英语人>网络例句>owner of the vessel 相关的网络例句
owner of the vessel相关的网络例句

查询词典 owner of the vessel

与 owner of the vessel 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Qiao Changlin, the air bladder inventor and the patent owner enjoying the government special allowance, founder of vessel air bladder water-drainage and entering technics, and expert in Shandong Province. It is a professional enterprise registered in his name and combining research, development and production of port and vessel air bladder containers as a whole.

该厂由享受政府特殊津贴的气囊发明专利权人、船舶气囊上下水工艺创始人、山东省有重要贡献的工交专家───乔昌林先生,以自己的姓名注册登记的一家具有自主知识产权专利产品、产研一体,生产港、船用气囊容器产品的专业企业。

"Chinese children's growth must read" to the initial reading ability and the knowledge base have yet to build up young children to read objects, including the children are most curious, most interested in understanding the mysteries of the universe, animal the world, historical records, children's fables and other types of encyclopedic knowledge, natural science, humanities, are the main areas covered, in the full and comprehensive knowledge of structure, to new ideas, new materials, new results for the selection of the standard , and strive to provide the best spiritual nourishment to our children, our future society is designed to open a new owner of the window fan to see the world, build a vessel about to sail the knowledge of marine vessels.

"中国儿童成长必读书"以初步具备阅读能力而知识基础尚未搭建起来的幼童为阅读对象,内容包括孩子们最感好奇、最有兴趣了解的宇宙奥秘、动物世界、历史记载、童话寓言等百科全书式的各类知识领域,自然科学、人文科学的主要领域均有涉及,在完整、全面的知识结构内,以新观点、新材料、新成果为选择标准,力求提供最好的精神营养给我们的孩子们,旨在为我们未来社会的新主人打开一扇扇看世界的窗子,打造一艘艘即将扬帆远航知识海洋的船只。

If the owners shall have exercised due diligence to make the vessel in all respects seaworthy and properly manned, equipped and supplied, it is hereby agreed that in case of danger, damage or disaster resulting from faults or errors in navigation, or in the management of the vessel, or from any latent or other defects in the vessel, her machinery or appurtenance, or from unseaworthiness, whether existing at the time of shipment or at the beginning of the voyage (provided the latent or other defects or the unseaworthiness was not discoverable by the exercise of due diligence), the shipper, consignees and/or owners of the cargo shall nevertheless pay salvage and any special charges incurred in respect of the cargo, and shall contribute with the ship owner m general average to the payment of any sacrifices, losses or expenses of a general average nature that may be made or incurred for the common benefit or to relieve the adventure from any common peril.

如果船东已经在各方面已经克尽职责,使船舶适航,且船只操纵得当,供应充足,双方同意如因引水或管船过失或错误,或因船舶、其机械或设备潜在的或其他缺陷,或因不适航而导致危险、损害或灾难,不论是在装船时或是在开航时(只要是克尽职责而仍然无法发现潜在的或其他缺陷或不适航),发货人、收货人和/或货主仍然应当支付因货物而发生的救助报酬和任何特别费用,且应与共同海损的船主分摊在共同海损中可能因共同利益或为减轻共同危险而作出的任何牺牲或产生的损失的费用或开支。

If the owners shall have exercised due diligence to make the vessel in all respects seaworthy and properly manned, equipped and supplied, it is hereby agreed that in case of danger, damage or disaster resulting from faults or errors in navigation, or in the management of the vessel, or from any latent or other defects in the vessel, her machinery or appurtenance, or from unseaworthiness, whether existing at the time of shipment or at the beginning of the voyage (provided the latent or other defects or the unseaworthiness was not discoverable by the exercise of due diligence), the shipper, consignees and/or owners of the cargo shall nevertheless pay salvage and any special charges incurred in respect of the cargo, and shall contribute with the ship owner in general average to the payment of any sacrifices, losses or expenses of a general average nature that may be made or incurred for the common benefit or to relieve the adventure from any common peril.

如果船东已经克尽职责使船舶适航,且船舶操纵得当,供应充足,双方同意如因航行或管船过失或错误,或因船舶,其机械或设备潜在的或其他缺陷,或因不适航而导致危险、损害或灾难,不论是在装船时或是在开航时(只要是克尽职责而仍然无法发现潜在的或其他缺陷或不适航),发货人、收货人和/或货主仍然应当支付因货物而发生的救助报酬和任何特别费用,且应与共同海损的船东分摊在共同海损中可能因共同利益或为减轻共同危险而作出的任何牺牲或产生的损失的费用或开支。

With the exception of the cases provided for in Articles 11 and 12, in all other cases that entail the deregistration of the vessel from the register of a State Party, such State Party shall not permit the owner to deregister the vessel unless all registered mortgages,"hypoth????eques" or charges are previously deleted or the written consent of all holders of such mortgages,"hypoth????eques" or charges is obtained.

除第11条和第12条规定的情况外,在所有其他将导致船舶从一缔约国登记册中被注销登记的情况下,该缔约国不得允许所有人注销对船舶的登记,除非事先已注销了所有已登记的抵押权、&质权&或担保物权的登记,或已得到这种抵押权、&质权&或担保物权拥有人的书面同意。

The owner of the vessel, their servants and agents shall, before the release of the cargo, make best endeavor to cause the owners of the cargo salved to provide satisfactory security for their proportion of their salvage reward.

船舶所有人及其雇佣人、代理人应在获救的货物交还前,尽力使货物所有人对其应承担的救助报酬提供满意的担保。

A vessel shall, when submitting the aforementioned application, state the name, nationality and tonnage of the vessel, the vessel's owner, operator or manager, a name list of the crew members, the name, serial number and quantity of the dangerous goods, the time and place, etc.

船舶提交上述申请,应当申明船舶的名称、国籍、吨位,船舶所有人或者其经营人或者管理人、船员名单,危险货物的名称、编号、数量,过驳的时间、地点等,并附表明其业已符合本规定第十一条规定的相应材料。

If the vessel comes into collision with another vessel as a result of the negligence of the other vessel and any act, negligence or default of the Master, Mariner, Pilot or the servants of the Carrier in the navigation or in the management of the vessel, the Merchant will indemnify the Carrier against all loss or liability to the other or non-carrying vessel or her Owner in so far as such loss or liability represents loss of or damage to or any claim whatsoever of the owner of the said goods paid or payable by the other or non-carrying-vessel or her owner to the owner of said cargo and set-off, or recouped or recovered by the other or non-carrying vessel or her Owner as part of his claim against the carrying vessel or Carrier.

如果船舶由于另一艘船的过失和承运人的船长、船员、引航员或雇佣人员在驾驶或管理船舶方面的行为、疏忽或违约与另一艘船相撞,则货方应免除承运人对可代表上述货物所有者的损失、损坏或索赔的此类损失或责任;此类损失或责任由他船或非承运船舶或其船东向上述货物所有者支付或应付且抵消,或由他船或非承运船舶或其船东获得赔偿作为其对承运船舶或承运人索赔的一部分。

A CERTIFICATE ISSUED AND SIGNED BY THE OWNER, AGENT, CAPTAIN OR COMPANY OF THE VESSEL APPENDED TO THE B/L AND NOTARISED OR CHAMBER OF COMMERCE

请问这句话怎么理解,到底要哪些部门认证,谢谢!13|由船公司的老板,货代和船长签发的证书,附于提单上

Payments made or due to the owner on policies of insurance, as well as bounties, subventions, and other national subsidies are not deemed to be accessories of the vessel or of the freight.

关于运费的规定,也适用于旅客所付的客票费,而且,作为最后手段,也适用于根据船舶所有人责任限制公约第四条规定应付的款项。

第1/2页 1 2 > 尾页
推荐网络例句

The difference between him and the others forced me to be less partial.

也这是因为这种区别,让我在他和其他孩子之间没有偏爱任何人。

I decided to be frank in rejecting the proposal.

他说,他准备直率地拒绝接受这个建议

One downside: the iPhone doesn't have a built-in slot for a stylus.

不过,还有一个问题:iPhone没有内置的手写笔槽。