英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "Trapped In The Drive-Thru" 的中英对照歌词与中文翻译

Trapped In The Drive-Thru

被困在得来速

歌词相关歌手:WEIRD AL YANKOVIC

English lyrics 中文翻译对照歌词

Seven O'clock in the evening 七点钟在晚上

Watchin somethin' stupid on TV 在看着事端愚蠢的电视

I'm zoned out on the sofa 我划了沙发上

When my wife comes in the room and sees me 当我的妻子进来房间,看到我

   

She says "Is this 'Behind the Music' 她说: “这是音乐背后”

With Lynard Skynard?" 随着Lynard Skynard ? “

And I say "I don't know. 我说:“我不知道。

Say, it's gettin' late...what you wanna do for dinner? 说,这是刚开了后期...你想要做的饭?

   

She says "I kinda had a big lunch. 她说:“我还挺有一个丰盛的午餐。

So I'm not super hungry." 所以我不是超级饿了。 “

I said "Well you know, baby, I'm not starvin' either 我说:“嗯,你知道,宝贝,我不是starvin ”要么

But I could eat." 不过,我可以吃了。 “

   

She said "So what do you have in mind?" 她说:“那你有什么想法? ”

I said "I don't know what about you?" 我说:“我不知道你怎么样? ”

She said "I don't care, if you're hungry, let's eat." 她说:“我不在乎,如果你饿了,吃吧。 ”

I said "That's what we're gonna do!" 我说:“这就是我们该怎么办! ”

   

"But first you gotta tell me “但首先你得告诉我

What it is you're hungry for!" 它是什么,你是饿了! “

And she says "Let me think... 她说: “让我想想...

...What's left in our refrigerator?" ......什么的留在我们的冰箱? “

   

I said "Well, there's tuna, I know." 我说:“嗯,有鲔鱼,我知道了。 ”

She said "That went bad a week ago!" 她说: “那坏了一个星期前! ”

I said "Is the chili OK?" 我说:“是的辣椒行吗? ”

She said "You finished that yesterday!" 她说:“你是昨天完成了! ”

   

I hopped up and I said 我跳上了,我说:

"I don't know, do you want to get something delivered?" “我不知道,你想要得到的东西送货上门吗? ”

She's like "Why would I want to eat liver? 她像“为什么我要多吃动物肝脏?

I don't even like liver!" 我什至不喜欢的肝! “

   

I'm like "No, I said 'delivered'." 我很喜欢“不,我说交付 。 ”

She's like "I heard you say liver!" 她就像“我听到你说的肝脏! ”

I'm like "I should know what I said..." 我很喜欢“我应该知道我说的......”

She's like "Whatever, I just don't want any liver!" 她就像“不管结果如何,我只是不希望任何肝! ”

   

Well I was gonna say something 嗯,我是要去说些什么

But my cell phone started to ring 但是,我的手机就开始响

Now who could be callin' me? 现在谁可以叫我?

Well I checked my caller ID 嗯,我检查了我的来电显示

   

It was just cousin Larry 这只是表弟拉里

Callin' for the third time today... 呼唤“第三次今天...

My wife said "Let it go to voicemail." 我的妻子说:“让他走了语音信箱。 ”

I said, "OK." 我说:“好吧。 ”

   

"Where were we? Oh, Dinner, Right “我们说到哪儿了?哦,晚餐,右

So what d'ya want to do?" 那么,什么D雅想干什么? “

She said "Why don't you whip up somethin in the kitchen?" 她说:“你为什么不掀起事端在厨房里? ”

"Yeah," I said, "Why don't you?" “是啊, ”我说, “你为什么不? ”

   

And then she said "Baby, can't we just go out to dinner, please?" 然后她说: “宝贝,我们不能只是出去吃晚饭,好吗? ”

I says "No" 我就说“不”

She says "Yes" 她说: “是的”

I says "No" 我就说“不”

She says "Yes" 她说: “是的”

I says "No" 我就说“不”

She says "Yes... 她说: “是的......

...Oh, here's your keys" ......哦,这里是你的钥匙“

   

I step a little bit closer 我一步一点点接近

Say "OK, where ya want to go?" 说“ OK(确定) ,在亚想去哪里? ”

She says "How about The Ivy?" 她说: “怎么样常春藤? ”

I said "Yeah, well I don't know..." 我说:“是啊,我不知道......”

   

I don't feel like gettin all dressed up 我不觉得自己开始报盛装打扮

And eatin' expensive food 和eatin 昂贵的食物

She's says "Olive Garden?" 她说: “ Olive Garden吗? ”

I say "Nah, I'm not in the mood... 我说:“不,我没心情...

   

...And Burrito King would make me gassy ......而卷饼王会让我瓦斯

There's no doubt" 毫无疑问, “

She says "Just forget about it" 她说: “算了吧”

I said "No, I swear I'm gonna take you out!" 我说:“不,我发誓我会带你出去! ”

   

Then I get an idea 然后我拿个主意

I says "I know what we'll do!" 我就说:“我知道我们会做! ”

She says "What?" 她“什么?”说

I say "Guess" 我说“你猜”

She says "What?" 她“什么?”说

I say "We're goin' to the drive-thru!" 我说:“我们要走了”的得来速! “

   

So we head out the front door 因此,我们把头伸出前门

Open the garage door 打开车库门

Then I open the car doors 然后我打开车门

And we get in those car doors 而我们这些开车门让

   

Put my key in the ignition 把我的钥匙在点火

And then I turn it sideways 然后,我把它横着

Then we fasten our seat belts 然后,我们系好安全带

As we pull out the driveway 当我们拔出车道

   

Then we drive to the drive-thru 然后我们开车到得来速

Heading off to the drive-thru 远赴得来速

We're approaching the drive-thru 我们正在接近的得来速

Getting close to the drive-thru! 越来越接近的得来速!

   

Almost there at the drive-thru 几乎没有在得来速

Now we're here at the drive thru 现在,我们在这里的车程直通

Here in line at the drive-thru 在这里,在该行的得来速

Did I mention the drive-thru? 我提到的得来速?

   

Well here we are 那么这里我们

In the drive-thru line, me and her. 在得来速行,我和她。

Cars in front of us, cars in back of us. 汽车在我们的面前,车在我们后面。

All just waiting to order 一切都只是在等待命令

   

There's some idiot in a Volvo 还有在沃尔沃一些白痴

With his brights on behind me 与他鲜亮的在我身后

I lean out the window and scream 我倚窗外,尖叫

"Hey, What you trying to do, blind me?" “喂,你想做什么,我瞎了? ”

   

My wife says "Maybe we should park... 我妻子说:“也许我们应该停...

...We could just go eat inside." ......我们可以随便去里面吃。 “

I said "I'm wearin' bunny slippers 我说:“我穿着45 小兔子拖鞋

So I ain't leavin' this ride..." 所以,我不会再走了这搭......“

   

Now a woman on a speaker box 现在,一个女人在一个音箱

Is sayin' "Can I take your order, please?" 是在说 “我可以把你的订单,好吗? ”

I said "Yes indeed, you certainly can 我说:“是真的,你当然可以

We'd like two hamburgers with onions and cheese." 我们希望两个汉堡配洋葱和奶酪。 “

   

Then my wife says 然后我的妻子说

"Baby, hold on, I've changed my mind! “宝贝,挺住,我已经改变了我的心!

I think I'm gonna have a chicken sandwich 我想我会有个鸡肉三明治

Instead, this time" 相反,这个时间“

   

I said "You always get a cheeseburger!" 我说:“你总是得到一个汉堡! ”

She says "That's not what I'm hungry for." 她说: “这不是我饿了。 ”

I put my head in my hands and screamed, 我把我的头在我的手中,尖叫,

"I don't know who you are anymore!" “我不知道你是谁了! ”

   

The voice on the speaker says 扬声器的声音说:

"I don't have all day!" “我没有一整天! ”

I said "Then, take our order, 我说:“那么,把我们的订单,

And we'll be on our way! 我们会在我们的方式!

   

I wanna get a chicken sandwich 我想获得一个鸡肉三明治

And I want a cheeseburger, too 而且我要一个汉堡,太

She's like "You want onions on that?" 她就像“你想上的葱? ”

I'm like "Yeah, I already said that I do... 我很喜欢“是啊,我已经说过,我做的...

   

...Plus we need curly fries ......此外,我们需要炸薯条

And don't you dare forget it! 难道你敢忘了!

And two medium root beers 和两个中等根啤酒

No, just one, we'll split it." 没有,只有一个,我们会分开的。“

   

Then I said "I'm guessin' that 然后我说: “我guessin ”的

You're probably not too bright... 你可能不会太亮...

So read me back my order 所以,读我回我的订单

Let's make sure you got it right." 让我们确保你得到它的权利。 “

   

She says "One, you want a chicken sandwich. 她说: “一,你要一份鸡肉三明治。

Two, you want a cheeseburger 二,你要一个汉堡

Three, curly fries, and a large root beer" 三,炸薯条,和大根啤酒“

"Stop, don't go no further!" “住手,不要再往前走了! ”

   

"I never ordered a large rootbeer “我从来没有下令大rootbeer

I said medium, not large!" 我说中等,不算大! “

Then she says "We're havin' a special, 然后她说, “我们要有一个特殊的,

I supersized you at no charge." í超大型你不收取任何费用。 “

   

"Oh." And that's all “哦。”而这一切

I could say, was "Oh." 我可以说,是“哦。”

And she says "Now there is somethin' else 她说: “现在有事端其他

That I really think you should know. 我真的想你应该知道。

   

You can have unlimited refills 你可以有无限续杯

For just a quarter more..." 对于刚刚四分之一以上...... “

I say "Great, except we're in the drive thru... 我说:“太好了,但我们是在驱动器通...

So what would I want that for?" 所以我想是为什么?“

   

Then she says "Wait a minute 然后她说: “等一下

Your voice sounds so familiar...hey, is this Paul? 你的声音听起来好熟悉......哎,这是保罗?

And my wife is all like "No, that ain't Paul, 而我的妻子是所有喜欢“不,这不是保罗,

Now tell me, who's this Paul? 现在告诉我,谁是这个保罗?

   

She says "Oh, he's just some guy 她说: “哦,他只是某些人

Who goes to school with me. 谁去学校陪我。

I sat behind him last year 我坐在他后面,去年

And I copied off him in Geometry. 我在几何中复制了他。

   

I said "I know a guy named Paul. 我说:“我认识一个叫保罗的家伙。

He used to be my plumber 他曾经是我的水暖工

He was prematurely bald 他过早秃顶

And he moved to Pittsburgh last summer. 他搬到匹兹堡去年夏天。

   

He also had bladder problems 他也有膀胱问题

And a really bad infection on his toe." 而在他的脚趾一个非常糟糕的感染。 “

And she said "Mister, please, you can stop right there, 她说: “先生,求求你停在那儿,

That's way more than I needed to know!" 这方法比我更需要知道! “

   

And then we both were quiet 然后我们俩很安静

And things got real intense 而事情变得真正紧张

Then she says "Next window please, 然后她说: “下一个窗口请,

That'll be five dollars and eighty two cents." 这将是5美元和82美分。 “

   

So we inched ahead in line 因此,我们本着小幅领先

Movin' painfully slow 往前十分缓慢

I got a little bored 我有点无聊

So I turned on the radio... 于是我打开收音机...

   

[Song plays] [乐曲播放]

   

[Click] Turned it off [点击进入]把它关掉

Because my wife was getting a headache 因为我的妻子是越来越头疼

So we both just sat there quietly 所以,我们都只是坐在那里静静地

For her sake. 为了她的缘故。

   

Then I looked at her 然后我看着她

And she looked back at me 她回头看了我一眼

And I said "Um, 我说: “嗯,

I think you have somethin' in your teeth." 我认为你必须在你的牙齿事端。 “

   

She turned away from me 她转身离我而去

And then turned back and said "Did I get it?" 然后转身说:“难道我弄的? ”

I said "Yeah. Well, I mean, most of it... 我说:“是啊,嗯,我的意思是,其中大部分是...

But hey, ya know, don't sweat it." 但是,嘿,你知道,不出汗。 “

   

Then she said "How about now?" 然后她说: “现在怎么样? ”

I said "Yeah, almost. 我说: “是啊,差不多。

There's still a little bit there 还是有一点点有

But don't worry, it's probably just a piece of toast." 不过不用担心,它可能只是一块烤面包。 “

   

Now we're at the pay window 现在,我们的薪酬窗口

Or whatever you call it 或者无论你怎么称呼它

Put my hand in my pocket 把我的手在我的口袋

I can't believe there's no wallet! 我不相信有没有钱包!

   

And the lady at the window's like, 和夫人在窗口的喜欢,

"Well, well, well, that'll be five eighty two." “好了,好了,好了,那将是5 82 。 ”

I turn around to my wife, and say 我转身对我的妻子,并说

"How much have you got on you?" “你有多少得到了你吗? ”

   

She just rolls her eyes and says 她只是翻了个白眼,说

"I'll pay for this, I guess." “我会为此付出代价的,我猜。 ”

So she reaches into her purse 于是她将手伸进了她的钱包

And busts out the American Express 而被淘汰出美国运通

   

I hand it to the lady 我用手给夫人

And she says "Oh, dear. 她说: “哦,亲爱的。

It's gotta be cash only 这得只有现金

We don't take credit cards here." 我们不收信用卡在这里。 “

   

I took back the card and said 我把退卡,说

"Gee, really? Well that sucks." “哎呀,真的吗?嗯,吸。 ”

And that's when I found out 而就在那个时候我才发现

My wife was only carryin' three bucks. 我的妻子只是半途而废“三块钱。

   

I said "I thought you were 我说:“我还以为你

Going to hit the ATM today" 今天要打到提款机“

She says "I never got around to it 她说:“我从来没有得到解决它

So where's your wallet anyway? 所以,这里是你的钱包​​呢?

   

And I said "Nevermind, 我说: “没关系,

Just help me to find some change..." 刚刚帮我找一些变化......“

Now the lady at the window 现在夫人在窗口

Is lookin at me kinda strange... 是我看着有点怪......

   

And she says "Mister, please, 她说: “先生,请,

We gotta move this line along" 我们得动这条线沿着“

I said "Now hold your stinkin' horses lady, 我说:“现在把你讨厌的马小姐,

We won't be long." 我们不会很长。 “

   

We looked around inside the glove-box 我们环顾四周内的手套箱

And check the mat beneath my feet 检查我脚下垫

I found a nickel in the ashtray 我发现镍在烟灰缸

And a couple pennies and a dime in the space between he seats 和一对夫妇便士,并在空间一毛钱之间,他座位

   

Before long I had a little pile 没过多久我有一个小桩

Of coins of every sort 每一个种类的硬币

The lady counts it up and says 这位女士计算了起来,说:

"You're still about a dollar short" “你仍对美元短期”

   

And now my woman's got this weird look 现在我的女人了这种怪异的样子

Frozen on her face 冻结在她的脸上

She screams, "you know 她尖叫道:“你知道

I wasn't even really hungry in the first place" 我什至没有真正摆在首位饥饿“

   

And so I turned around 于是我转身

To the cashier again 收银员再次

I shrugged and said "OK 我耸耸肩,说:“ OK(确定)

Forget the chicken sandwich then" 忘记了鸡肉三明治,然后“

   

So I pick up my change 于是,我拿起我的改变

Pick up my receipt 拿起我的收据

And I drive to the pickup window 我开车去拾取窗口

Man, I just can't wait to eat 伙计,我都等不及吃

   

And now we see this acne ridden 而现在我们看到的这个痘痘缠身

Kid about sixteen 儿童约16

Wearin' a dorky nametag that says 穿个学究气的名签,上面写着

"Hello, my name is Eugene." “你好,我叫尤金。 ”

   

And he hands me a paper bag 他递给我一个纸袋

I look him in the eyes 我看着他的眼睛

And I say to him "Hey, Eugene, 我对他说:“嘿,尤金,

Can I get some ketchup for my fries?" 我可以得到一些番茄酱的薯条我? “

   

Well he looks at me 嗯,他看着我

And I look at him 我看着他

And he looks at me 他看着我

And I look at him 我看着他

   

And he looks at me 他看着我

And I look at him 我看着他

And he says "I'm sorry 他说: “对不起

What did you want again?" 你要什么了吗? “

   

I say "Ketchup!" 我说“番茄酱! ”

And he says "Oh yeah, that's right... 他说: “哦,是的,这是正确的......

...I just spaced out there for a second ......我只间隔了有一秒钟

I'm really kind of burnt tonight." 对我真有种烧今晚。 “

   

And then he hands me the ketchup 然后他递给我的番茄酱

And now we're finally drivin' away 而现在我们终于赶回程

And the food is drivin' me mad 而食物驾乘我疯了

With its intoxicating bouquet 凭借其醉人的酒香

   

I'm starvin' to death 我starvin 死亡

By the time we pull up at the traffic light 到时候,我们拉在红绿灯

I say "Baby, gimme that burger, 我说:“宝贝,给我的汉堡,

I just gotta have a bite!" 我得吃一口! “

   

So she reaches in the bag 于是,她达到收入囊中

And pulls out the burger 翻出汉堡

And she hands me the burger 她递给我的汉堡

And I pick up the burger 我拿起汉堡

   

And then I unwrap the paper 然后我解开的文件

I bite into those buns 我咬成的包子

And I just can't believe it 我简直不敢相信它

They forgot the onions! 他们忘了葱!

歌词 Trapped In The Drive-Thru 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/trapped-in-the-drive-thru/

歌词 Trapped In The Drive-Thru 的作者与版权信息:

作者/Writers:

John Paul Jones, James Patrick, Robert Plant

版权/Copyright:

Universal Music - Z Songs, Flames Of Albion Music Inc., WB Music Corp.