英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "Twa Sisters" 的中英对照歌词与中文翻译

Twa Sisters

特瓦姐妹

歌词相关歌手:ANDREW BIRD

English lyrics 中文翻译对照歌词

Two young sisters were walking alone 两位年轻的姐妹独自走了

By the pale muddy waters 由苍白浑水

Two young sisters were walking alone 两位年轻的姐妹独自走了

By the pale muddy waters of Onion town 由洋葱镇淡浑水

   

When one of them pushed the younger in 当其中一人推在年轻

Into the cold green water 进入寒冷的绿水

Pushed her sister and watched her drown 推开她的妹妹,看着她淹死

In the cold muddy froth of a river 在一条河的冰冷泥泞的泡沫

   

Well she floated, and she floated down 好吧,她飘来,她飘然而下

For pale she was as the water 对于面色苍白,她的水

Floated down till she washed on shore 飘然而下,直到她冲上岸

Of the pale muddy banks of Onion town 洋葱镇淡泥泞银行

   

With wolves by night and the sun by day 与夜狼和阳光的一天

Nothing was left but bones and hair 什么也没有留下,但骨头和毛发

Bones and hair which are both more fair 骨骼和毛发都比较公平

Then the pale muddy banks of the river 河的那么苍白泥泞银行

   

Lucha's son was deaf and lame 斗争报的儿子是个聋子,瘸子

Carried her home, her tiny frame 带着她的家,她的小框

Father, father i hear her cry 爸爸,爸爸,我听见她哭

How can that be he said, bones don't cry he said (besides your deaf) 怎么可能,他说,骨头不要哭,他说(除了你聋)

   

But he thought there must be something to these bones so he... 但他认为必须有一些对这些骸骨如此,他...

   

Made a fiddle out of her breast bone 做了一个小提琴了她的乳房骨

Made some pegs out of her finger bones 取得了一定的钉了她的手指骨头

Made a bow out of her leg bone 鞠了一个躬了她的腿骨头

And from her yellow hair he strung the strings that would have her story sung 而且从她的黄色的头发,他串起,将有她的故事传唱的琴弦

   

Some time later... 过了一段时间...

   

One old woman was walking alone 一位老妇人独自走

By the pale muddy water 由苍白浑水

She heard the strings of the sweet fiddle cry 她听到甜美的小提琴哭的字符串

"Cruel sister why have you drowned me?" “残忍的妹妹,为什么你淹死我吗? ”

   

Upon the rock the deaf boy played 当岩石中的聋哑男孩打

All the bows of Onion 洋葱的所有弓

And into the water the cruel sister ran 和入水的残酷妹妹跑

But she sank just like any old stone 但她下沉,就像任何老石

歌词 Twa Sisters 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/twa-sisters/