英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "The Twisted Nails Of Faith" 的中英对照歌词与中文翻译

The Twisted Nails Of Faith

扭钉信仰

歌词相关歌手:CRADLE OF FILTH

English lyrics 中文翻译对照歌词

"Mirror, mirror on the wall “魔镜,魔镜

Shouldn't not grave pleasures be my all? 不应该不严重的快乐是我的吗?

For if I shall see thy Will be done 因为如果我看到你会做

Grant Me the Witchcraft of thy tongue" 赐予我你的舌头“的巫术

[Quoted words above are from Hammer Film's "Countess Dracula" (1970). [以上报价的话是从锤片的“德古拉伯爵” ( 1970) 。

The singer is Imgrid Pitt, the actress who played the role of Elizabeth in that film.] 这位歌手是Imgrid皮特,谁在片中扮演伊丽莎白的角色的女演员。 ]

   

Three moondials froze in the shadow of six 三moondials愣在六个月的阴影

As another soul passed to the grasping Styx 至于传递给抓冥河另一个灵魂

Clutching their trinket crucifix 捂着自己的十字架饰品

Bats blew from eaves in a dissonant surge 蝙蝠从屋檐吹了不和谐激增

Omens of corruption from within the church 腐败从教堂内的预兆

A fetid, dank oasis still clung to fool rebirth à恶臭,潮湿的绿洲还是抱着糊弄重生

   

Alone as a stone cold altar 单独作为冷石坛

The castle and its keep 该城堡及其保持

Like faerytale dominion rose 像faerytale统治上涨

A widow to the snow peaks 寡妇的雪峰

Wherein reclined the Countess 其中趄伯爵夫人

Limbs purring from the kill 四肢从杀打呼噜

Bathed in virgin white and like the night 沐浴在美属维尔京白,就像黑夜

Alive and young and unfulfilled 活着,年轻的和未满足

   

Was it the cry of a wolf 这是狼的叫声

That broke the silver thread of enchanted thoughts? 这打破了陶醉的想法的银线?

Of Her life as a mere reflection 她的生活,作为一个纯粹的反思

(As the moon's in narrow windows caught) (由于月球在狭窄的窗户抓)

That opened like dark eyelids on 这就像开在黑暗的眼皮

The sigh of the woods that the wind fell upon 那风在下跌树林的叹息

   

Like a Siren weaving song 像海妖歌声编织

From the lilt of choirs choking 从合唱团的轻快呛

Where the vengeful dead 凡死者复仇

Belong... 属于...

   

To the Sorceress and Her charnel arts 以女巫和她藏尸艺术

She swept from ebon towers at the hour of Mars 她从乌木塔席卷火星的时刻

'Neath a star-inwoven sky latticed by scars 照耀下的明星, inwoven天空由疤痕格子

To unbind knotted reins that kept in canter, despair 为了解除打结缰绳的保存在慢跑,绝望

Shod on melancholy, fleet to sanctuary there, 穿鞋的惆怅,舰队避难所那里,

In netherglades tethered where onyx idols stared 在netherglades拴在那里玛瑙盯着偶像

   

Was it the Kiss of the mist 是不是雾的吻

That peopled the air with the prowess of absinthe? 那人居住在空气与苦艾酒的威力?

Lost souls begging resurrection 乞讨复活失魂

From Gods upon their forest plinths 从在他们的森林墙脚神

Whose epitaphs read of re-ascending to win 谁读墓志再上升取胜

Remission from despair through a holocaust of sin 通过罪恶的屠杀缓解从绝望

   

In a tongue hilted in invective rectums 在单刀的谩骂直肠舌头

Over signs and seals the sorceress prayed 在标志和密封件的女巫祈祷

To Death, to rend the slender veil 死刑,以撕裂修长的面纱

That Ancient Ones might rise again 这古代的可能再度上升

   

As shadows swelled 由于膨胀的阴影

The Countess fell 伯爵夫人下跌

To masturbating with Her dagger 为了自慰与她的匕首

As the Witch gabbled spells 由于女巫gabbled法术

Cumming heavy roses all the way to Hell 卡明沉重的玫瑰一路地狱

As sudden thunder's grue harangue 由于突然打雷的绿蓝长篇大论

Announced two pincered worlds 宣布推出两款pincered世界

   

Exuding bane, something came 散发克星,发生什么事了

With the stench of necrophiled graves 随着necrophiled坟墓的恶臭

To these clandestines 这些clandestines

Who shrank from glimpsing horror 谁从瞥见恐怖萎缩

That the growls of mating houls inclined... 交配houls的咆哮倾斜...

   

Resplendent 金碧辉煌

In pendants 在吊坠

(Natal trophies torn from bellies of desanctified nuns) (纳塔尔奖杯从desanctified修女腹部撕裂)

A demons, bewinged, bedight à恶魔, bewinged , bedight

In scum, prowled their circle seeking entry to run 在败类,他们徘徊一圈寻求进入运行

An arctic tongue upon Her vulva 北极的舌头在她的阴户

Where rubies smeared to alabaster thighs 凡红宝石涂抹至大腿的雪花石膏

Glittered like a contract in the purse of a whore 亮得像一个妓女的钱包合同

Receiving sole communion from the body of christ 接受唯一的交流与基督的身体

   

"If blood is what thou carves, foul fiend “如果血液是你雕刻,犯规恶魔

I will yield this witch to thee 我会得到这个巫婆你

If thou wouldst draw a veil for Me 如果你画斜射面纱为我

O'er lengthening scars of age and grief" 光彩延长的年龄和悲痛伤痕“

   

As the Demon slavered foetid vows 由于恶魔slavered恶臭的誓言

And bore His prey away 并且承担他的猎物走

In talons itching to perpetrate 在爪痒犯下

The nausea of eternal rape 永恒强奸恶心

The Sorceress screaming in His grasp 女巫尖叫在他的掌握

Spat a final curse to stain 吐出最后的诅咒染色

The Countess with the promise 与诺伯爵夫人

That Her lord at war would be cruelly slain 她的主人在战争中会残忍地杀害

   

And She would rot. 她会腐烂。

Alone 当家

Insane. 疯了。

On the twisted nails of faith. 信仰的扭曲指甲。

歌词 The Twisted Nails Of Faith 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/the-twisted-nails-of-faith/