英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 ""This Is All Wrong"" 的中英对照歌词与中文翻译

"This Is All Wrong"

“这是完全错误的”

歌词相关歌手:FRANK ZAPPA

English lyrics 中文翻译对照歌词

[Artis the Spoonman spoons] [阿蒂斯的Spoonman勺子]

   

[Moon:] This is all wrong. This is all wrong [文: ]这是完全错误的。这是完全错误的

[FZ:] The pigs run the city, the ponies run the TV station and you wanted to apply for a job [ FZ : ]猪润城,小马跑了电视台,你想申请一份工作

[Spider:] Some of them wear these jackets that are made out of polished animal skins. It's called leather [蜘蛛: ]有些人穿这种夹克被做出来的打磨兽皮。这就是所谓的皮革

[John:] Leather? [约翰: ]皮革?

[Monica:] Oh, and their tight black pants [莫妮卡: ]哦,他们的黑色紧身长裤

[Spider:] It's sort of like plastic, only it's made out of animals [蜘蛛: ]这有点像塑料,只是它做出来的动物

[Larry:] It's sad, ain't it? [拉里: ]这是可悲的,不是吗?

[Monica:] Yeah [莫妮卡: ]是啊

[Larry:] Um, you can't win 'em all [拉里: ]嗯,你赢不了他们所有

[Moon:] Oh! [文: ]哦!

[Mike:] Sweetheart . . . [麦克: ]甜心。 。 。

[Moon:] What? [文: ]什么?

[Mike:] If we go to the . . . we could probably be alone [麦克:如果我们去。 。 。我们也许可以单独

[Moon:] Yeah [文: ]是啊

[Ali:] Wo? [阿里: ]禾?

[Moon:] . . . could drink coffee . . . [文: ] 。 。 。可以喝咖啡。 。 。

[Ali:] Ja! Kaffe war a scho guat, aba des is a Klavier . . . [阿里: ]贾!的Kaffe战争SCHO guat ,ABA DES是全键盘。 。 。

[Mike:] I want some soul food . . . [麦克]我想要一些精神食粮。 。 。

[Moon:] . . . it's a heartbeat and it feels like a . . . [文: ] 。 。 。它的心跳,感觉就好了。 。 。

[Mike:] Have you seen "Jungle Fever"? [麦克: ]你有没有看过“丛林热” ?

[Moon:] . . . a big . . . [文: ] 。 。 。大。 。 。

[Ali:] Ha, ha gordum once, sinemaya gittim ben . . . [阿里: ]哈哈gordum一次, sinemaya gittim奔。 。 。

[Mike:] "Jungle Fever." The girl with the big butt? [麦克: ]“丛林热”。与大屁股的女孩?

[Ali:] Bak, bu piyanonun icinde nereden sinema buldun sen? [阿里: ]朴卜piyanonun icinde nereden SINEMA buldun仙?

[Moon:] This must have been what the brochure was talking about. They said you'd . . . you'd feel a . . . a kind of a serenity . . . a feeling of peace of . . . of . . . [文: ]这一定是有什么宣传册在说什么。他们说你。 。 。你会觉得。 。 。有种宁静。 。 。和平的感觉。 。 。中。 。 。

[Mike:] Hey, why, why don't you shut up?! [麦克:嘿,为什么,你为什么不闭嘴?

[Ali:] Cocuklar, siz saatlerce kahveden birsey anlatiyorsunuz, ama burada . . . ah, bunlarda acayip sarkilar soyluyorlar . . . acayip, degilmi? Yagmurda basliyor . . . [阿里: ] Cocuklar , SIZ saatlerce kahveden birsey anlatiyorsunuz ,AMA burada 。 。 。啊, bunlarda acayip sarkilar soyluyorlar 。 。 。 acayip , degilmi ? Yagmurda basliyor 。 。 。

[Moon:] . . . entering into a different realm . . . I can't remember the name of it . . . [文: ] 。 。 。进入一个不同的境界。 。 。我不记得它的名字。 。 。

[Mike:] Hey, yo man . . . I don't like all this waterfall action [麦克:嘿,哟男子。 。 。我不喜欢这一切行动的瀑布

[Moon:] . . . and I guess that's where most of the part of it's . . . I . . . guess it's all about resolving past crime and everything . . . and . . . also . . . about . . . [文: ] 。 。 。我想这是大多数它的一部分的。 。 。一。 。 。猜这是所有关于过去的解决犯罪和一切。 。 。和。 。 。也。 。 。约。 。 。

[Ali:] Bence . . . [阿里: ]本斯。 。 。

[Mike:] Hey, yo, hey . . . this ain't the "Blue Lagoon"! What the hell . . . this ain't "I Dream of Jeanie" [麦克:嘿哟,嘿嘿。 。 。这不是“蓝色珊瑚礁” !搞什么鬼。 。 。这不是“我梦想的珍妮”

[Ali:] Bu pianonun icinde bir . . . meyhane gibi birsey yapmak lazim, yani, piano guzel bir sey ama, . . . bende seni hic anlamiyorum abi . . . [阿里: ]卜pianonun icinde井。 。 。 meyhane吉比birsey yapmak lazim ,雅妮,琴居泽尔井SEY海士。 。 。笨得安瑟尼HIC anlamiyorum ABI 。 。 。

[Mike:] What? Man, man, I'm gonna close off communications if you don't start speaking the language, Jack! [麦克: ]什么?人,人,我要关闭掉通讯,如果你不开始讲的语言,杰克!

歌词 "This Is All Wrong" 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/this-is-all-wrong/