英语人>网络例句>any he 相关的网络例句
any he相关的网络例句

查询词典 any he

与 any he 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

That our civil rights have no dependence on our religious opinions, any more than our opinions in physics or geometry; that therefore the proscribing any citizen as unworthy the public confidence by laying upon him an incapacity of being called to offices of trust and emolument, unless he profess or renounce this or that religious opinion, is depriving him injuriously of those privileges and advantages to which, in common with his fellow citizens, he has a natural right; that it tends also to corrupt the principles of that very religion it is meant to encourage, by bribing, with a monopoly of worldly honours and emoluments, those who will externally profess and conform to it; that though indeed these are criminals who do not withstand such temptation, yet neither are those innocent who lay the bait in their way

我们世俗的权利并不依赖于我们的宗教见解,正如不依赖于我们在物理学或几何学上的见解一样;所以,如果一个人不声明支持或放弃这个或那个宗教观念,就以不值得公众信任为由将其置于不适合被选举为信任和有薪的职位而排斥他,这有害的剥夺了他的基本人权和利益,而对于这些人权和利益,和他同胞一样,他也拥有自然的权利;同时也趋向于败坏真正的宗教原则,这意味着贿以世间荣誉和报酬的独占权来鼓励那些表面上支持和遵守它的人;这些经不住诱惑的人固然是罪人,然而在他们路上安置诱饵的人也不能说是无罪

And iswithdrawing from the ministry those temporal rewards, which proceeding from anapprobation of their personal conduct, are an additional incitement to earnestand unremitting labours for the instruction of mankind; that our civil rightshave no dependence on our religious opinions, any more than our opinions inphysics or geometry; that therefore the proscribing any citizen as unworthy thepublic confidence by laying upon him an incapacity of being called to officesof trust and emolument, unless he profess or renounce this or that religiousopinion, is depriving him injuriously of those privileges and advantages towhich, in common with his fellow citizens, he has a natural right; that ittends also to corrupt the principles of that very religion it is meant toencourage, by bribing, with a monopoly of worldly honours and emoluments, thosewho will externally profess and conform to it

同时夺走了这位牧师应得的世俗报酬,而牧师们正是通过这些人们赞许的表示而继续从事他们身体力行的牧养,这些报酬可以鼓励更多的为人类教育而热忱并不懈的工作;我们世俗的权利并不依赖于我们的宗教见解,正如不依赖于我们在物理学或几何学上的见解一样;所以,如果一个人不声明支持或放弃这个或那个宗教观念,就以不值得公众信任为由将其置于不适合被选举为信任和有薪的职位而排斥他,这有害的剥夺了他的基本人权和利益,而对于这些人权和利益,和他同胞一样,他也拥有自然的权利;同时也趋向于败坏真正的宗教原则,这意味着贿以世间荣誉和报酬的独占权来鼓励那些表面上支持和遵守它的人

The elder man, though not by any manner of means an old maid or a prude, said it was nothing short of a crying scandal that ought to be put a stop to instanter to say that women of that stamp (quite apart from any oldmaidish squeamishness on the subject), a necessary evil, w ere not licensed and medically inspected by the proper authorities, a thing, he could truthfully state, he, as a paterfamilias , was a stalwart advocate of from the very first start.

155那个年长的人尽管并不是个老处女或假正经,却说道:这号女人(在这个问题上,他丝毫不曾囿于老处女式的洁癖)是无法避免的危害,可是有关当局既不发给她们执照,又不要求她们做体检,真是可耻极了,必须即刻加以纠正。说实在的,关于这一问题,自己作为一家之父,从一开始就坚决主张这么做。

He disavowed emphatically any sympathy with crime — he disavowed any maudlin sentimentality with respect to this question.

同时他强力否认他是出于对犯罪的怜悯,他也否认在这个问题上任何的情感柔懦。

She is not in the washroom and then stopping, because it is finally his own point of view that he cares about and not hers, and with this firmly in mind, and a light, confident step, such as you might find in the works of Bulwer-Lytton, he enters the space she occupies so prettily and, taking her by the hand, proceeds to tear off the stiff white hospital gown (but no, we cannot have that kind of pornographic merde in this majestic and high-minded sentence, which will probably end up in the Library of Congress)(that was just something that took place inside his consciousness, as he looked at her, and since we know that consciousness is always consciousness of something, she is not entirely without responsibility in the matter) so, then, taking her by the hand, he falls into the stupendous white puree of her abyss, no, I mean rather that he asks her how long it has been since her last visit, and she says a fortnight, and he shudders, and tells her that with a condition like hers (she is an immensely popular soldier, and her troops win all their battles by pretending to be forests, the enemy discovering, at the last moment, that those trees they have eaten their lunch under have eyes and swords)(which reminds me of the performance, in 1845, of Robert-Houdin, called The Fantastic Orange Tree, wherein Robert-Houdin borrowed a lady's handkerchief, rubbed it between his hands and passed it into the center of an egg, after which he passed the egg into the center of a lemon, after which he passed the lemon into the center of an orange, then pressed the orange between his hands, making it smaller and smaller, until only a powder remained, whereupon he asked for a small potted orange tree and sprinkled the powder thereupon, upon which the tree burst into blossom, the blossoms turning into oranges, the oranges turning into butterflies, and the butterflies turning into beautiful young ladies, who then married members of the audience), a condition so damaging to real-time social intercourse of any kind, the best thing she can do is give up, and lay down her arms, and he will lie down in them, and together they will permit themselves a bit of the old slap and tickle, she wearing only her Mr.

然后阻止,因为到最后那是他自己的关心的观点而不是她的,在他的脑子里根深蒂固,他自信地走了一步,这就像你也许会在布尔沃?里顿的作品中看到的一样,他进入兴高采烈地进入她占有的空间,抓住她的手,开始撕开他白色僵直的病号衣(但是我们没有在他冠冕堂皇的充满智慧的语句中发现那种带有色情的废话,那也许会在国会图书馆中绝迹)(在他的意识中有一些东西正在被替代,当他看她的时候,就如我们知道的意识始终是意识,她在这个事情中不是完全没有责任的),所以,然后抓起她的手,他掉进了她深渊的巨大白色水中,不,我想他问她自从她上回来已经多久了,她说有两个星期了,他战栗着告诉她她现在的情况(她是一个非常受欢迎的女兵,她的部队通过埋伏在森林里赢得了所有的战斗,在最后的时刻敌人发现了,那些他们吃掉他们午餐的树有了眼睛和剑)(这使我想起了一八四五年罗伯特?乌丹的演出,叫做《奇幻橘子树》,在其中罗伯特?

She is not in the washroom and then stopping, because it is finally his own point of view that he cares about and not hers, and with this firmly in mind, and a light, confident step, such as you might find in the works of Bulwer-Lytton, he enters the space she occupies so prettily and, taking her by the hand, proceeds to tear off the stiff white hospital gown (but no, we cannot h39e that kind of pornographic merde in this majestic and high-minded sentence, which will probably end up in the Library of Congress)(that was just something that took place inside his consciousness, as he looked at her, and since we know that consciousness is always consciousness of something, she is not entirely without responsibility in the matter) so, then, taking her by the hand, he falls into the stupendous white puree of her abyss, no, I mean rather that he asks her how long it has been since her last visit, and she says a fortnight, and he shudders, and tells her that with a condition like hers (she is an immensely popular soldier, and her troops win all their battles by pretending to be forests, the enemy discovering, at the last moment, that those trees they h39e eaten their lunch under h39e eyes and swords)(which reminds me of the performance, in 1845, of Robert-Houdin, called The Fantastic Orange Tree, wherein Robert-Houdin borrowed a lady's handkerchief, rubbed it between his hands and passed it into the center of an egg, after which he passed the egg into the center of a lemon, after which he passed the lemon into the center of an orange, then pressed the orange between his hands, making it 56aller and 56aller, until only a powder remained, whereupon he asked for a 56all potted orange tree and sprinkled the powder thereupon, upon which the tree burst into blossom, the blossoms turning into oranges, the oranges turning into butterflies, and the butterflies turning into beautiful young ladies, who then married members of the audience), a condition so damaging to real-time social intercourse of any kind, the best thing she can do is give up, and lay down her arms, and he will lie down in them, and together they will permit themselves a bit of the old slap and tickle, she wearing only her Mr.

然后阻止,因为到最后那是他自己的关心的观点而不是她的,在他的脑子里根深蒂固,他自信地走了一步,这就像你也许会在布尔沃?里顿的作品中看到的一样,他进入兴高采烈地进入她占有的空间,抓住她的手,开始撕开他白色僵直的病号衣(但是我们没有在他冠冕堂皇的充满智慧的语句中发现那种带有色情的废话,那也许会在国会图书馆中绝迹)(在他的意识中有一些东西正在被替代,当他看她的时候,就如我们知道的意识始终是意识,她在这个事情中不是完全没有责任的),所以,然后抓起她的手,他掉进了她深渊的巨大白色水中,不,我想他问她自从她上回来已经多久了,她说有两个星期了,他战栗着告诉她她现在的情况(她是一个非常受欢迎的女兵,她的部队通过埋伏在森林里赢得了所有的战斗,在最后的时刻敌人发现了,那些他们吃掉他们午餐的树有了眼睛和剑)(这使我想起了一八四五年罗伯特?乌丹的演出,叫做《奇幻橘子树》,在其中罗伯特?

Then he said:"Something told me 't if I didn't come back and get --" He shuddered; then waved his nerveless hand with a vanquished gesture and said, Tell 'em, Joe, tell 'em -- it ain't any use any more.

"不知怎么,我身不由己要来拿走……"他哆哆嗦嗦地说着,然后像泄了汽的球一样,无力地挥挥手说:告诉大伙,乔。跟他们说,反正瞒也没有用了。

Let us therefore consider a master of a family with all these subordinate relations of wife, children, servants, and slaves, united under the domestic rule of a family; which, what resemblance soever it may have in its order, offices, and number too, with a little common-wealth, yet is very far from it, both in its constitution, power and end: or if it must be thought a monarchy, and the paterfamilias the absolute monarch in it, absolute monarchy will have but a very shattered and short power, when it is plain, by what has been said before, that the master of the family has a very distinct and differently limited power, both as to time and extent, over those several persons that are in it; for excepting the slave (and the family is as much a family, and his power as paterfamilias as great, whether there be any slaves in his family or no) he has no legislative power of life and death over any of them, and none too but what a mistress of a family may have as well as he.

所以,让我们在家庭规则之下来考虑家庭的主人与所有妻子,孩子,仆人和奴隶的从属关系;家庭,无论在它的秩序,各种职务以及人数方面多么的类似于一个小国家,然而在它的构造,权力和目的方面与国家是相去甚远的:或者如果一定要把它想成一个君主国,家长是绝对君主的话,这个绝对君主国也仅仅拥有零碎和短暂的权力,因为根据前面的论述,很明显:家庭主人对其余人的有限权力,无论在时间上还是在范围上与君主的权力都是截然不同的;因为除了奴隶,他没有对任何人的生命和死亡拥有立法的权力,女主人也同样没有。

The essayist arises in the morning and, if he has work to do, selects his garb from an unusually extensive wardrobe: he can pull on any sort of shirt, be any sort of person, according to his mood or his subject matter-philosopher, scold, jester, raconteur, confident, pundit, devil's advocate, enthusiast.

散文家清晨起来,倘若有工作得做,总从一批特别多样化的服装中挑选出他的外衣来:且不论他是那一类人,他可以根据自己的心境或是题材披上任何种类的衬衫——哲学家、爱骂人的人、诙谐的人、讲故事的人、知己朋友、学术权威、爱唱反调的人、热心人士。

The essayist arises in the morning and, if he has work to do, selects his garb from an unusually extensive wardrobe: he can pull on any sort of shirt, be any sort of person, according to his mood or his subject matter----philosopher scold, jester, raconteur, confidant, pundit, devil's advocate, enthusiast.

散文家清晨起来,倘若有工作得做,总从一批特别多样化的服装中挑选出他的外衣来:且不论他是那一类人,他可以根据自己的心境或是题材披上任何种类的衬衫----哲学家、爱骂人的人、诙谐的人、讲故事的人、知己朋友、学术权威、爱唱反调的人、热心人士。

第9/100页 首页 < ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... > 尾页
推荐网络例句

We are interested in your suggestions about appointing us to be the single dealer.

对贵方建议由我方担任独家经销商一事,我们颇感兴趣。

Three types of empty-shell marriages have been identified. In a devitalized relationship husband and wife lack excitement or any real interest in their spouse or their marriage.

一种是死气沉沉的婚姻:在这种婚姻关系中夫妻俩对于配偶或婚姻缺乏激情,或者缺乏真正的兴趣。

The deer tick is the variety that carries Lyme disease bacteria, but other types of ticks carry different unpleasant diseases.

莱姆病毒是通过鹿虱传播的,而其他种类的虱子则会引起其他一些令人不快的疾病。