英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "Who Is This Child" 的中英对照歌词与中文翻译

Who Is This Child

这是谁的孩子

歌词相关歌手:TRANS-SIBERIAN ORCHESTRA

English lyrics 中文翻译对照歌词

[BEETHOVEN] [贝多芬]

   

WHO IS THIS CHILD 这是谁的孩子

THAT I'VE NEVER SEEN BEFORE 我从来没见过

WHO IS THIS CHILD 这是谁的孩子

THAT I'VE NOT SEEN TILL THIS DAY 我从来没见过直到今天

   

WHO DARES TO FALL ASLEEP 谁敢入睡

OUTSIDE MY DOOR 超出了我的门

IF WE SHOULD WAIT AWHILE 如果我们需要等待一段时间

I'M SURE SHE'LL GO AWAY 我敢肯定,她会走开

   

TO BE INVOLVED WITH THIS 能够参与此

WOULD SURELY NOT BE WISE 肯定是不会是明智的

FOR IN THE FINAL WORD 在一锤定音

SHE MEANS NOTHING TO ME SHE对我毫无意义

   

I LEARNED THE TRICK IS 我学到的技巧是

THAT WE JUST AVOID HER EYES 我们刚刚避开她的眼睛

AND THE QUESTION 而问题

WHAT SHE MEANS TO ... 她的意思TO ...

   

WHAT IS THIS LIFE 这是什么生活

THERE WILL BE OTHER LIVES 还会有另外的一种人生

SOON TO ARRIVE 很快ARRIVE

SURELY SOME WILL SURVIVE 当然,有些人会SURVIVE

SHE IS BUT ONE 她只有一个

AND THERE ARE MANY MORE 而且有很多更多

EACH THE SAME AS ANY OTHER 每一个与任何其他

   

WHO IS THIS CHILD 这是谁的孩子

WHAT DOES SHE MEAN TO ME 她怎么对我的意义

I CLOSE MY EYES 我闭上眼睛

AND STILL HER FACE I SEE 和静止她的脸I SEE

SHE IS BUT ONE 她只有一个

HER KIND IS EVERYWHERE 她亲切的无处不在

CAN'T YOU SEE THERE'S NO WAY I SHOULD CARE 你不能看有没有办法,我应该关心

   

I NEED A MOMENT NOW 我需要片刻NOW

I HAVE TO CLEAR MY MIND 我有清楚我的心灵

THERE IS A LIMIT LORD 有一个限度耶和华

JUST TO BEING KIND 只是善良

   

THERE IS NO WAY IN LIFE 有没有办法在生活

THAT EACH CHILD CAN BE SAVED 每个孩子可以保存

SHOULD I BE LOOKING WITH REGRET 我应该LOOKING遗憾

AT EVERY GRAVE AT每座坟墓

   

THERE ARE NO GUARANTEES 没有保证

IN LIFE SHE SHOULD BE WARNED 在生活中,她应该警告

I'M NOT RESPONSIBLE FOR 我不负责为

THIS CHILD BEING BORN 这个孩子在出生

   

I'M NOT RESPONSIBLE 我不承担责任

IN ANY KIND OF WAY 路中的任何类型

FOR EVERY CHILD THAT LIFE CAN GATHER 每一个儿童生活可以收集

   

WHAT IS THIS LIFE 这是什么生活

THERE WILL BE OTHER LIVES 还会有另外的一种人生

SOON TO ARRIVE 很快ARRIVE

SURELY SOME WILL SURVIVE 当然,有些人会SURVIVE

   

SHE IS BUT ONE 她只有一个

AND THERE ARE MANY MORE 而且有很多更多

COULD THIS ONE LIFE REALLY MATTER 难道这一次生命真正的问题

   

WHO IS THIS CHILD 这是谁的孩子

WHAT DOES SHE MEAN TO ME 她怎么对我的意义

I CLOSE MY EYES 我闭上眼睛

AND STILL HER FACE I SEE 和静止她的脸I SEE

SHE IS BUT ONE 她只有一个

HER KIND IS EVERYWHERE 她亲切的无处不在

CAN'T YOU SEE THERE'S NO WAY I SHOULD CARE 你不能看有没有办法,我应该关心

   

CAN YOU SEE IT IN THE NIGHT 你能看到它在夜间

CAN YOU FEEL THAT IT'S OUT THERE 你能感觉到,这是在那里

IT'S THE ARCING OF A LIFE 它是表示生命电弧

AND IT'S HANGING IN THE AIR 而且它悬在空中

   

THOUGH I TRY TO CLOSE MY EYES 虽然我试着闭上双眼

AND PRETEND THAT I DON'T KNOW 假装不知道

IN MY HEART 在心中

I JUST CAN'T LET IT GO 我只是不能让他走

   

THERE HAS TO BE ANOTHER WAY FOR ME 必须有另一种方式适合我

A WAY THAT LEADS FROM THIS INSANITY 这导致从这种疯狂的路径选择

A WAY THAT LEADS FROM MY DESTRUCTION IN THIS WAY 这导致从我的销毁这种方式的路径选择

   

CAN YOU SEE IT IN THE NIGHT 你能看到它在夜间

CAN YOU FEEL THAT IT'S OUT THERE 你能感觉到,这是在那里

IT'S THE ARCING OF A LIFE 它是表示生命电弧

AND IT'S HANGING IN THE AIR 而且它悬在空中

   

THOUGH I TRY TO CLOSE MY EYES 虽然我试着闭上双眼

AND PRETEND THAT I DON'T KNOW 假装不知道

IN MY HEART 在心中

I JUST CAN'T LET IT GO 我只是不能让他走

   

[Despite his best efforts he cannot bring himself to leave the child to this evil, and collapsing on the piano bench, he tells the devil that he has a deal. Beethoven is now a totally broken man as the fact sinks in that he has lost both his soul and his Tenth Symphony.] [尽管他尽了最大努力,他无法让自己离开孩子这一罪恶,和折叠钢琴凳子上,他告诉他有一笔交易的魔鬼。贝多芬现在是一个完全破碎的人的事实,汇中,他已经失去了他的灵魂和他的第十交响曲。 ]

   

[Mephistopheles dances with delight as he picks up the manuscript never noticing Twist who sneaks over and whispers in Ludwig's ear, "How do you know that Mephistopheles will keep his word?" Beethoven sits up and repeats the question aloud. Mephistopheles, never looking up from examining his prize, replies that Beethoven can draw up his own wording for a contract that they will write on a page torn from the back of a bible. Beethoven glances questioningly towards Fate who is still watching from the background. She nods her head for even the shadows know that a contract written on such sacred paper is unbreakable, even by the devil himself.] [梅菲斯特与舞蹈的喜悦,他拿起稿子从来没有注意到谁扭曲偷偷过来,低声在路德维希的耳朵,“你知道,梅菲斯特将信守诺言怎么办? ”贝多芬坐起来,大声重复问题。梅菲斯特,头也不回地从审查他的奖金,回答说贝多芬可以制定自己的措辞,他们会写从书的背面撕下一个页面上的合同。贝多芬诧异几眼向命运谁仍是从后台看。她点点头,她的头,连人影知道写这样神圣的纸合同是牢不可破的,甚至被魔鬼。 ]

   

[Beethoven, totally exhausted, mutters his consent but is unable to write the words that will bring about the destruction of his beloved Tenth. Fate, sensing his dilemma, offers to write down the agreement for him and he hands the paper to her. As he stares out the window Fate writes,] [贝多芬,累垮了,嘟囔他的同意,但不能写,这将带来自己心爱的第十破坏的话。命运,感应他的困境,提供写下的协议,他和他手中的纸给她。当他凝视着出局的命运写的窗口, ]

   

[It is agreed upon this night, March 26, 1827, between the undersigned, that the music of the Tenth Symphony, composed by Ludwig von Beethoven, first born son of Johann and Maria von Beethoven, of the city of Bonn, shall henceforth be the property of Mephistopheles, Lord of Darkness and first fallen from the grace of God. It is also understood that it is his intention to remove any signs of this music from the memory of man for all eternity. In exchange for the destruction of the aforementioned music it is also agreed that Mephistopheles and all his minions will remove themselves from the life of the child presently sleeping in the gutter directly across from the window of this room. This removal of influence is to be commenced immediately upon signing and to be enforced for all eternity.] 波恩市的[这是约定今天晚上, 1827年3月26日,信守之间的第十交响曲,路德维希·冯·贝多芬的音乐,第一个出生的约翰和玛丽亚·冯·贝多芬的儿子,今后应向梅菲斯特,黑暗之主的财产,首先从神的恩典中坠落了。这也可以理解,这是他打算从人类的永恒记忆中删除此音乐的迹象。为了换取上述音乐的毁灭它也同意,梅菲斯特和他的爪牙会从孩子直接跨越现在睡在阴沟里,从这个房间的窗户的生活中删除自己。这消除影响将在签署和待执行的烙印随即展开。 ]

[_____________________ Ludwig Von Beethoven] [ _____________________路德维希·冯·贝多芬]

[_____________________ Mephistopheles] [ _____________________梅菲斯特]

   

[Mephistopheles reads the paper, signs it and pushes it in front of Beethoven. Without even looking at the document the composer signs the paper. Immediately, Mephistopheles reaches over the piano, seizes the Tenth's manuscript and thrusts it over a lit candle. The papers are engulfed in a wall of flames. But when the flames have died down the devil is stunned to find that not only does the manuscript still exist, it is not even singed. Thrusting it back over the candle it is once again engulfed in flames only to emerge unscathed.] [梅菲斯特读取的文件,签名并推动它在贝多芬的面前。看也不看文档作曲家签署的文件。随即,梅菲斯特达到过钢琴,抓住第十届的手稿和刺过来一支点燃的蜡烛。该论文被吞没在墙上的火焰。但是,当火焰已渐渐平息魔鬼目瞪口呆地发现,不仅稿子还存在,它甚至没有烧焦。推回去了蜡烛它再次大火吞噬才毫发无损。 ]

   

[Sensing that he has been tricked, he screams for an explanation but Beethoven's expression tells him that he is as shocked at the turn of events as the Devil himself. As Mephistopheles is glancing once more at the manuscript he hears the sound of Twist giggling in the darkness.] [感觉到,他一直在欺骗,他惨叫了解释,但贝多芬的表情告诉他,他是事件,也为魔鬼之交的震惊。由于梅菲斯特是一眼再一次的手稿,他听到在黑暗中扭咯咯笑声。 ]

   

[When he demands to know what the dwarf is laughing at, Twist can hardly conceal his delight as he explains that the composer's parents gave birth to a son prior to the maestro's birth. They had named him Ludwig von Beethoven but the child died within his first year. They then named their second son Ludwig as well. Twist continues, "The man before you is that Ludwig Von Beethoven, the second born son of Johann & Maria Von Beethoven. You have purchased a Tenth Symphony of Ludwig Von Beethoven, first born of Johann & Maria, if he ever writes one." Mephistopheles glares at Fate, who smiles back at him demurely. Then, throwing the music back at Beethoven, he screams in frustration and disappears in an explosion of smoke and flame.] [当他需要知道矮人是在笑,扭难以掩饰自己的喜悦,他解释说,作曲家的父母之前,这位艺术大师的诞生生下了一个儿子。他们给他取名路德维希·冯·贝多芬,但孩子他的第一年内死亡。然后,他们命名了他们的第二个儿子路德维希为好。扭下去, “之前你的男人是路德维希·冯·贝多芬,约翰和玛丽亚·冯·贝多芬的第二出生的儿子,你已经购买了路德维希·冯·贝多芬的第十交响曲,第一个出生的约翰和玛丽亚,如果他写的。 ”梅菲斯特瞪命运,谁笑在他回来一本正经。然后,扔音乐回到贝多芬,他的尖叫声在挫折和消失在烟雾和火焰爆炸。 ]

   

[Beethoven is surprised by Mephistopheles' rapid departure and asks if he is not coming back to collect his soul. To which Fate replies that he never had any claim to his soul.] [贝多芬是梅菲斯特的快速离去感到惊讶,问他是不是回来了,收集了他的灵魂。到命运的答复,他从未有过任何要求他的灵魂。 ]

   

["But Mephistopheles said..."] [ “但梅菲斯特说...... ” ]

   

["He is the devil," Fate replies, "He lies."] [ “他是魔鬼, ”傲世回答说:“他所在。 ”]

   

["But, there were times when I was rude and cruel to people," Beethoven stutters.] [ “但是,有些时候我很粗鲁,残忍的人, ”贝多芬口吃。 ]

   

["True, the frustration of your deafness did cause you at times to lash out unfairly at others, but later you would always regret it and apologize. You often went through great lengths to make amends for any hurts you had caused. Believe me Ludwig, you have done well."] [ “没错,你耳聋的挫折也会让你不时地抨击不公平别人,但后来你会永远后悔和道歉。你经常经历了很大的篇幅来弥补任何伤害了你曾经造成的。相信我路德维希,你已经做得很好了。 “]

   

[And with those words a warm feeling of peace spreads throughout Beethoven's body and across his soul.] [和使用这些词语的和平蔓延整个贝多芬的身体,在他的灵魂的温暖的感觉。 ]

   

[When he asks Fate what is to happen next, she gently tells him that it is time for him to rest, for tonight he will dream a new dream within the gates of paradise. And as the words weave their way into his soul, Beethoven lies down on the couch near his piano and begins a new dream.] [当他问命运的是接下来发生时,她轻轻地告诉他,现在是时候让他休息,今晚他将梦想天堂的大门内的一个新的梦想。而作为文字编织自己的方式进入他的灵魂,贝多芬躺在靠近他的钢琴沙发上,开始了新的梦想。 ]

歌词 Who Is This Child 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/who-is-this-child/

歌词 Who Is This Child 的作者与版权信息:

作者/Writers:

Paul O'neill, John Oliva

版权/Copyright:

John Oliva Pub Designee, Warner-tamerlane Publishing Corp., Paul O'Neill Publishing, WB Music Corp.