an air of classic sanctity to the seclusion.

大片的草地延展得如同纸上泼洒的生动的绿意,一丛丛的大树遍布周围,树下积聚着大堆的落叶,漫山遍野的丛林及树林间的空地,上面留下了安静的鹿群踩过的脚印;野兔,一跃而过,然后躲藏起来;或者那些野鸡,突然扇开翅膀:小溪,蜿蜒曲折地缓缓流过,或者是延伸汇入到如明镜的湖泊:静僻的湖泊,照映着微微颤动的树木,黄叶卧在塘心,鲑鱼在清澈的河水里无忧无虑地游来游去;而古朴的庙宇,木质的雕像,随着岁月的流逝,而变得潮湿,布满绿苔。给人一种与世隔绝,古典的神圣的氛围。

Vast lawns that extend like sheets of vivid green, with here and there clumps of gigantic trees heaping up rich piles of foliage; the solemn pomp of groves and woodland glades with the deer trooping in silent herds across them, the hare bounding a way to the covert, or the pheasant suddenly bursting upon the wing; the brook, taught to wind in natural meanderings or expand into a glassy lake; the sequestered pool, reflecting the quivering trees, with the yellow leaf sleeping on its bosom, and the trout roaming fearlessly about its limpid waters; while some rustic temple or sylvan statue, grown green and dark with age, gives an air of classic sanctity to the seclusion.

巨大的草地伸展出片片新绿,参天大树层翠叠障,树林和林间空地静谧雅致、曲径通幽,鹿儿成群结队低声走过,野兔四处蹿跃跳入林间深处,野鸡猛然展亮双翅,小溪时而天工造物般蜿蜒流淌、时而化为一汪碧水--清清粼粼、闪闪寒寒,幽静的池塘反射着微风中嗖嗖抖动的小树,金灿灿的树叶飘落在池塘里兀自摇曳酣睡,成群的鲑鱼悠闲自得地畅游于池塘晶莹澄澈的水中,而那些乡村的古寺和森林中的雕像,年代久远,色泽黯然,藓苔累累,所有这些均彰显出一种古隽、圣洁、孤寂、致远之感。

推荐网络例句

We are interested in your suggestions about appointing us to be the single dealer.

对贵方建议由我方担任独家经销商一事,我们颇感兴趣。

Three types of empty-shell marriages have been identified. In a devitalized relationship husband and wife lack excitement or any real interest in their spouse or their marriage.

一种是死气沉沉的婚姻:在这种婚姻关系中夫妻俩对于配偶或婚姻缺乏激情,或者缺乏真正的兴趣。

The deer tick is the variety that carries Lyme disease bacteria, but other types of ticks carry different unpleasant diseases.

莱姆病毒是通过鹿虱传播的,而其他种类的虱子则会引起其他一些令人不快的疾病。